Переклади літератури
10/07/2009 | Уляна
На форумі видавців чула про кілька світових бестселерів таке: "Переклад на українську - це перший у світі переклад цього твору на іноземну мову".
Сьогодні читаю, як один росіянин роздумує у своєму блозі, купити йому переклад японського роману в англійській версії, чи в російській. І ніби вибирає український.
Так що наші видавці гав не ловлять.
Сьогодні читаю, як один росіянин роздумує у своєму блозі, купити йому переклад японського роману в англійській версії, чи в російській. І ніби вибирає український.
Так що наші видавці гав не ловлять.
Відповіді
2009.10.12 | Kvitka
Re: Переклади літератури
Gav, ne hav