Новое в крымской пушкинистике
11/17/2009 | Делагард
Готовится к печати статья некого мнс, подводящая итог замечательным его открытием в подвалах крымских музеев. В частности, он познакомит читателя с преданиями татар Южного берега и Бахчисарая о Пушкине сохранившиеся у них и их потомков со времен посещения поэтом Крыма, а так же с рядом других документов.
Предоставим слово самому исследователю:
"Обнаруженные мною и впервые попавшие в научный оборот страницы дневников крымских друзей Александра Сергеевича позволяют по новому взглянуть на историю создания известного четверостишия "Когда помилует нас Богъ...". Считалось, что оно было написано на исходе жизни Пушкина и обращено к некой его подруге, имевшей земли в Малороссии, куда он, возможно, собирался к ней с визитом. Имя этой женщины назвать не удалось, а наличие у нее имения на Украине доказывалось самим текстом послания. Напомним,оно таково:
Когда помилует нас Богъ
Когда не буду я повешен
То буду я Ваших ног
В тени украинских черешен.
Но в дневниках друзей поэта, извлеченных на свет божий в последние дни исключительно моими усилиями (и даже вопреки воле ряда известных и влиятельных крымских пушкинистов, чуть не погубивших меня своими преследованиями) можно обнаружить следы еще более раннего стихотворения, безусловно легшего в основу приведенного и бывшего своего рода его первой редакцией. Оно, безусловно, обращено к Марии или Екатерине Раевской, в гостях у которых провел юный Пушкин свои "щасливейшие дни" в Крыму. Напомним, что кого именно из сестер так пламенно любил двадцатилетний Александр, до сих пор не установлено.
Так вот, речь идет о таких строках:
Когда помилует нас царь
Когда не буду я задушен
То поваляемся, как встарь,
В тени гурзуфского кюрюша.
Более того, можно утверждать, что именно этот, второй вариант текста был хорошо известен в кругах столичной интеллигенции, так как там вскоре после прибытия Пушкина с юга стало циркулировать "втрое послание к Голицыну", известному мистику и объекту эпиграммы Пушкнина, ставшей одной из причин его ссылки в Крым. Наибольшее возмущение Императора вызвали намеки на порочные наклонности его близкого друга, в частности строки "Навались со всех сторон. Не попробовать бы сзади, там всего слабее он". Текст второй эпиграммы-послания, недавно мной обнаруженный и авторство которого еще не установлено, следующий:
Когда загнется Александр
Когда сердца для жизни живы
Сплетемся мы как олеандр
Под сенью крымского инжира."
Следующие отрывки из своего исследования автор надеется опубликовать в ближайшее время. Его имя пока будет скрыто, так как это грозит ему неприятностями.
Предоставим слово самому исследователю:
"Обнаруженные мною и впервые попавшие в научный оборот страницы дневников крымских друзей Александра Сергеевича позволяют по новому взглянуть на историю создания известного четверостишия "Когда помилует нас Богъ...". Считалось, что оно было написано на исходе жизни Пушкина и обращено к некой его подруге, имевшей земли в Малороссии, куда он, возможно, собирался к ней с визитом. Имя этой женщины назвать не удалось, а наличие у нее имения на Украине доказывалось самим текстом послания. Напомним,оно таково:
Когда помилует нас Богъ
Когда не буду я повешен
То буду я Ваших ног
В тени украинских черешен.
Но в дневниках друзей поэта, извлеченных на свет божий в последние дни исключительно моими усилиями (и даже вопреки воле ряда известных и влиятельных крымских пушкинистов, чуть не погубивших меня своими преследованиями) можно обнаружить следы еще более раннего стихотворения, безусловно легшего в основу приведенного и бывшего своего рода его первой редакцией. Оно, безусловно, обращено к Марии или Екатерине Раевской, в гостях у которых провел юный Пушкин свои "щасливейшие дни" в Крыму. Напомним, что кого именно из сестер так пламенно любил двадцатилетний Александр, до сих пор не установлено.
Так вот, речь идет о таких строках:
Когда помилует нас царь
Когда не буду я задушен
То поваляемся, как встарь,
В тени гурзуфского кюрюша.
Более того, можно утверждать, что именно этот, второй вариант текста был хорошо известен в кругах столичной интеллигенции, так как там вскоре после прибытия Пушкина с юга стало циркулировать "втрое послание к Голицыну", известному мистику и объекту эпиграммы Пушкнина, ставшей одной из причин его ссылки в Крым. Наибольшее возмущение Императора вызвали намеки на порочные наклонности его близкого друга, в частности строки "Навались со всех сторон. Не попробовать бы сзади, там всего слабее он". Текст второй эпиграммы-послания, недавно мной обнаруженный и авторство которого еще не установлено, следующий:
Когда загнется Александр
Когда сердца для жизни живы
Сплетемся мы как олеандр
Под сенью крымского инжира."
Следующие отрывки из своего исследования автор надеется опубликовать в ближайшее время. Его имя пока будет скрыто, так как это грозит ему неприятностями.
Відповіді
2009.11.17 | Дхарма Инишитив
Re: Новое в крымской пушкинистике
Делагард пише:> В частности, он познакомит читателя с преданиями татар Южного берега и Бахчисарая о Пушкине сохранившиеся у них и их потомков со времен посещения поэтом Крыма
Да, перспективы этого исследования грандиозны. О них уже наслышаны в кругах узких специалистов, но умалчивается от общественности, настолько они сенсационны. Приоткроем лишь краешек тайны, намекнем; разумному - достаточно и этого: оказалось, что Крым населяет несколько сотен, а то и тысяч семей, хранящих воспоминания о Пушкине и других знаменитостях, входивших в компанию веселого поэта. Остальное непосвященный, но наделенный пылким воображением читатель мог бы смекнуть и сам; и заметим лишь, что догадка о множестве потомков гения и его свиты - будет не самой смелой и даже самой скучной из них.
Впрочем, что-то мы разболтались. Симферополь, с ним и горный Крым, и степные поместья уже запаслись веерами и биноклями и в нетерпении ждут сенсаций; они себя ждать не заставят.
2009.11.17 | Бертье
Музейные подвалы
Делагард пише:> итог замечательным его открытием в подвалах крымских музеев. В частности, он познакомит читателя с преданиями татар Южного берега и Бахчисарая о Пушкине сохранившиеся у них и их потомков
Я правильно понял, что понятия "подвалы крымских музеев" и "предания потомков" связаны логической связью, вытекая одно из другого?
Что именно происходило в музейных подвалах? Потомки Пушкина были обнаружены в музейных подвалах?
> "Когда помилует нас Богъ..."
Почему написано "Богъ", но не написано "помилуетъ", "насъ"?
> (и даже вопреки воле ряда известных и влиятельных крымских пушкинистов, чуть не погубивших меня своими преследованиями)
Я живо и красочно представляю себе покрывшееся апоплексическим багрянцем лицо В. П. Казарина: известный и влиятельный крымский пушкинист, отфыркиваясь от паутины, трусцой бежит по лабиринтам музейных подвалов с недвусмысленным намерением схватить отважного энтузиаста за поджарый зад, повалить на кишащий мокрицами пол, и немедленно погубить его: прямо здесь, в облаке густой архивной пыли...
> можно обнаружить следы еще более раннего стихотворения
Подчеркнем: лишь следы, нацарапанные каким-тио дрючком на той же подвальной стене.
> То поваляемся, как встарь
Пушкин никогда не допускал подобного чудовищного столпотворения согласных. Такое допускают только полуграмотные босяки, называющие себя "современными крымскими поэтами".
> "Навались со всех сторон. Не попробовать бы сзади, там всего слабее он".
Да-да. Именно об этом я и говорю. Если во время подвальной гонки вы заметите, что с фланга к вам заходит Лавров, лучше разворачивайтесь и бегите обратно к Казарину. И не поворачивайтесь к нему спиною. Убегайте боком, не теряя визуального контроля.
> Текст второй эпиграммы-послания, недавно мной обнаруженный и авторство которого еще не установлено, следующий:
> Когда загнется Александр
Авторство вполне установлено. Автором является сам автор "сенсации". Слова "загнется" в значении "умрет" в первой половине 19 в. не существовало. Это советский блатной жаргон.
> Его имя пока будет скрыто, так как это грозит ему неприятностями.
Да-да, я ж о том и говорю. В облаке густой архивной пыли. Под хохот и улюлюканье многочисленных потомков Пушкина.
Целый батальон ЗВЕРОБАНДЕРЛОГОВ не сделает для уничтожения русской культуры столько, сколько сделают пять-шесть полуграмотных идиотов, объявивших себя "крымскими русскими поэтами" и "крымскими русскими учеными".
2009.11.18 | Ночной дозор
Пароль: кюрюш
В пользу этого, даю слово, действительно неизвестного мне смелого исследователя, у меня есть один, но обоюдоострый аргумент.Слово "кюрюш" не могло быть выдумано ничего не знающим нахалом, могло попасть в текст только лишь из достоверных, классических источников. Это - как пароль. Даже старина Казарин ничего не попишет.
2009.12.11 | Дидерот
Картина нравов. Из письма Потемкина к Суворову
Цитата точная. Сегодня наткнулся."Лобызаю с объятьями... твои успехи возбуждают меня иметь тебя повсеместно".
Такие вот дела.