ВЫШЛА КНИГА О ГЕНОЦИДЕ ПРАВОСЛАВНОГО НАСЕЛЕНИЯ ГАЛИЦИИ И ЗАКАРПАТЬЯ В ГОДЫ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ
12/15/2002 | Рюген
ВЫШЛА КНИГА О ГЕНОЦИДЕ ПРАВОСЛАВНОГО НАСЕЛЕНИЯ ГАЛИЦИИ И ЗАКАРПАТЬЯ В ГОДЫ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ
Киев, 19 февраля 2002 г.
В Москве издана книга карпатского русина, ученого, поэта и писателя Василия Ваврика "Терезин и Талергоф", рассказывающая о геноциде православного населения Галиции и Закарпатья, организованном властями Австро-Венгрии в годы Первой мировой войны. В книге помещены также биографический очерк о В.Р.Ваврике и библиография по теме Талергофа, насчитывающая 355 наименований источников на русском, украинском, польском, сербском, чешском, румынском и немецком языках.
Василий Романович Ваврик (1889-1970) - выдающийся карпаторусин, известный ученый, поэт и писатель. Еще будучи гимназистом, он принимал живое участие в культурно-общественной жизни. По окончании гимназии он поступил на юридический факультет Львовского университета. Учебу прервала начавшаяся в 1914 году Первая мировая война. Василий Ваврик оказался в числе жертв политических репрессий со стороны Австро-Венгерской империи, обрушенных в связи с войной против России на сочувствующих ей галичан и карпаторусов. Пройдя Терезинский тюремный замок и Талергофский концлагерь, Ваврик стал свидетелем чудовищного геноцида против своих сограждан, страдавших лишь за то, что они не отреклись ни от своей веры, ни от родства со Святой Русью. Находясь в заключении, писатель сочинял здесь стихи и редактировал подпольно распространяемые листки с разоблачением жестокостей, применяемых против узников. Выжив, Василий Ваврик продолжил после войны свое образование, окончил философский факультет Карлова университета в Праге и Львовский университет. В дальнейшем трудился не только как писатель и поэт, но и как ученый-историк и филолог, деятель по изучению и сохранению культурных ценностей родного края. После включения Западной Украины в состав СССР работал преподавателем русского языка во Львовском университете, позже - и до самой пенсии - сотрудником Исторического музея.
Предлагаемая читателю книга В.Р.Ваврика "Терезин и Талергоф" содержит не только повествование писателя об ужасах этих двух тюрем. В издание включены и другие материалы, которые позволяют глубже осмыслить контекст описываемой трагедии, а также вновь и вновь задуматься о многих узловых моментах истории взаимоотношений Юга и Севера Православной Руси - Украины и России. К этим материалам относятся развернутые статьи Эдуарда Панарина и Кирилла Фролова. Панарин обстоятельно исследует традиционно экспуатируемые в националистическом течении украинской историографии моменты, как взятие Киева в 1169 г. князем Андреем Боголюбским, Переяславская Рада 1654 г., деятельность гетмана И.Мазепы, установление в Украине советской власти и голодомор 1933 г. В частности, касаясь деятельности И.Мазепы, автор на основании исторических источников свидетельствует о том, что после своего перехода в Северной войне на сторону шведов Мазепа разочаровался в совершенном шаге и через третьих лиц вел переговоры с Петром I о помиловании, но, даже получив гарантии прощения и неприкосновенности своей персоны, начал новый раунд переговоров с врагами российского царя и окончательно утратил к себе доверие. В статье Кирилла Фролова излагается история борьбы жителей Галиции и Закарпатья за сохранение на своей земле православной веры и национального самосознания, начиная с рубежа XVI-XVII веков, то есть с эпохи насильственного втягивания этих регионов в унию, и до кануна Первой мировой войны.
По вопросам приобретения книги просьба обращаться по телефонам: в Москве (095) 212-64-95, в Киеве (044) 422-47-44 - Валерий Гончаренко, или по электронной почте: video@mrezha.ru, kfrolov@materick.ru
Киев, 19 февраля 2002 г.
В Москве издана книга карпатского русина, ученого, поэта и писателя Василия Ваврика "Терезин и Талергоф", рассказывающая о геноциде православного населения Галиции и Закарпатья, организованном властями Австро-Венгрии в годы Первой мировой войны. В книге помещены также биографический очерк о В.Р.Ваврике и библиография по теме Талергофа, насчитывающая 355 наименований источников на русском, украинском, польском, сербском, чешском, румынском и немецком языках.
