Как крымским татарам живется в Крушинянах, Польша (л)
01/12/2011 | Tatarchuk
http://vikna.stb.ua/news/2011/1/12/46581/
Вiкна 22:00
Крымско-татарское поселение на севере Польши. Когда-то здесь жили одни татары, теперь их остались единицы. Они мечтают увидеть Крым, но возвращаться навсегда на историческую Родину не хотят.
Польские крымские татары живут в нескольких километрах от границы с Беларусью в польской части Беловежской пущи. Для татар эти места – Родина более 300 лет. Землю, на которой стоит дом, отдал татарам за службу в его армии король Ян III Собеский.
День в семье госпожи Джанет начинается на кухне. С татарской еды. Обычно эти блюда готовят на религиозные мусульманские праздники, однако Джанет готовит их почти каждый день – для туристов.
Джанет Богданович, польский крымская татарка:
Халва смажиться в казані півтори години, а потім треба висипати її на таку дерев'яну дошку і розкачати. Як застигне – ріжу на ромби і пригощаю гостей.
Этот дом построил дед ее мужа. В новой пристройке сдает комнаты для туристов, в старой части – живет она с семьей. В комнате все по татарским обычаям: на стенах и на входе в комнаты мусульманские иконы – мухиры.
Джанет Богданович, польский крымская татарка:
Це найстарший мухір. Колись Польща була закритою країною і татари ніде не могли придбати їх. Тому це намалювали на папері. Це строфи з Корану.
Она никогда не видела Крыма. Все фотографии украинского полуострова привезли Джанет гости.
Джанет Богданович, польский крымская татарка:
Я просто марю побачити Крим, хочу запізнатися з людьми і, скажімо, хотілося би показати, як я роблю чебуреки й татарка в Криму, як вона їх робить. Як я роблю манти тут і як вони роблять там.
Мужчина Джанет Миреком разводит лошадей.
У него их шесть, у отца и деда было по две. Уверяет, у всех мужчин его рода чисто татарская любовь к лошадям.
В Крушинянах есть и мечеть. С весны до осени открыта до последнего туриста. Зимой работает в телефонном режиме.
Опекун мечети Джамиль – тоже крымский татарин. В Крыму был дважды, первый раз в командировке, второй – ездил к своим родственникам в Симферополь. Общались на русском, потому что польские крымские татары своей речи уже не помнят.
Джамиль Гембицкий, польский крымский татарин:
Ми знаємо лише трохи мову нашої релігії – арабську. Назви свят та окремі вірші з Корану. З кримськотатарської в Криму вивчив два слова.
Там же в Крыму научился аналогам татарских имен.
Рядом с мечетью – кладбище. В Польше, говорит Джамиль, всего три действующих мусульманских кладбища. Это старейшее.
Джамиль Гембицкий, польский крымский татарин:
Це найдавніший нагробок. Тут по-арабському написано «могила Айше Якубовської, 1699 рік».
Сейчас в Крушинянах осталось с десяток татар. Другие разъехались по Польше. Те, кто остался, планируют этой осенью поехать в гости в Крым, однако возвращаться на свою историческую Родину никто из них не намерен.
Вiкна 22:00
Крымско-татарское поселение на севере Польши. Когда-то здесь жили одни татары, теперь их остались единицы. Они мечтают увидеть Крым, но возвращаться навсегда на историческую Родину не хотят.
Польские крымские татары живут в нескольких километрах от границы с Беларусью в польской части Беловежской пущи. Для татар эти места – Родина более 300 лет. Землю, на которой стоит дом, отдал татарам за службу в его армии король Ян III Собеский.
День в семье госпожи Джанет начинается на кухне. С татарской еды. Обычно эти блюда готовят на религиозные мусульманские праздники, однако Джанет готовит их почти каждый день – для туристов.
Джанет Богданович, польский крымская татарка:
Халва смажиться в казані півтори години, а потім треба висипати її на таку дерев'яну дошку і розкачати. Як застигне – ріжу на ромби і пригощаю гостей.
Этот дом построил дед ее мужа. В новой пристройке сдает комнаты для туристов, в старой части – живет она с семьей. В комнате все по татарским обычаям: на стенах и на входе в комнаты мусульманские иконы – мухиры.
Джанет Богданович, польский крымская татарка:
Це найстарший мухір. Колись Польща була закритою країною і татари ніде не могли придбати їх. Тому це намалювали на папері. Це строфи з Корану.
Она никогда не видела Крыма. Все фотографии украинского полуострова привезли Джанет гости.
Джанет Богданович, польский крымская татарка:
Я просто марю побачити Крим, хочу запізнатися з людьми і, скажімо, хотілося би показати, як я роблю чебуреки й татарка в Криму, як вона їх робить. Як я роблю манти тут і як вони роблять там.
Мужчина Джанет Миреком разводит лошадей.
У него их шесть, у отца и деда было по две. Уверяет, у всех мужчин его рода чисто татарская любовь к лошадям.
В Крушинянах есть и мечеть. С весны до осени открыта до последнего туриста. Зимой работает в телефонном режиме.
Опекун мечети Джамиль – тоже крымский татарин. В Крыму был дважды, первый раз в командировке, второй – ездил к своим родственникам в Симферополь. Общались на русском, потому что польские крымские татары своей речи уже не помнят.
Джамиль Гембицкий, польский крымский татарин:
Ми знаємо лише трохи мову нашої релігії – арабську. Назви свят та окремі вірші з Корану. З кримськотатарської в Криму вивчив два слова.
Там же в Крыму научился аналогам татарских имен.
Рядом с мечетью – кладбище. В Польше, говорит Джамиль, всего три действующих мусульманских кладбища. Это старейшее.
Джамиль Гембицкий, польский крымский татарин:
Це найдавніший нагробок. Тут по-арабському написано «могила Айше Якубовської, 1699 рік».
Сейчас в Крушинянах осталось с десяток татар. Другие разъехались по Польше. Те, кто остался, планируют этой осенью поехать в гости в Крым, однако возвращаться на свою историческую Родину никто из них не намерен.
Відповіді
2011.01.12 | сплетник
вот что наделал меджлис!!!
Tatarchuk пише:> однако возвращаться на свою историческую Родину никто из них не намерен.
вот что сделал меджлис и джемилевцы! крымские польские татары на историческую родину боятся возвращаться. сволочи запугали людей далеко за пределами крыма!
2011.01.12 | АРМАН
Re: вот что наделал меджлис!!!
ты правильный ник выбрал)))