МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Статьи о крымских татарах в Турции, Караимах в Литве

11/26/2002 | Крымские Аспекты
http://www.krym2002.com/index.php?smi=61171546

19/11/02

Кемаль Сёнмез, житель Эскишехира: "Мир подвержен глобализации. У меня земля в поселке под Анкарой. Мой сын в Стамбуле, я в Эскишехире. Как я могу сказать ему: "Собирай вещи и езжай в Крым". О Крыме, конечно, нужно вспоминать, но завтра-послезавтра Турция войдет в Евросоюз, насколько я знаю, Украина тоже имеет такие планы. Границы будут открыты. И люди, прежде всего, будут жить там, где есть работа и где они себя чувствуют себя спокойнее".


100 лет назад в центральной Анатолии - на территории современной Турции - появились несколько крымскотатарских сел. Эмигранты из Крыма бежали от царской России.

В тоже время в Крыму исчезали десятки деревень, названия которых теперь знают лишь историки и потомки второй волны крымскотатарской эмиграции.

Село Февзие расположено в 40 километрах от столицы провинции Сакарья - города Эскишехир. До Стамбула - еще 300 километров. Сейчас здесь проживают не более 30 семей - потомков крымских татар в третьем и четвертом поколениях. Многие - владельцы десятков гектаров земли. Сами селяне уже давно живут в городах, а здесь появляются по выходным, либо после ухода на пенсию.

Текин-бей - владелец нескольких автозаправок и двух гостиниц, хотя считает себя фермером. Его дед родился в Крыму в селе Кыркчолпан недалеко от нынешней Евпатории. В конце 19-го века семья эмигрировала в Румынию, после начала Балканской войны вынуждена была уехать в центральные провинции Османской империи.

Текин Чолпан, житель Эскишехира: "Как приехали наши предки из Крыма, так до сих пор мы сохраняем традиции. Даже то, что утрачено там: многие песни, национальные блюда. Нашего села в Крыму уже нет, там сейчас голая степь. А своих родственников в Крыму я нашел лишь в 90-х . Они живут в Симферополе, Евпатории и Бахчисарае".

Текин-бей трижды побывал в Крыму. По возможности помогает деньгами крымским родственникам. По очень приблизительным оценкам, сейчас в Турции проживают до 6 миллионов потомков крымских татар. Язык сохранили единицы.

Молодежь в основном говорит по-турецки - влияние телевидения и Интернета. Во времена холодной войны в Турции из газет узнавали о борьбе крымских татар за возвращение из мест депортации.

Воодушевленные происходящим в Советском Союзе, местные татары создали десятки землячеств. Но сейчас все немного поостыли. Оказалось, что крымские татары там и тут очень разные: духовно, морально и, прежде всего, ментально. В Турции удивляются информации российских масс-медиа о том, что якобы тысячи крымских татар ждут момента для возвращения в Крым.

Кемаль Сёнмез, житель Эскишехира: "Мир подвержен глобализации. У меня земля в поселке под Анкарой. Мой сын в Стамбуле, я в Эскишехире. Как я могу сказать ему: "Собирай вещи и езжай в Крым". О Крыме, конечно, нужно вспоминать, но завтра-послезавтра Турция войдет в Евросоюз, насколько я знаю, Украина тоже имеет такие планы. Границы будут открыты. И люди, прежде всего, будут жить там, где есть работа и где они себя чувствуют себя спокойнее".

Здесь они чувствуют себя спокойно. Уже забыты времена, когда в Турции запрещали говорить на крымскотатарском, считая его неправильным диалектом турецкого. Просто они уверены в завтрашнем дне: за сто лет тут ни разу не отбирали собственность и не выселяли за тысячи километров.

