МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

"Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

01/22/2008 | Брат-1
Как вы думаете, что хотели сказать этим авторы сегодняшнего номера "Avdet" :) Я попробовал поискать ответ в материалах номера, - потерпел фиаско

Відповіді

  • 2008.01.22 | enver

    Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

    Брат-1 пише:
    > Как вы думаете, что хотели сказать этим авторы сегодняшнего номера "Avdet" :) Я попробовал поискать ответ в материалах номера, - потерпел фиаско
    Ответа может и не быть в материалах номера.
    К примеру, в детстве я в одной газете (кажется, Труд!) в каждом номере читал "Пролетарии всех стран, соединяйтесь". Но в газете на тему "пролетариев" ничего интересного не было. И я спрашивал у деда - "Къартбаба, когда напишут про пролетариев? И кто они такие, эти пролетарии?".

    Просто журналисты Авдета решили пофилософствовать (по простому, "чтобы мы могли понять" - это называется "поумничать" :) )
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2008.01.22 | Газетчик

      Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

      Невероятно провинциален "Авдет". Что-то сделать с ним можно? Вот и Курултай прошел...
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2008.01.24 | Нариман

        Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

        Газетчик пише:
        > Невероятно провинциален "Авдет". Что-то сделать с ним можно? Вот и Курултай прошел...

        Все очень просто, господин Газетчик! ТЕ, кто отслеживал историю Авдета в период с 2005 года, когда обновилась больше половины состава его редакции, я думаю, отметили прогресс.
        Однако, молодые журналисты, на сегодняшний день достигли максимума возможностей на вкладываемые в газету средства, ну разве можно еще чуть-чуть подняться на энтузиазме, но так долго продолжаться не может.
        Каждый в Авдете вынужден работать "на стороне", в результате чего "страдает" газета.
        НАд этим пора задуматься ее учредителям и держателям. Коллектив готов работать, но нужно и на что-то жить, ведь все молодые!
      • 2008.01.24 | Yuppie

        Провинциальность

        Газетчик пише:
        > Невероятно провинциален "Авдет"...

        Какая крымскотатарская газета непровинциальна не подскажете? Вообще по Крыму непровинциальны газеты 3-4.
  • 2008.01.24 | Нариман

    Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

    Первая полоса Авдета, напоминает Черный квадрат МАлевича, Каждый найдет, взглянув на рисунок, что стоит понять. Да, в Авдете большинство с философским складом ума. Ничего страшного не вижу!
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2008.01.24 | Читатель

      Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

      Та информация, которой я обладаю. дает основания считать, что дело не столько в молодых журналистах, сколько в руководстве, в Шевкете Кайбуллаеве.
      При его курировании ничего путного не будет.
      А насчет профессиональных газет - назову "Голос Крыма", хотя позиция этой газеты двулична. "Полуостров" тоже не совсем плох, но "ГК" лучше, жаль, что как-то неустойчив...
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2008.01.24 | Chief

        Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

        Читатель пише:
        > Та информация, которой я обладаю. дает основания считать, что дело не столько в молодых журналистах, сколько в руководстве, в Шевкете Кайбуллаеве.
        > При его курировании ничего путного не будет.
        > А насчет профессиональных газет - назову "Голос Крыма", хотя позиция этой газеты двулична. "Полуостров" тоже не совсем плох, но "ГК" лучше, жаль, что как-то неустойчив...

        В крымском информационном пространстве я вижу только двух профессионалов - "Первая крымская" и "События".
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2008.01.24 | Yuppie

          Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

          Chief пише:

          > В крымском информационном пространстве я вижу только двух профессионалов - "Первая крымская" и "События".

          Их я и имел ввиду.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2008.01.24 | Читатель

            Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

            "Первая Крымская" какая-то ... теплая, что ли. Некоторые любят погорячее.
  • 2008.01.24 | Читатель

    Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

    И потом я имел в виду наши национальные газеты. А "1. Крымская" - нейтральная. Для Австралии.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2008.01.24 | Chief

      Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

      Читатель пише:
      > И потом я имел в виду наши национальные газеты. А "1. Крымская" - нейтральная. Для Австралии.

      Вы просто возьмите в руки красный карандаш и почитайте материалы некоторых штатных авторов "наших газет". Посмотрите, как обстоит дело со стилистикой, языком и содержанием. Подавляющее большинство статей - словоблудие без намека на мысль. А где есть мысль, то выражена так косноязычно...
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2008.01.24 | Читатель

        Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

        Мысль касающаяся формы и окраски бумеранга.

        Насчет "словоблудия без намека на мысль" и "косноязычия" - это перехлест, конечно. У меня тоже есть основания удивляться двуличию "ГК", но надо отдать должное.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2008.01.24 | Chief

          Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

          Читатель пише:
          > Мысль касающаяся формы и окраски бумеранга.
          >
          > Насчет "словоблудия без намека на мысль" и "косноязычия" - это перехлест, конечно.

          Если бы :) Только из соображений гуманности не называю фамилий журналистов, которым лучше бы вообще не писать. Просто из соображений эстетических :)
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2008.01.24 | krymchak

            Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

            Читатель пишет:
            "У меня тоже есть основания удивляться двуличию "ГК", но надо отдать должное."
            Должное чему? Хитрозадости (видимости этой задости) редактора,чтобы выжить, которое вы принимаете за двуличие? Должное отдавать нечему, когда достаточно посредственным и сереньким журналистом-редактором создана некая посредственная группка родственников, которые изображают редакцию газеты "ГК". Но если исходить из такого положения, то родственникам этой группы есть чем гордиться - классный междусобойчик... Замечательная и даже очень красивая дворовая стенгазета... Мне кажется, что все ослепли - в ГК уже давно нечего читать, кроме скандалов вокруг оппозиционеров Меджлиса. Разве что реклама, свадьбы, некрологи... да и те до боли скучные и стандартные... Пишу потому, что нападки на Кайбуллаева и Авдет имеют место, но на этом фоне говорить "... но надо отдать должное!" - это мягко говоря туфта!
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2008.01.25 | Читатель

              Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

              Может я, действительно, говорю о прошлом? Читаю нерегулярно...
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2008.01.25 | Газетчик

                Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

                Если перейти к "Авдету" - вот жалкий пример: Дневник, автор которого пишет "Сегодня я задалась вопросом: почему мужчины увереннее в себе, чем женщины?". Примитивно до удивления! Редакция понятия не имеет о тестостероне и экстрогенах.
                "Авдет" политическая газета или трибуна для нфантильных "философов"?
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2008.01.25 | Chief

                  Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

                  Газетчик пише:
                  > Если перейти к "Авдету" - вот жалкий пример: Дневник, автор которого пишет "Сегодня я задалась вопросом: почему мужчины увереннее в себе, чем женщины?". Примитивно до удивления! Редакция понятия не имеет о тестостероне и экстрогенах.
                  > "Авдет" политическая газета или трибуна для нфантильных "философов"?

                  Дело, конечно, не только в гормонах, гормонами проблема "мужское-женское" не исчерпывается :)

                  Но если серьезно, эта статья, почему-то к тому же названная "Дневник крымской татарки" (?!), меня тоже поразила до глубины души. Да простят меня мои товарищи из "Авдета", к некоторым из которых я отношусь с большой симпатией, но это просто какой-то детский лепет, а не статья...
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2008.01.25 | Газетчик

                    Re: "Всё слишком просто, чтобы мы могли понять"?

                    Г. Абдуллаева пишет о персидском ренессансе - "Шахнаме" рассказывает о многовековой борьбе Персии (Иран) с кочевниками, вторгшимися из северо-восточных степей, о подвигах персов в битве с туранцами.
                    Познавательно, но не актуально абсолютно! Только не надо демагогии типа «знание всегда актуально»!
                    Может быть, читатели больше заинтересовались бы рассказом о поэме Эдип-эфенди о походе Тогъайбея на Польшу вместе с Хмельницким?:

                    Йигит къолунда къамчы бар, «мен!» дегенге джеза бар,
                    Эй, огъланлар, топлашынъ, тезден бизге сефер бар!


                    А. Акъыллы пишет в своем политическом эссе: «Представители ЕС заявляют о политических, экономических, социальных шагах, которые следует предпринять Украине, чтобы стать ближе к Европе. Однако насколько готовы сами граждане жить по европейским меркам?». Хорошая актуальная мысль. Но почему она не привязывается к Крыму, к нашим избирателям? Непонятно!!!

                    Есть неплохое интервью, есть информация о недавних событиях. Но этого мало для еженедельной политической газеты!

                    Надо провести коренные преобразования в направленности «Авдета».
                  • 2008.01.25 | line305b

                    "Детский лепет" стабильно набирает больше всего хитов, однако...

                    на меджлис.орг... 107 в прошлом номере, 33 в этом :) Впереди политических новостей...

                    Кстати, кто-нибудь знает, номер 2 за 2008 Авдета был? А то ребята только первый и третий забросили.
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2008.01.25 | Chief

                      Re: "Детский лепет" стабильно набирает больше всего хитов, однако...

                      line305b пише:
                      > на меджлис.орг... 107 в прошлом номере, 33 в этом :) Впереди политических новостей...


                      Потому как очень многообещающее название - видимо, среди Ваших читателей есть многие, кто любит читать чужие дневники и подглядывать в замочные скважины :) Но это было бы полбеды, если бы жанр дневника в статье все-таки присутствовал, и хоть как-то был бы представлен аспект взглядов крымскотатарской женщины.
                      згорнути/розгорнути гілку відповідей
                      • 2008.01.25 | И. С.

                        Re: "Детский лепет" стабильно набирает больше всего хитов, однако...

                        Увы, Chief, дело не только в этом. Главное - оставляющий желать лучшего культурный. гуманитарный. языковый (что еще назвать?) уровень нашей публики. Даже относящейся порой к высокой культурной прослойке... (Отметьте мою политкорректность - я не использовал кавычки). Надежда на молодых, на то, что они будут больше читать, больше вникать. ОсознАют, что в наше время нельзя быть периферией мировой (или хотя бы СНГешной!) культуры. Ведь есть библиотеки, и есть - главное! - интернет.
                        Знаете ли вы. сколько человек из старшей писательской среды крымских татар пользуется Интернетом? Я, например, знаю только одного - Риза Фазыла.
                        У нас народ русскоязычный. Как обстоит дело со знанием русскоязычной литературы хотя бы 20 века?
                        Ах, на Россию обида! Так вникайте в культуру Франции! Или Японии! А в украинскую сам бог велел!
                        Вот пример провинциальности (сейчас провинции уже не должно быть!) в этом смысле. Наши интеллигенты(лучшие из них, которые считают себя вовлеченными в русскоязычную культуру), остановились на В. Высоцком. Именно его замечательные произведения для большинства из них вершина русской поэзии. Увы!
                        Почему бы не перевести , чтобы потом именно этим гордиться, например. Пастернака:

                        Гул затих. Я вышел на подмостки.
                        Прислонясь к дверному косяку,
                        Я ловлю в далеком отголоске,
                        Что случится на моем веку.

                        На меня наставлен сумрак ночи
                        Тысячью биноклей на оси.
                        Если только можно, Aвва Oтче,
                        Чашу эту мимо пронеси.

                        Я люблю твой замысел упрямый
                        И играть согласен эту роль.
                        Но сейчас идет другая драма,
                        И на этот раз меня уволь.

                        Но продуман распорядок действий,
                        И неотвратим конец пути.
                        Я один, все тонет в фарисействе.
                        Жизнь прожить - не поле перейти.

                        Кстати, эти строки потрясающе читал в "Гамлете" Высоцкий.

                        Или Иосиф Бродский:

                        Январь в Крыму. На черноморский брег
                        зима приходит как бы для забавы:
                        не в состояньи удержаться снег
                        на лезвиях и остриях агавы.
                        Пустуют ресторации. Дымят
                        ихтиозавры грязные на рейде,
                        и прелых лавров слышен аромат.
                        "Налить вам этой мерзости?" "Налейте".

                        Итак - улыбка, сумерки, графин.
                        Вдали буфетчик, стискивая руки,
                        дает круги, как молодой дельфин
                        вокруг хамсой заполненной фелюги.
                        Квадрат окна. В горшках - желтофиоль.
                        Снежинки, проносящиеся мимо...
                        Остановись, мгновенье! Ты не столь
                        прекрасно, сколько ты неповторимо.

                        А Волошинский стих "Мы вытоптали мусульманский рай" переводить бояться, что ли?

                        Уповаем на молодежь.
                        згорнути/розгорнути гілку відповідей
                        • 2008.01.25 | Chief

                          Re: "Детский лепет" стабильно набирает больше всего хитов, однако...

                          И. С. пише:

                          > Уповаем на молодежь.

                          Да я и не против молодежи (тем паче, что и себя не считаю уж очень древней :) ) Тем более, что в том же "Авдете" Рустем Хан, Нариман Джелял и Гуля Абдуллаева регулярно печатают вполне приличные статьи на политические и исторические темы. Но вот эта конкретная статья, на мой взгляд, к таковым совершенно не относится...
  • 2008.01.26 | