Языковой вопрос по-ПРУ: не пускать детей в украинские классы
08/27/2009 | Дежурный
Не для кого не секрет, что преподавание в школах Севастополя велось и ведется на русском языке. А вот как там реагируют депутаты от теряющих популярность партий на введение украинского языка, пусть даже и второго: подмигнув самим себе, называют это "запретом русского языка".
Информация с официального сайта Партии регионов (Украины?) по Крыму и Севастополю: http://regioncrimea.pp.ua/2009/08/27/sevastopolskie-shkoly-mogut-ne-otkryt-svoi-dveri-dlya-uchenikov-pervogo-sentyabrya/
Севастопольские школы могут не открыть свои двери для учеников первого сентября
Это произойдет, если Верховная Рада не позволит преподавать в них на русском языке.
Такое решение было принято на общественных слушаниях, прошедших в городе. Об этом в интервью «Русской Службе Новостей» сообщил депутат городского совета Севастополя Дмитрий Белик:
«Резолюция слушаний была достаточно жесткая, мы определили. Мы направили официально от общественности и общественных слушаний на подпись договора в Севастопольскую городскую администрацию, в севастопольский городской совет и Управление образования.
Это действительно социальный заказ, это мнение территориальной общины, территориальной громады - города Севастополя, поэтому, я думаю, никто не вправе будет сказать, что это мнение отдельных депутатов или еще чье-то».
Белик также добавил, что запрет преподавать в школах на русском языке нарушает нормы Конвенции о правах ребенка, Европейской хартии о языках, а также Конституции Украины.
Конец цитаты.
Белик, грамотный Вы наш: а не пускать детей в школы, Вы знаете, кто придумал? До этого раньше Вас додумывались:
- отцы-инквизиторы в Средние Века
- Адольф Гитлер по отношению к сами знаете кому
- деятели Ку-Клукс-Клана при президенте Эйзенхауэре
- основатели режима апартеида в ЮАР
1) Кто из названных больше по душе?
2) Почему Вы так боитесь своих же детей, которые понимают по-украински?
3) Как Вы думаете, что с Вами сделают родители детей, которых Вы попытаетесь не пустить в школы?
Ответы на эти вопросы - скоро. В том числе и на выборах, на которые нацелились и теряющие в городе популярность регионалы, и лично Дмитрий Белик.
Информация с официального сайта Партии регионов (Украины?) по Крыму и Севастополю: http://regioncrimea.pp.ua/2009/08/27/sevastopolskie-shkoly-mogut-ne-otkryt-svoi-dveri-dlya-uchenikov-pervogo-sentyabrya/
Севастопольские школы могут не открыть свои двери для учеников первого сентября
Это произойдет, если Верховная Рада не позволит преподавать в них на русском языке.
Такое решение было принято на общественных слушаниях, прошедших в городе. Об этом в интервью «Русской Службе Новостей» сообщил депутат городского совета Севастополя Дмитрий Белик:
«Резолюция слушаний была достаточно жесткая, мы определили. Мы направили официально от общественности и общественных слушаний на подпись договора в Севастопольскую городскую администрацию, в севастопольский городской совет и Управление образования.
Это действительно социальный заказ, это мнение территориальной общины, территориальной громады - города Севастополя, поэтому, я думаю, никто не вправе будет сказать, что это мнение отдельных депутатов или еще чье-то».
Белик также добавил, что запрет преподавать в школах на русском языке нарушает нормы Конвенции о правах ребенка, Европейской хартии о языках, а также Конституции Украины.
Конец цитаты.
Белик, грамотный Вы наш: а не пускать детей в школы, Вы знаете, кто придумал? До этого раньше Вас додумывались:
- отцы-инквизиторы в Средние Века
- Адольф Гитлер по отношению к сами знаете кому
- деятели Ку-Клукс-Клана при президенте Эйзенхауэре
- основатели режима апартеида в ЮАР
1) Кто из названных больше по душе?
2) Почему Вы так боитесь своих же детей, которые понимают по-украински?
3) Как Вы думаете, что с Вами сделают родители детей, которых Вы попытаетесь не пустить в школы?
Ответы на эти вопросы - скоро. В том числе и на выборах, на которые нацелились и теряющие в городе популярность регионалы, и лично Дмитрий Белик.
Відповіді
2009.08.27 | Тарас
А яка різниця? Російська, чи українська...
Всерівно в Криму дуже скоро війна2009.08.27 | Дневной дозор
Чьих будете?
Тарас пише:> Всерівно в Криму дуже скоро війна
Наш автор очень удачно назвал таких товарищей "пляжными генералами". Вот один из них, знакомьтесь: Тарас.
2009.08.27 | Скептик
Re: Языковой вопрос по-ПРУ: не пускать детей в украинские классы
Дети должны учиться на том языке, котром хотят их родители, а в старших классах, сами дети! Я со второго класса учил украинскую мову, и прекрасно ее знаю , но не ту которую употребляет сейчас, а настоящий ,литературный ,киевополтавский диалект РУССКОГО ЯЗЫКА!Сейчас учу крымскотатарский, и уже почти все понимаю и могу сказать добрые слова хорошим людям!А мономова, это тупик и откат в дикость!2009.08.27 | Bayan
Посміявся від душі: українська мова - "диалект РУССКОГО ЯЗЫКА"
Із Маскви - ат начальніка ЖЕКа!По аффтору, язик адін: "вeлікай і магучій", а рeшта -діалeкти: польсьский , білоруський, чeський...
2009.09.07 | контроль
Re: Языковой вопрос по-ПРУ: не пускать детей в украинские классы
А, что еще можно ожидать, когда выборов нет о проблеме русского языка на полуострове забывают ведущие политические силы, которые крича с трибун и делая громкие заявления что заступятся за русскоговорящих, сразу же нападает амнезия и звучат совершенно иные речи о том, что сделать русский язык вторым государственным невозможно по ряду подзаконных причин. Судите сами и читайте все - http://gromko.info/articles/20.shtml2009.09.07 | Вечный студент
Re: Языковой вопрос по-ПРУ: не пускать детей в украинские классы
Ага прочитал статейку. Автор или не знает украинского языка или же, умышленно "переводит" и трактует законы по своему.Пример:
Законом Украины «Про дитяче харчування» № 142-V от 14.09.2006 г. У АХТОРА: «Запрещено использовать на этикетках любые языки, кроме украинского» (ст. 11)
На самом деле:
Стаття 11. Окремі вимоги до етикетування продуктів дитячого харчування
1. Етикетування продуктів дитячого харчування здійснюється державною мовою України відповідно до закону.
2. В інформації про склад продукту дитячого харчування наводиться вичерпний перелік усіх компонентів рецептури із зазначенням їх кількісного вмісту в кінцевому продукті в розрахунку на 100 грамів.
3. На етикетці продуктів дитячого харчування, призначених для харчування грудних дітей, повинно наводитися попередження про безумовну перевагу грудного вигодовування та рекомендації щодо необхідності попередньої (до початку споживання) консультації лікаря.
2009.09.08 | контроль
Re: Языковой вопрос по-ПРУ: не пускать детей в украинские классы
Вечный студент пише:> Ага прочитал статейку. Автор или не знает украинского языка или же, умышленно "переводит" и трактует законы по своему.
> Пример:
> Законом Украины «Про дитяче харчування» № 142-V от 14.09.2006 г. У АХТОРА: «Запрещено использовать на этикетках любые языки, кроме украинского» (ст. 11)
>
> На самом деле:
> Стаття 11. Окремі вимоги до етикетування продуктів дитячого харчування
>
> 1. Етикетування продуктів дитячого харчування здійснюється державною мовою України відповідно до закону.
>
> 2. В інформації про склад продукту дитячого харчування наводиться вичерпний перелік усіх компонентів рецептури із зазначенням їх кількісного вмісту в кінцевому продукті в розрахунку на 100 грамів.
>
> 3. На етикетці продуктів дитячого харчування, призначених для харчування грудних дітей, повинно наводитися попередження про безумовну перевагу грудного вигодовування та рекомендації щодо необхідності попередньої (до початку споживання) консультації лікаря.
Вы и останетесь вечным студентом. Недобросовестный перевод детского питания о его составе может привести к гибели ребенка, поскольку многие термины в переводе разнятся, тем более сделанные украинскими лингвистами.