МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Из поэмы Эшрефа Шемьи-заде «Стена слёз».

10/30/2011 | А. Ш.

…От иссохнувших деревьев
Только ветки на бревне.
Только старая подкова
Нам напомнит о коне.

От джигита же нам память
Не колпак и не кафтан –
Имя нам его сверкает
Как воздетый ятаган.

Будь джигитом! Верным словом
Дух народа укрепляй.
Имя предков, их заветы
Принижать не позволяй.

Если вместо слов о правде,
Вспламеняющей сердца,
Из утробы исторгаешь
Запах тухлого яйца,

Если доблесть славных предков,
Слава их, высокий дух
Не тревожат твоё сердце
И не трогают твой слух,

Чем тогда твои «деянья»
Привлекут к себе людей?
Что народу дашь ты кроме
Фанаберии своей?

Зависть убивает совесть,
В мозг вползая как змея.
Честь, здоровье и отвага -
Вот основы бытия.

Відповіді

  • 2011.10.30 | Сбочинэць

    Re: Из поэмы Эшрефа Шемьи-заде «Стена слёз».

    "...В степной пыли протухли яйца
    И ятаган мой заржавел.
    Как я забыл что эти стансы -
    Говна исторгнутый прострел!

    И если доблесть славных предков
    Несет зловонный этот дух
    Что может сделать это сердце
    Чтоб не тревожить слух и нюх?..."
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2011.10.31 | Бродяга

      Cбочинцу

      В степной пыли ревел Сбочинец
      его вчера протухли яйца
      Потеря слуха не тревожит нюх
      Окрепшее говно заменит ятаган.
      Воинствующий зловонный дух
      Теснит его покойных предков
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2011.10.31 | Сбочинэць

        Жебраку

        Не в склад-не в лад
        Поцелую кобылу в жопу!
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2011.10.31 | Бродяга

          Cбочинцу

          Облобызать ты можешь и свинью
          все в тот же зад
          А целовать свое седалище
          тебе не дам
  • 2011.10.31 | Бродяга

    Re: Из поэмы Эшрефа Шемьи-заде «Стена слёз».

    Мне стихи понравились.
    А этому "сбочинцу"- извращенцу надо только все испортить, - душа его будет не на месте.
    Пакостник. Причем не очень-то и мелкий.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2011.10.31 | Сбочинэць

      Re: Из поэмы Эшрефа Шемьи-заде «Стена слёз».

      Не знал, что жебрак - это вонючая кобыла! но видно сразу, что не русский и не украинец! Видать какой-то фуфел-Казанский!
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2011.10.31 | филолог

        Re: Из поэмы Эшрефа Шемьи-заде «Стена слёз».

        Стишки примитивные и на самом деле очень нескладные. Вроде бы, как детские. Зачем позорить ложным пафосом уважаемых людей? А уж когда повесили, то надо выслушать и иное, и неблаговидное мнение. У всех бывают промахи! Я бы не советовал выставлять такой примитив на посмешище!
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2011.10.31 | Степан Максимович

          Re: Из поэмы Эшрефа Шемьи-заде «Стена слёз».

          Тов. Бродяга! Если вам нравится всякая-всячина, то это не значит, что низкопробные стишки должны нравиться остальным! Но мы теперь знаем точно, что майданское трепло "бродяга" - это кто-то из близких... Я даже знаю кто! Но не ожидал - бьеннале, Венеция, интеллигенция, замыслы, полет фантазий, поиск истинного искусства честь, поза, позиция... и вдруг такое ГОВНО!
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2011.10.31 | Бродяга

            Филологу и Степану Максимовичу

            Да, для вас возможно это примитив. Для меня это не примитив. Уровень соответствующий.
            Это рассказ от души человека, который не знает куда деть свою боль. Дело не в рифме, и не в стиле изложения слов. Смысл. Не всегда можно "догнать" то, за чем не гонешься. Не хочется, не стоит "догонять". Имеете право на мнение. Но на истину в последней инстанции имеет право..... . Догадались ? Правильно. Если есть собственное мнение, это уже хорошо. Претендовать на истину в последней инстанции (кроме ......) - это уже плохо. Не будьте хулиганами. Уважайте чужое мнение.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2011.10.31 | Жемчужников

              Сбочинцу, Филологу, Степану Максимовичу и Ко.

              Обругал Бродягу? Ни в склад, ни в лад?
              Не важно, как сочинять, важно с каких позиций - человеконенавистнических позиций или с позиций, обличающих мерзавца.
              А вот и в склад и в лад, но не для тебя,Сбочинец, а чтобы другие тебя узнали:

              Возбудился маньяк -
              Не поборет никак
              Страх за попранный Крым,
              Страх пред словом святым.
              Как домушник и вор
              Видит всюду укор.

              В подлой роли вора
              Волочи жизни срок,
              Сам себя в три шара
              Проигравший игрок.
        • 2011.10.31 | Жемчужников

          Ну и филолог!

          «Говна исторгнутый прострел» - это «неблаговидное мнение»?
          Хорош, филолог!
          Видно задели слова Поэта всякую шваль!

          Строки замечательные! И перевод отличный! Именно поэтому мразь всякая ополчилась!
          Продолжайте, разоблачайтесь, знатоки русского языка - нЕ в склад-нЕ в лад?
          Откуда ты, дитя?
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2011.10.31 | наблюдатель за правдой

            Re: Ну и филолог!

            Вы, придурки, тогда делайте нормальные переводы.... а не г"вно левой половинкой жопы, написанное. Ну, возьмите сами и почитайте этот, с позволения сказать, текст перевода. Если же это подстрочник со смыслом, то не пишите стихов - обезьяна пишет лучше, чем этот... перекладач..
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2011.10.31 | Читатель

              Re: Ну и филолог!