Василий Романович Ваврик (1889-1970) - выдающийся карпаторусин, известный ученый, поэт и писатель. Еще будучи гимназистом, он принимал живое участие в культурно-общественной жизни. По окончании гимназии он поступил на юридический факультет Львовского университета. Учебу прервала начавшаяся в 1914 году Первая мировая война. Василий Ваврик оказался в числе жертв политических репрессий со стороны Австро-Венгерской империи, обрушенных в связи с войной против России на сочувствующих ей галичан и карпаторусов. Пройдя Терезинский тюремный замок и Талергофский концлагерь, Ваврик стал свидетелем чудовищного геноцида против своих сограждан, страдавших лишь за то, что они не отреклись ни от своей веры, ни от родства со Святой Русью. Находясь в заключении, писатель сочинял здесь стихи и редактировал подпольно распространяемые листки с разоблачением жестокостей, применяемых против узников. Выжив, Василий Ваврик продолжил после войны свое образование, окончил философский факультет Карлова университета в Праге и Львовский университет. В дальнейшем трудился не только как писатель и поэт, но и как ученый-историк и филолог, деятель по изучению и сохранению культурных ценностей родного края. После включения Западной Украины в состав СССР работал преподавателем русского языка во Львовском университете, позже - и до самой пенсии - сотрудником Исторического музея.
Предлагаемая читателю книга В.Р.Ваврика "Терезин и Талергоф" содержит не только повествование писателя об ужасах этих двух тюрем. В издание включены и другие материалы, которые позволяют глубже осмыслить контекст описываемой трагедии, а также вновь и вновь задуматься о многих узловых моментах истории взаимоотношений Юга и Севера Православной Руси - Украины и России. К этим материалам относятся развернутые статьи Эдуарда Панарина и Кирилла Фролова. Панарин обстоятельно исследует традиционно экспуатируемые в националистическом течении украинской историографии моменты, как взятие Киева в 1169 г. князем Андреем Боголюбским, Переяславская Рада 1654 г., деятельность гетмана И.Мазепы, установление в Украине советской власти и голодомор 1933 г. В частности, касаясь деятельности И.Мазепы, автор на основании исторических источников свидетельствует о том, что после своего перехода в Северной войне на сторону шведов Мазепа разочаровался в совершенном шаге и через третьих лиц вел переговоры с Петром I о помиловании, но, даже получив гарантии прощения и неприкосновенности своей персоны, начал новый раунд переговоров с врагами российского царя и окончательно утратил к себе доверие. В статье Кирилла Фролова излагается история борьбы жителей Галиции и Закарпатья за сохранение на своей земле православной веры и национального самосознания, начиная с рубежа XVI-XVII веков, то есть с эпохи насильственного втягивания этих регионов в унию, и до кануна Первой мировой войны.
По вопросам приобретения книги просьба обращаться по телефонам: в Москве (095) 212-64-95, в Киеве (044) 422-47-44 - Валерий Гончаренко, или по электронной почте: video@mrezha.ru, kfrolov@materick.ru
Відповіді
2002.12.16 | Габелок
Просто цікаво...
коли Ви пишете "Святая Русь", що це означає? Чи означає це, що на Русі живуть тільки святі? Країна святих? Чи хочете Ви сказати, що Русь найкраща країна у світі? Чи є Німеччина святою? Чи Польща? Чи Ефіопія? Чому ні, або, чому так?2002.12.16 | Абакумов А. В.
Re: Цікаво
Это автоэтноним.Читайте былины !
А не только тексты псевдострелецких песен.
А. В.
2002.12.16 | Абакумов А. В.
Re: Уточнение
Это автоэтноним.Читайте былины !
А не только тексты песен псевдосичевых стрельцов.
А. В.
2002.12.16 | Крот
Re: Святий Ізраїль та січовики
Абакумов А. В. пише:> Это автоэтноним.
> Читайте былины !
Який нахвіг етнонім, якщо «він» власне на Русі лише в билинах й трапляється? В Московії правда уж дуже поширився - ходове словосполучення пов'язане з Руссю… Так добре, що не з Ізраїлем. :) Зрештою про це в статті є.
> А не только тексты песен псевдосичевых стрельцов.
А чому не квазі? :) Січовики мабуть мали носити оселедця, шаровари та обов'язково битися проти іновірців, і т.і.? Це просто символ, хіба не зрозуміло?
2002.12.17 | Габелок
Я з Вами не згоден...
Крот пише:> В Московії правда...
Московія, про яку Ви пишите не є державою, але територією, тому згідно до правил української мови правильніше буде "на Московії, правда..."
2002.12.17 | Крот
Re: з ким згідні?
Добре, що ж ми маємо писати після "В ...", якщо такий варіант на Вашу думку існує?2002.12.19 | Габелок
Якщо це місто Москва або Московська держава (-)
2002.12.17 | Габелок
Автоетнонім?!?!?!?
Святорусси?!?!?! Які живуть у Святоруссі!?!?!?Ну Ви, блін, від скромності не помрете. У німців кров найчистіша, а у північних фашистів, бздо найсвятіше.
Вальти тузів погнали...
2002.12.17 | Рюген
Хто книжку читав, питаю?
А то галичани пнуться доводять росіянам, що вони "нє русскіє". Гавстрійські, чи що?