МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

новини від Росіяночки (з півострова Советский)

05/25/2011 | Tatarchuk
Днями в гостях були друзі з Києва, якім ми звісно порадили зафіксувати місцеві шедеври настінної діяльності.
Це творчість Росіяночки, яка колись спаплюжила долгоруковський обеліск і зіграла фатальну ролю у прискоренні його реконструкції.
За цей час її технічні можливості значно підвищились. Насолоджуйтесь галереєю!

Відповіді

  • 2011.05.25 | Сумрачный Гений

    Re: новини від Росіяночки (з півострова Советский)

    Я смотрю, в представленных инициативах присутствуют определенные противоречия, борьба идей, конкуренция концепций...
    Так все-таки п-ов Россияночка или п-ов Любимов? город Созидательный или город Любомир?
    Здесь явно налицо два влиятельных и непримиримых течения мысли.
    Причем, я знаю какой вариант победит. Победит вариант "БЕЗ НАЗВАНИЯ", потому что близится час, когда все полуострова и города будут уничтожены, и проблема наименований отпадет сама собой. Ибо нет и не может быть названий у хаоса, над разверзшейся пучиной которого раздастся безжалостный смех Победителя.
  • 2011.05.25 | Дневной дозор

    Крепостное самостоятельное общество

    Идея переименовать Крымскую автономную республику в Крепостное самостоятельное общество очень вдохновляет.. Что-то есть в этом эдакое. Надо бы провести опрос в г.Ясновере
  • 2011.06.07 | Дневной дозор

    Увы. Теперь есть и ответ на п-ов Россияночка - п-в Украинець (Слов*янець)

    В крымских книжных лавках появилось вот такое шедевральное издание:

    Наш український Крим: Життя українців на півострові (Галичанець Микола).
    Про автора сообщается голая фантастика - боец УПА, жил всю жизнь в Москве (это, впрочем, скорее всего правда), переехал недавно в Тернополь и поспешил осчастливить мир своим творением.

    С первых строк автор сообщает о том, что истинное название Крыма - полуостров Украинець, время от времени полоустров Слов*янець.
    О чем и сообщает карта-вкладыш с "топонимикой, восстановленной после деколонизации". Топонимика в большинстве случаев сводится к советским названиям, появившимся с 1940-х, но старательно переведенных на украинский.
    Это что касается сел. А вот города, конечно же, названы так, дабы вызвать как можно больше смеха у читателя. Ялта - споконвична назва Радисне, Алушта - споконвична назва Купальне, во всех случаях утверждается, что автор восстановил названия, известнеы самым первым кроманьонцам Крыма - праукраинцам.
    Откуда Галычанець черпал знания - он отвечает уклончиво, общий смысл сводится к его многолетней работе в московских архивах (там же, я думаю, он взял себе и причудливую фамилию Галычанець перед отправкой на Украину).

    Книга оканчивается стандартным и до оскомины знакомым здесь (по творениям филлимирковичей) набором бреда о еврейцях и сталинистах, боровшихся за Крым в ХХ веке.
    Вот только в отношении татарцив (так автор называет крымских татар) его последние главы написаны в лучших традициях московских и промосковских газет.
    В последнем слове автор предлагает выселить татарцив в родной им Северный Казахстан и высказывает возмущение их практикой самозахватов на "исконно слов*янськой" территории, имя которой, как мы уже знаем, со времен кроманьонцев было то Украинець, то Слов*янець.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2011.06.07 | Читатель

      Re: Увы. Теперь есть и ответ на п-ов Россияночка - п-в Украинець (Слов*янець)

      Дневной дозор пише:
      > В крымских книжных лавках появилось вот такое шедевральное издание:
      >
      > Наш український Крим: Життя українців на півострові (Галичанець Микола).
      > Про автора сообщается голая фантастика - боец УПА, жил всю жизнь в Москве (это, впрочем, скорее всего правда), переехал недавно в Тернополь и поспешил осчастливить мир своим творением.

      Где можно купить этот "шедевр"?

      Какое издательство его растиражировало?
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2011.06.07 | Дневной дозор

        Re: Увы. Теперь есть и ответ на п-ов Россияночка - п-в Украинець (Слов*янець)

        Читатель пише:
        > Где можно купить этот "шедевр"?
        В симферопольских магазинах - точно, что в "Военкниге", а также в украинской лавке возле кинотеатра "Симферополь". Удовольствие около 40 гривен.
        Лично я решил после полного прочтения и получения всего спектра удовольствий - передать книгу одному из сумрачных гениев (тм) нашего форума. Пока еще не решил, которому из них..

        > Какое издательство его растиражировало?
        Тернопольское издательство "Мандривець", в активах которого - издание еще 2 книг Галычанця и еще 2 книг не этого автора. Сильно смахивает на издательскую лавочку ВО "Свобода"..
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2011.06.07 | Читатель

          Re: Увы. Теперь есть и ответ на п-ов Россияночка - п-в Украинець (Слов*янець)

          Дневной дозор пише:
          > В симферопольских магазинах - точно, что в "Военкниге", а также в украинской лавке возле кинотеатра "Симферополь". Удовольствие около 40 гривен.
          > Лично я решил после полного прочтения и получения всего спектра удовольствий - передать книгу одному из сумрачных гениев (тм) нашего форума. Пока еще не решил, которому из них..
          >
          > > Какое издательство его растиражировало?
          > Тернопольское издательство "Мандривець", в активах которого - издание еще 2 книг Галычанця и еще 2 книг не этого автора. Сильно смахивает на издательскую лавочку ВО "Свобода"..

          Спасибо!


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2021. Сайт розповсюджується згідно GNU Free Documentation License.
Архів пітримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг". E-mail: news@maidan.org.ua