Тайны Симферополя. Бейт-Канас - Город Собраний
10/28/2011 | Ночной дозор
Название городу обосновал учёный и общественный деятель Евгений-Елевтерий Булгарис: "Сие наименование означает город пользы, а потому герб - улей с пчёлами, имеющий вверху надпись: Полезное"
Однако, настоящее значение имени города в переводе с греческого означает "город собраний" или "город-собиратель". С какой целью произведена была подмена переводов, да еще и во времена, когда греческий язык был известен многим? Риск должен был оправдывать себя.
Отличительной особенностью Крыма и будущей столицы его были и есть Кенасы. Так, с ударением на последнем слоге (Кенасе, Кенаса) зовут свои культовые помещения караимы. Евреи же зовут те же дома Беит ха-Кнесет, более известные нам как синагоги.
И Кенаса, и Кнесет происходят от древнего слова Канас, означающего буквально "собирать", в том смысле, что собрания эти происходят для молитвы.
Осюда и Бейт-Канас, город собраний, город-собиратель, получивший свое греческое имя "Симферополь". Караимы уже в те времена тайно управляли Крымом, чему свидетельством и служит данная история.
Однако, настоящее значение имени города в переводе с греческого означает "город собраний" или "город-собиратель". С какой целью произведена была подмена переводов, да еще и во времена, когда греческий язык был известен многим? Риск должен был оправдывать себя.
Отличительной особенностью Крыма и будущей столицы его были и есть Кенасы. Так, с ударением на последнем слоге (Кенасе, Кенаса) зовут свои культовые помещения караимы. Евреи же зовут те же дома Беит ха-Кнесет, более известные нам как синагоги.
И Кенаса, и Кнесет происходят от древнего слова Канас, означающего буквально "собирать", в том смысле, что собрания эти происходят для молитвы.
Осюда и Бейт-Канас, город собраний, город-собиратель, получивший свое греческое имя "Симферополь". Караимы уже в те времена тайно управляли Крымом, чему свидетельством и служит данная история.
Відповіді
2011.10.28 | Сверло
Re: Тайны Симферополя. Бейт-Канас - Город Собраний
Ну-ну...Это не Ночной дозор, это простой "керосинщик". На пустом месте может скандал устроить. Зачем ? Людей лбами столкнуть, чтоб лбы расплющились ?
2011.11.06 | Рафаэль Н. Хайруллин
Тайна имён Симферополь и Севастополь. Топонимическое расследование на досуге
Здравствуйте, уважаемые посетители! Я – Рафаэль Н. Хайруллин, историк-любитель, живу на Украине и много лет посвящаю свой досуг истории, топонимии и картографии. Мне – 66 лет, и за свою долгую жизнь я прочитал и собрал большое количество документов, мемуаров, научных трудов и географических карт по истории Северного Причерноморья, а частично, и Северного Кавказа. Изучение всех этих материалов показало, что на сегодняшний день смыслы и происхождение очень многих топонимов неизвестны, а общепринятое мнение зачастую далеко от истины. Стремление найти эту истину заставило изложить свою точку зрения для широкого круга любителей истории. На сайте будут размещаться авторские работы, посвящённые этой тематике. В частности, сайт будет посвящён «Греческому проекту" Екатерины II и Г. А. Потёмкина и его влиянию на топонимию». Первая книга называется "Тайна имён Симферополь и Севастополь". Она написана мною, в соавторстве с историком Мариной Р. Даус (Германия).Краткие сведения о книге
Авторы: Рафаэль Н. Хайруллин (Украина), Марина Р. Даус (Германия)
Название: Тайна имён Симферополь и Севастополь. Топонимическое расследование на досуге
Год написания: 2011
Количество страниц: 320
Аннотация книги
Принято считать, что Симферополь означает «город пользы», а Севастополь — «августейший город». Увы, общепринятое мнение бесконечно далеко от реальности. Эти мнения основаны на дословном переводе греческих имён городов на русский язык, без учёта того, кто так назвал города, в честь кого, без понимания духа эпохи, которую создали всего два человека, зато поистине гигантского масштаба — князь Григорий Потёмкин и императрица Екатерина II. И эти названия двух городов, как и многих десятков прочих — лишь малая доля тех невероятных свершений, которыми они изменили саму эпоху и историю Российской империи.