Відповіді

  • 2002.11.26 | Крымские Аспекты

    И о караимах в Литве - "День"

    http://www.krym2002.com/index.php?smi=61171296

    19/11/02

    За ночь вы доезжаете из Киева в Вильнюс. Из столицы Литвы до Тракая — полчаса на автобусе. Шесть столетий тому назад именно этот городок стал второй родиной для крымских караимов — народности, которая тогда славилась своими храбрыми и преданными воинами. О том, как сегодня литовское государство заботится об этой немногочисленной народности, о некоторых традициях караимов — в материале «Дня».


    Караимские пирожки по-тракайски



    Диана БАЗЫЛЯК, «День»

    За ночь вы доезжаете из Киева в Вильнюс. Из столицы Литвы до Тракая — полчаса на автобусе. Шесть столетий тому назад именно этот городок стал второй родиной для крымских караимов — народности, которая тогда славилась своими храбрыми и преданными воинами. О том, как сегодня литовское государство заботится об этой немногочисленной народности, о некоторых традициях караимов — в материале «Дня».

    Тракай — город трех озер. Озера — Гальве (Голова), Тоторишкю (Татарское), Бернардину (Бернардинское) — омывают вытянутый кишкой полуостров, на котором расположен город. В какой бы точке Тракая вы ни находились, на вас всегда будет дуть ветер ближайшего озера. По крайней мере, вам так будет казаться, когда спустя время вы попытаетесь восстановить в памяти этот день. Вы также попытаетесь просчитать, где именно должны столкнуться разнонаправленные ветра трех озер и предположите, что, должно быть, в самом центре, над памятником Иоанну Непомуку — покровителю вод, что на развилке улицы Витаутаса и Караимской — и тут же поймете, что ошибаетесь. Потому как вспомните, что именно на этом перекрестке ваш зонтик перестал выпрыгивать из рук. Куда исчезает ветер в Тракае, трудно понять. Да, наверно, и не нужно. Ветер, вода — стихии местности. Рассказывают, что князь Кястутис задумал строить замок именно здесь для своей прекрасной жены Бируте, которая выросла в Паланге — крае моря, дюн и сосен. Обилие воды должно было ей напоминать родину. Может, именно это удивительное сочетание стихий и дало возможность вырастить местным караимам особый сорт огурцов — «тракайский».

    Кстати, замок Кястутис начал строить на острове, рядом с которым вырос сегодняшний Тракай. Но этот Тракай никогда не был столицей Литвы, как это написано в путеводителях. Ею был Старый Тракай, что находится ближе к Вильнюсу. И об этом вам обязательно расскажут местные жители. Причем их любовь к истине не ограничивается историей. Если вы спросите у них, где лучше всего перекусить, то вам посоветуют: «Кафе, что сразу у моста», и свою рекомендацию будут аргументировать тем, что «оно государственное». А если окажется, что вы ищете настоящую караимскую кухню, то направят в «Кыбынлар», потому что «там хозяева — караимы».

    «Кыбынлар» начал работу только в июле этого года. Ресторан находится через дорогу от кенассы — храма караимов, в деревянном доме, окрашенном в зеленый цвет. Здесь готовят блюда караимской кухни. Название ресторана от караимского «кыбын» — «пирожок с мясом и капустой», «лар» — «много». У стойки бара дежурят смешливые юные официантки. Подушки на диванах, фото кухонного антиквариата на стенах, ковер, который одному из владельцев достался по наследству, — все эти детали призваны передавать атмосферу Востока. Над всем этим — потолок в виде розетки из дуба и красного дерева. «Это копия розетки в Чуфут-Кале, городе-крепости в Крыму, где раньше жили караимы», — с гордостью говорит совладелец ресторана Юрий ШПАКОВСКИ.

    Сегодня в Тракае живет около 80-ти караимов, да и во всей Литве их не так уж и много — 250. Как и прежде, больше всего караимов в Крыму, откуда, собственно, и прибыли в Тракай около 400 караимских семей шестьсот лет тому назад. Тогда литовский князь Витаутас — сын Бируте — пригласил этих знатоков военного искусства охранять замок. Естественно, что наш разговор с Юрием — представителем этой немногочисленной народности — начался с прошлого.

    НЕВЕСТА ИЗ КРЫМА

    — Караимы не были многочисленным народом, но наш народ всегда был уважаем. Караимы относятся к тюркской группе народов, наши истоки — во временах Хазарского царства. Язык принадлежит кыпчако-половецкой группе тюркских языков. Наиболее близкие из сохранившихся — карачаевский, балкарский языки. На бытовом уровне мы можем понять и казахов, и турков, и азербайджанцев. В свое время известный турецкий реформатор Ататюрк не случайно принял порядка 200 слов из караимского языка: караимы сохранили их первоначальное звучание. Насколько мне известно, в Украине есть общины караимов в Киеве, Харькове, Евпатории, Симферополе. При кенассе в Евпатории, кстати, работает кафе караимской кухни. Тракайским караимам повезло — у нас не отбирали храм.

    — Как удается сохранить небольшую общину при нынешних столь активных миграционных процессах?

    — Вопросы миграции всегда были болезненны. Это всегда разрыв существующих связей. Так, в годы Первой мировой караимы из Тракая начали возвращаться в Крым, в Россию: ведь среди караимов был очень большой процент офицеров царской армии. После второй мировой много отсюда выехало в Польшу. Но кроме миграции на численность общины влияли и другие факторы. Например, каждый год в начале лета мы собираемся на старом кладбище почтить память жертв чумы 1710 года, когда погибло немало караимов местной общины.

    — Когда идешь по Тракаю под осенним дождем, понимаешь, как трудно было здесь первым переселенцам. Когда вы были в Крыму, как ваш организм отнесся к его климату?

    — Он находился в полном равновесии. Никаких перепадов.

    — Не было впечатления, что вы — оттуда?

    — В какой-то степени, хотя я родился и вырос в Литве. Все мои предки, сколько помним себя — отсюда. Кстати, ведь кроме вынужденной миграции происходила и естественная: кто-то сознательно менял место жительства, заключались браки. С Крымом у нас всегда были связи.

    — Оттуда чаще женихи приезжают или невесты?

    — Трудно сказать — нет статистики. Последний известный мне случай — невеста.

    ОБЩИНА СО СТАТУСОМ

    — Вы были в Украине, знаете, как обстоят дела у наших караимов. В чем особенность отношения литовского государства к караимам?

    — В Литве есть департамент национальных меньшинств, который курирует вопросы культурного наследия и развития народов, проживающих на территории страны. Он оказывает посильную помощь в проектах, в реализации культурных мероприятий. И у нас официально признано, что караим — это коренной житель.

    Насколько мне известно, караимы Украины борются за признание их коренным народом Крыма. Этот статус серьезно влияет на возможности общины. Ведь в дореволюционное время она владела имуществом, у нее были храмы. При каждом храме был общественный дом, где действовали школы, проводились мероприятия, заботились о стариках. Как правило, они создавались на средства состоятельных членов общины. Все это было! (Примечательно, что, например, в здании киевской кенассы сегодня располагается Дом актера. — Ред. ) И в то же время официальное признание народа прекратило бы появление в прессе статей, подобных вычитанной мной недавно в одной крымской газете, где ставится под сомнение существование такого народа. В этом плане мы здесь, в Литве, в гораздо лучшем положении. Такие опусы, по крайней мере, не появляются. В то же время в Крыму есть Ассоциация крымских караимов, развивается караимская культура. Там государство поддерживает религиозную общину в вопросах сохранения и восстановлении храмов. Так, в Евпатории восстановлена кенасса. И это радует, так как в Крыму до сих пор живет больше всего караимов. В Западной Украине, а именно в Галиче, осталась небольшая группа караимов — шесть человек. Это только женщины. Самой молодой из них — 70 лет. Самая старшая из них — Сабина Заянчковская отпраздновала этим летом свое 90-летие. В начале сентября, кстати, в Галиче, проходила международная конференция по проблемам культурного наследия караимов.

    — Вы сказали, что государство оказывает помощь в ваших проектах. Каких именно?

    — У нас государство поддерживает отдельные проекты. Например, спортивный молодежный слет в Тракае в 2000 году. Тогда сюда прибыли молодые люди из России, Украины, Польши. Также — ряд проектов по архивации музыкальных записей, изданию книг, учебников. Эту помощь нельзя измерять количеством выделенных средств. Государство помогает в тех рамках, в которых это возможно. Нам оказывается посильное внимание — и мы за это благодарны.

    ОТ ЧЕГО ПОТЕРЯЛ ГОЛОВУ ИМАМ

    — Существует легенда о том, что один имам от караимского блюда то ли проглотил язык, то ли пальчики облизал. Какое именно это блюдо?

    — Оно называется «Имам потерял голову» — имам байалды. Для его приготовления берут морковь, перец, лук. Можно добавить корни сельдерея, петрушки. Каждый из овощей отдельно слегка обжаривается на сковороде. Потом их складывают в общую посуду и немножко протушивают. Позже туда же отправляют очищенные от кожуры и измельченные помидоры. Блюдо подается как закуска в холодном и в горячем виде.

    — Ничего особенного. Такое каждая хозяйка может приготовить...

    — В том-то и дело, что тут необходимы определенные навыки. Самое главное: каждый овощ жарить отдельно. Тогда каждый из них сохраняет свой букет вкуса и последующая термическая обработка в «общем» котле не убивает его.

    — По кулинарной книге народа можно рассказать о его истории, религии, культуре. Вы можете это сделать?

    — Попытаюсь. В нашей кухне особенно чувствуется принадлежность к кухне тюркских народов. Она несет на себе отпечаток кочевого образа жизни. Поэтому в ней много блюд из овощей, мяса, ведь пища кочевника должна быть питательной и калорийной.

    — А как быть с мясом — у кочевников не было холодильников...

    — Но существует мясо вяленое — «бастурма». Его вы встретите и у армян, и у турков. Есть «долма». Это овощи (обычно — баклажаны, перец, помидоры), начиненные мясным фаршем (немножко яйца, трав и специй). Это блюдо вы встретите даже у греков. Но это все — один регион, средиземноморский.

    Пирог из рыбы, который есть в нашем меню — популярное блюдо. Оно появилось не только потому, что в Литве караимы живут в районе озер. Рыба традиционна и для Крыма. И, думаю, что это связано не только с тем, что в Крыму есть море. Корни этого — глубже, в Хазарском царстве. Для хазар рыба была не только едой. Судя по остаткам хазарской материальной культуры, где изображение рыбы встречается часто, для древних она была символом, которому, по-видимому, поклонялись. Можно предположить, что она для них была одним из источников жизни.

    А вообще пироги с рыбой, как и с мясом, многообразны в нашей кухне. Есть пироги из дрожжевого теста, из слоеного. В нашем ресторане — и это тоже отличительная черта караимской кухни — мясо только рубленое. Это очень легко объясняется: раньше не было мясорубок. У нас — традиционные правила изготовления пищи по старинным рецептам. К кыбынэ — фирменному блюду — мясо рубят, кладут в него капусту, лук. Тесто для этих пирожков делаем дрожжевое или слоеное. В Крыму же в пирожки вместо капусты кладут картофель. Наверное, это связано с тем, что картофель — более экзотичный продукт для Крыма. Называется пирожок — «янтык». Очень интересный получается вкус. Есть пирог с мясом — кюбитэ или кюбитень. Тут мясо может быть из птицы (скажем, куриного филе), баранины, говядины с добавлением риса, лука.

    Есть и общеизвестные названия. Например, чебурек. У нас он называется по-другому — «чыр- чыр». Я не буду утверждать, что это именно наше блюдо, потому что многие блюда средиземноморского ареала «пересекаются». Его особенность — тончайшая раскатка теста. Если вы закажете чебурек в каком-нибудь кафе, то это будет просто чебурек. А вот если вы закажете его в кафе при музее-кенассе в Евпатории, то вы поймете, почему они так популярны.

    ХАЛВА БЕЛАЯ И ЧЕРНАЯ

    — Вы заговорили о тесте. Считается, хлеб — основа всего. У караимского хлеба есть какое- то отличие?

    — Есть — в том, как готовится тесто. Как я уже говорил, пища должна была быть достаточно питательной. Поэтому тесто делалось на бараньем жире. Для сладких пирогов — с орехами, изюмом — готовилось слоеное тесто. Его замешивали из муки и воды, смазывали растительным или топленым маслом, раскатывали и снова смазывали — и так повторяли многократно. Это очень трудоемкий процесс.

    — В караимской кухне есть спиртное?

    — Есть. Называется крупник. 7 — 10 минут варят специи (кору корицы, душистый перец, кардамон, немножко имбиря) и листья черного чая. Потом все это разбавляют алкоголем — водкой или спиртом. Для очищения цвета (для прозрачности) бросают щепотку изюма. Этот напиток пьют по торжественным случаям. На свадьбах, на праздниках. В Крыму изготовляют бузу — хмельной квас. Для него делают закваску, которую потом отцеживают и пьют.

    Если говорить о напитках, то у нас также, как и у других восточных народов, делают щербет. Для этого варят фрукты как для компота, смешивают и охлаждают.

    — Это не похоже на тот щербет, к которому мы привыкли.

    — Кстати, о сладком. Нет аналогий у других восточных народов в способе изготовления белой караимской халвы — ак-алвы, которая являлась непременным праздничным блюдом и символизировала все хорошее. Это праздничная белая халва с орехами — символ радости, надежд и возрождения. Ее едят за праздничным столом, в дни рождения, на свадьбах и на дружеских встречах. Сахар-рафинад разваривают на воде до сиропа, остужают и добавляют лимонную кислоту. Затем в сироп вмешивают взбитые в пену белки и варят в медном тазу на слабом огне, непрерывно помешивая 2,5 — 3 часа. Когда масса загустеет, добавляют фундук или грецкие орехи. Ее выкладывают на доску на сахарную пудру, раскатывают и формуют — в колбаски или лепешки. Это очень трудоемкий процесс. Ак- алву съедают скорее, чем готовят.

    Ритуальное значение имеет поминальная халва (кара-алва). Ее делают с добавлением имбиря и перца — от этого она темная с горьковатым вкусом — для того, чтобы выразить свою скорбь. На поминках не едят сладкого.

    РЕСТОРАН ВМЕСТО ЗАМКА

    — А мужчины-караимы занимаются кухней?

    — Если подходить с исторической точки зрения, то кухня — это женское дело. Мужчина в семье — добытчик.

    — Но вы же занимаетесь рестораном...

    — В конечном счете — это тоже добыча, тоже работа на благосостояние семьи. На определенном этапе развития общества отходят на задний план такие функции, как, например, охрана замка. И появляются новые, продиктованные временем. В Тракае и в окрестностях корчмы с караимской кухней были всегда. Этому есть документальные подтверждения 200-летней давности. По-моему, это полноценный род деятельности для мужчины.

    — У вас в семье кто-то занимался этим бизнесом?

    — Думаю, что да, потому что мне это нравится. Я закончил Вильнюсский университет по специальности «экономическая кибернетика». Пять лет работал в области компьютеризации предприятий. Занимаясь караимской кухней, стараемся показать местным жителям и туристам оригинальную караимскую кухню. Полагаю, что она является одним из примеров хазарской культуры, материальной и духовной связью эпох.

    — А откуда у вас есть уверенность в оригинальности рецептов, в том, как их применяют?

    — От предков, из литературы. Рецепты коллекционирую, как другие — фольклор, картины. Много узнаю от людей старшего поколения. Кстати, именно в Крыму десять лет тому назад была издана книга, в которой собраны древнейшие блюда караимской кухни.

    — Повлияла ли литовская кухня на кухню тракайских караимов? Или караимская кухня настолько «вещь в себе», что не поддается влиянию извне?

    — В обыденной жизни готовят разные блюда, в том числе и из картофеля — литовские. В быту никогда не было ортодоксальности. Но в ресторане сознательно не включаем их в свое меню, потому что их много в других заведениях. Мы стараемся показать то, чего не могут показать в других местах.

    — Вы лично любите готовить?

    — На это нет времени. Ну, может, на природе с друзьями сделаю шашлык. По-моему, самое главное для приготовления еды — хорошее настроение и нужный продукт
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2002.11.26 | Крымские Аспекты

      Еще о караимах, коренных народах, краткая история караимов -День

      http://www.krym2002.com/index.php?smi=61170990

      19/11/02

      Рауль ЧИЛАЧАВА, заместитель председателя Государственного комитета Украины по делам национальностей и миграции: "На уровне государственных программ караимы без внимания не останутся. Понятно, что этого недостаточно, но с чего-то нужно начинать. Давайте сейчас развернем эту работу и уже, имея определенные наработки, будем вносить коррективы".


      «У нас нет толкования термина «коренной народ»

      Диана БАЗИЛЯК, «День»

      Рауль ЧИЛАЧАВА, заместитель председателя Государственного комитета Украины по делам национальностей и миграции:

      — Имеют ли караимы Украины статус коренного народа?

      — В Конституции Украины зафиксирован термин «коренной народ», однако, к сожалению, у нас нет юридического понятия и толкования этого термина. И это вносит большую путаницу в отношения государства с национальными меньшинствами. С 1996 года Госкомнацмиграции Украины вместе с учеными пытается определить этот термин — и пока что ни к чему не пришли. И вот наконец 29 ноября в этом году у нас состоится «круглый стол» с привлечением ведущих специалистов, народных депутатов, общественных и политических деятелей, где мы ожидаем, что будет разработано окончательное определение этого понятия в соответствии с международным законодательством. Обычно, у нас под «коренным народом» понимают те этнические сообщества, которые давно здесь живут. Но это совсем другое. И из-за отсутствия определенности в этом вопросе так до сих пор никто в Украине и не имеет статуса «коренного».

      — Сколько сегодня в Украине караимов?

      — Согласно нашей статистике — около 800 человек. В основном они живут в Крыму.

      — Как проходит процесс возвращения имущества, которое до революции принадлежало караимской общине?

      — В Украине действует постановление Кабинета Министров и соответствующий Указ Президента Украины по возвращению культовых сооружений религиозным общинам. Этот процесс проходит, правда, не так активно и не так быстро, как этого ожидают общины. Во времена советской власти в этих сооружениях были размещены различные светские учреждения, даже склады. По этой причине решить эту проблему довольно сложно. Что же касается караимского имущества, то в основном речь идет об их храмах. Чтобы возвратить храмы, для этого надо, чтобы действовала община, которая может содержать эти здания. Например, в Киеве такой общины нет — и никто на кенассу на Ярославовом валу, где сейчас находится Дом актера, не претендует. Таким образом, это здание — общенациональная собственность и используется государством. Крымские караимы очень активно добиваются возвращения им их национальной святыни — Чуфут-Кале. Но там проблема в другом. Чуфут-Кале — это большой музейный комплекс и также — общенациональная собственность. Есть сомнение, что общественными силами содержать ее не будет возможности. И поэтому здесь речь идет о том, чтобы у караимов была полная возможность пользоваться своей святыней, но чтобы сохранением и уходом за ней занималось государство.

      — Как государство сегодня решает проблемы караимов?

      — 13 сентября 2002 года вице-премьер-министром Украины В. Семиноженко были утверждены «Меры по государственной поддержке сохранения культурного наследия крымских караимов и крымчаков на период до 2005 года». Документ предусматривает 24 пункта. В том числе организовать при крымском отделении Института востоковедения имени А. И. Крымского НАНУ работу постоянно действующей комиссии по изучению памятников истории и культуры крымских караимов и крымчаков (население этого народа сегодня составляет 600 человек) с привлечением представителей общественных организаций. Содействие по созданию в Таврическом национальном университете имени В. И. Вернадского научного центра по вопросам исследования языка, истории и культуры этих народов. Создание рабочих групп при участии специалистов для подготовки учебников по караимскому и крымчацкому языкам. Речь идет здесь и о проведении археологических исследований, и о создании надлежащих условий для деятельности учебно-воспитательных заведений, и об издании словарей, и о необходимости предусмотреть квоты для целевой подготовки специалистов молодежи из числа крымских караимов и крымчаков по специальности «язык и литература». За ближайшие три года согласно этому документу надо также рассмотреть вопрос об открытии в Чуфут-Кале музейной экспозиции и караимской этнографической усадьбы. Также в документе речь идет о содействии возвращению вывезенных из Автономной Республики Крым караимских и крымчацких культурных и музейных ценностей.

      Финансирование программы будет осуществляться из нескольких источников. В том числе из бюджета АР Крым, кроме того Госкомнацмиграции Украины вместе с заинтересованными структурами будет работать над привлечением средств различных фондов и международных организаций. Итак на уровне государственных программ караимы без внимания не останутся. Понятно, что этого недостаточно, но с чего-то нужно начинать. Давайте сейчас развернем эту работу и уже, имея определенные наработки, будем вносить коррективы.

      СПРАВКА «Дня»

      КАРАИМЫ. На историю караимов, как и на этимологию этого слова, у исследователей нет единого взгляда. По мнению одних, это название происходит от древнееврейского, других — тюркского языков. На территории, входившей в свое время в состав Российской империи, караимы расселились в основном в Крыму, откуда примерно с XIII века, после татарского завоевания, началось их распространение в Крыму, а также миграция на запад — в Галицию, Литву и др. В наше время большинство караимов живет в Крыму. В Украине есть общины в Мелитополе, Харькове, Одессе, Евпатории и других городах. Считанные семьи остались в Галичине. Вне Украины караимы живут в России (Москва, Петербург), Литве, Польше и во Франции.

      Караимский язык относится к наиболее чистым тюркским языкам, чему способствовали ранний перевод на него Ветхого Завета (не позже XI века) и богослужение на родном языке.

      Караизм — монотеистическая религия со своими догматами, духовной иерархией, традициями. Восходит к первым векам нашей эры. Важную роль в становлении вероучения и объединении верующих в прошлом сыграл Анан бен Давид из Багдада, по имени которого его последователей называли ананитами. Издавна учение попало в Крым. В VII веке распространилось среди хазар. В основе учения лежит Ветхий Завет в изначальной чистоте с главными принципами — любви к Богу и ближнему. Главный принцип учения: самостоятельное изучение священного Писания, не полагаясь на мнение других. Не признается талмудическое толкование.

      Появление караимов в Литве в конце XIV века связано с именем великого князя литовского Витаутаса, который переселил часть крымских караимов вместе с пленными татарами в Тракай. 24 июня 1388 г. права караимов были закреплены в княжеской грамоте. В 1441 г. грамотой великого князя литовского Казимира им было предоставлено магдебургское право. Грамота 1507 предоставила им право уплаты равных с другими мещанами налогов и право свободы передвижения. В Российской империи караимы имели полные гражданские права. По сей день сохранилась и действует караимская кенасса в Тракае, где богослужение ведется на тракайском диалекте караимского языка.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".