              Похоже, что критикой тут занимается один и тот же человек. Он ну очень непримирим!
              По мне перевод вовсе не плохой.

              От иссохнувших деревьев
              Только ветки на бревне.
              Только старая подкова
              Нам напомнит о коне.

              От джигита же нам память
              Не колпак и не кафтан –
              Имя нам его сверкает
              Как подъятый ятаган.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2011.10.31 | филолог

                Re: Ну и филолог!

                Если это тоже хорошо, то вы, просто озабоченный, малограмотный
                ПРИДУРОК, КАВЕРКАЮЩИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК И УНИЖАЮЩИЙ ПАМЯТЬ уважаемого поэта Эшрефа Шамьи-Заде

                "...Если вместо слов о правде,
                ВСПЛАМЕНЯЮЩИЙ (?) сердца,
                Из утробы исторгаешь
                Запах тухлого яйца,

                Если доблесть славных предков,
                Слава их, высокий дух
                Не тревожат твоё сердце
                И не трогают твой слух...",
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2011.10.31 | Наблюдатель за правдой

                  Re: Ну и филолог!

                  Стихоплет, тот переводчик, а не поэт.

                  "... О этот юный стихоплет
                  И графоман-кудесник,
                  Мне напридумал черти что,
                  А мне хотелось песен.
                  И я просил его унять
                  Свое паскудство,
                  А он хренячил все подряд...
                  - Так серет утка .."
                • 2011.10.31 | Читатель

                  Re: Ну и филолог!

                  Перечитал. Там написано

                  Если вместо слов о правде,
                  ВспламеняющЕй сердца...

                  Зачем так передергивать?

                  Мне очень нравится перевод:

                  Чем тогда твои «творенья»
                  Привлекут к себе людей?
                  Что народу дашь ты кроме
                  Фанаберии своей?

                  Метко сказано!
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2011.10.31 | А. Ш.

                    Эшреф Шемьи-заде не покидает боевой строй!


                    Мнения о любом произведении могут быть разными. Но когда реакция такая скорая и такая злобная, то ясно, что литературные оценки в ней не присутствуют.
                    Очевидно, что опубликованные строки сильно задели недругов крымскотатарской культуры. Такая их реакция подтверждает общепризнанные оценки высокой художественности поэзии Эшрефа Шемьи-заде.
                    Поэт Эшреф в боевом строю против недоброжелателей своего народа!

                    Имя нам его сверкает
                    Как подъятый ятаган!

                    Можно обсуждать не только достоинства и недостатки перевода, но и оригинальный текст. Но не здесь и без грубостей.

                    Друзьям, которым понравился мой перевод, спасибо! В меру своих возможностей передал текст, стараясь быть точным.
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2011.10.31 | Наблюдатель за правдой

                      А.Ш. от критика

                      Если честно, неужели не стыдно, накалять глупенький переводик, позорить уважаемого человека, его замечательные стихи и хвастаться, что этот переводик нечто выдающееся и даже выше оригинала, написанного на хорошем, замечательном крымскотатарском языке. От уж позорище!
                      згорнути/розгорнути гілку відповідей
                      • 2011.11.01 | А. Ш.

                        Re: А.Ш. от критика

                        Наблюдатель за правдой прогрессирует. Раньше он писал в таком стиле:
                        "Вы, придурки, тогда делайте нормальные переводы.... а не г"вно левой половинкой жопы, написанное...".

                        Сейчас уже грубостей поменьше, но задели его слова об исторжении им подобными (по наследству?) запаха тухлого яйца очень крепко.

                        Своевременно опубликовал я строки!
                        Впрочем, о существовании подобных личностей было всем всегда известно. У них есть даже оправдание собственному существованию.
                        згорнути/розгорнути гілку відповідей
                        • 2011.11.01 | Наблюдатель

                          Re: А.Ш. от критика

                          Жалкий и бездарный стихоплет, пытающийся выпятить впуклую грудь "хероя-перекладача"... Сам-то внимательно прочитай свое бездарное "произведение". Хоть бы уже не позорился и не огрызался! Посмешище!!!
                          згорнути/розгорнути гілку відповідей
                          • 2011.11.01 | А. Ш.

                            Маску-то сними, герой!

                            Ну вот, опять ругательства.
                            Но хорошо, что выманил я этих критиков из их укрытия.

                            Всем известно, что А. Ш. - это Айдын Шемьи-заде.

                            А вот кто эти знатоки русского языка и ловкие критики?
                            Конечно, ожидать, что эти потомственные анонимщики-ругатели раскроют свои имена, скрытые под масками "правдоискателей", не приходится.
                            згорнути/розгорнути гілку відповідей
                            • 2011.11.01 | Набряк на русском теле

                              Re: Маску-то сними, герой!

                              "Всем известно, что А. Ш. - это Айдын Шемьи-заде."

                              И что, от этого таланта добавилось?
                              згорнути/розгорнути гілку відповідей
                              • 2011.11.01 | Набряк на русском теле

                                Re: Маску-то сними, герой!

                                ...или мозгов не ставить на Майдан говняный, нескладный перевод, может быть, и замечательной поэмы Эшрефа Шамьи-Заде?
                                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                                • 2011.11.01 | Жемчужников

                                  нЕ в склад-нЕ в лад - это тебе и твоим другим никам.

                                  Брёк, бряк, брэк.

                                  Возбудился маньяк -
                                  Не поборет никак
                                  Страх за попранный Крым,
                                  Страх пред словом святым.

                                  Как домушник и вор
                                  Видит всюду укор.

                                  В подлой роли вора
                                  Волочи жизни срок,
                                  Сам себя в три шара
                                  Проигравший игрок.
                                  згорнути/розгорнути гілку відповідей


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".