На основе огромного количества документов, авторы шаг за шагом показывают историю появления этих названий, историю практически неизвестного царства Херсонис Таврический со своей столицей Херсонисом, которую царица – завоевательница переименовала в Севастополь, по примеру первого императора Римской империи Августа.
В имени Симферополь, как и в его гербе, предложенного Потёмкиным, заключён «девиз» и личный герб Екатерины «Полезное». Этот свой герб она даровала как герб основанному ею Вольному Экономическому обществу. Этот герб дожил до сегодняшних дней как герб Российского Вольного экономического общества. «Девиз» изображён на многих ювелирных изделиях и медали «Полезное». Смысл «девиза» Екатерины сегодня непонятен.
Авторы выяснили, что «девиз» является многозначной философской аллегорией, где в образе пчелы изображена сама Екатерина как мудрая пчелиная царица – матка. А в образе улья — Российская империя. Сам «девиз» демонстрирует желание Екатерины придумать рациональную модель управления государством в духе «эпохи Просвещения».
И смысл этих названий: Симферополь — «город Полезной», а Севастополь — «город Божественной» — лишь дань восхищения Потёмкина своей супругой и одной из самых великих женщин в истории человечества.
Вначале книга появилась в Интернете в 2010 г. под названием «Тайна топонима Симферополь». С тех пор количество материалов по Симферополю значительно увеличилось. Авторы также сочли целесообразным включить в неё материалы расследования тайны топонима Севастополь, объединив их в одной книге.
Книга содержит: 320 страниц текста, 55 географических карт, из них 3 авторских, 450 иллюстраций, в том числе 3 авторских, 762 ссылки на источники. Имеется справочный аппарат приложений. В книге приводится перечень 235 топонимов, которым дали путёвку в жизнь Екатерина II и Г. А. Потёмкин, а также список и портреты 34 лиц, в честь которых были названы топонимы. В книге процитированы 49 законов Российской империи, 109 работ научного и справочного характера, 49 книг беллетристики, 16 работ античных и византийских авторов. В книге описаны и показаны 63 герба и эмблемы, 41 наградный и памятный знаки, а также монеты, имеющие непосредственное отношение к теме работы. Для повышения занимательности научной работе придан беллетристический характер с элементами иронического детектива. Два главных героя книги, Екатерина II и Г. А. Потёмкин, показаны с неожиданной и до сих пор неизвестной стороны. Думается, книга будет интересна как историкам и краеведам, так и широким кругам читателей. Мы же гарантируем одно — скучно не будет никому.
Перечень глав книги
1. Предисловие
2. О топонимах и версиях расследования
3. Сведения в Интернете и энциклопедиях о топониме Симферополь
4. Википедия о топониме Севастополь
5. История топонима Симферополь строго на основе документов
6. Несколько слов о Григории Потёмкине
7. Несколько слов о Екатерине II
8. Екатерина II и интерес к античной культуре в России
9. Топонимы, которым дали жизнь Потёмкин и Екатерина II
10. А существовал ли Симферополь в Древней Греции?
11. Топонимы в портретах или в честь кого названы «потёмкинские деревни»?
12. История топонимов Симферополь и Севастополь на географических картах 18 – 19 веков
13. А что говорили о наших топонимах учёные и современники?
14. Топоним Симферополь и греческий язык
15. Несколько слов о Крымском ханстве, Крыме и Тавриде
16. Почему Потёмкин сначала хотел основать Симферополь на месте Старого Крыма, а потом на месте Ак-мечети?
17. Что знали о городах Себастополис в России в конце 18 века?
18. Царица Екатерина II и царство Херсонис Таврический
19. Титулы, языки, имена, топонимы
20. Императоры, самодержцы, Отцы Отечества, боги
21. На российском престоле – торжествующая богиня Минерва
22. Подведение итогов расследования смысла топонима Севастополь
23. Города – тёзки Симферополя
24. Какое отношение имеет к Тавриде улей с пчёлами?
25. «Девиз» Екатерины — что это такое?
26. В чём смысл «девиза» Екатерины?
27. Откуда у Екатерины II взялся девиз «Полезное»?
28. В чём всё-таки величие Екатерины Великой? Ангел она или ведьма?
29. Почему Потёмкин назвал город искусственным древнегреческим словом Симферополь?
30. Подведение итогов расследования смысла топонима Симферополь
31. Так что же всё-таки означает имя Симферополь?
32. Путешествие в Тавриду как триумф императрицы
33. Заключение
34. Эпилог
Приложения
1. Законы Российской империи
2. Античная и византийская литература
3. Научная литература
4. Беллетристика
5. Перечень географических карт
6. Перечень наградных, памятных и денежных знаков
7. Список сокращений
Об авторах
Данные для скачивания книги
Название файла:
Тайна имён Симферополь и Севастополь-2 редакция.pdf
Размер: 23.36 МБ
Закачан: 24 авг 2011 19:08
Ссылка для скачивания книги
http://narod.yandex.ru/disk/22798115001/Тайна%20имён%20Симферополь%20и%20Севастополь-2%20редакция.pdf
Книгу можно также скачать по адресу
http://www.lants.tellur.ru/history/press/index.htm
2011.11.06 | Историк
Re: Тайна имён Симферополь и Севастополь. Топонимическое расследование на досуге
Апологетика Екатерины II, которая присутствует в Ваших текстах, делает сомнительной ценность приводимых в них восторгов.2011.11.06 | Бродяга
Историку
Это не важно.Главное то, что вся история, даже в настоящее время, пишется под Екатерину 2.
А все остальное - чепуха.
2011.11.06 | Tatarchuk
жарти жартами, але новоеллінські топоними самі собою показові
Вони є чудовим прикладом переписування історії прямо під поточні і навіть миттєві завдання політики."Мапа" топонимічна, яку залишила Катерина ІІ по Україні, демонструє як імператриця і її фаворити були готові брехати тут і зараз всім своїм підлеглим, а також готовність напрочуд лояльних підлеглих охоче повірити у пропоновану маячню.
Містам, завойованим або наново збудованим Катериною ІІ, давалися псевдоісторичні новоеллінські назви, які немовби "поновлюють давні назви" тих міст. У 99% випадків це був чистий мухльож. Феодосія - єдиний приклад, коли обране навмання новоеллінське ім"я співпало з назвою античного міста на цьому ж місці. Слід це вважати збігом обставин, випадковістю - ще в часи Олександра І російські науковці не знали достеменно, чи була на місці Кефе справді антична Теодосія.
Всі інші назви є плагіатами, що видавалися за подліники. Наприклад, Херсон, як зараз пишуть, названий "на честь" античного Херсонесу, насправді ж - він видавався за античний Херсонес, коли Крим ще не був російським. Севастополь - "на честь" або точніше замість Себастополіса (це сучасний Сухумі). Овідіополь - замість Томи, в які було сослано Овідія. Одесса - замість Одессоса (сучасна Варна). Таких прикладів багато, будувалися навіть "Александрії" і "Константинополі".
Трагикомічною виглядає ідея назвати Керкинитиду Євпаторією - на честь того самого Митридата Євпатора, який остаточно зруйнував місто (проте цілком у дусі імперського викривлення історії). У цьому ж контексті виселення греків геть з Криму, на "оновлену" новостворену материкову псевдо-Елладу виглядає трохи об"ємніше, ніж просто економічна діверсія.
Щодо Сімферополя, це типова новоеллінська назва, перекручена від давньогрецької. Бо сімферополісами ("з маленької літери") звалися античні міста, які стояли на чолі інших міст - наприклад Милет на чолі іонійських городів, який, можливо, якраз і намагалася вкрасти / "поновити" Катерина ІІ в рамках переписування історії.
Хоча, всі ці ж дії можна пояснити просто модою тих часів на захоплення всім античним, але це не пояснює, наприклад, чому перейменування ніколи не бралися з не менш багатої римської традиції. А от намір показати поданим тут і зараз, що "грецький проект" (проект з розвалу Отоманської імперії і встановлення над його землями свого протекторату) успішно виконується тут проглядається чітко - особливо на тлі реальних неудач урядів Катерини ІІ в цьому напрямі.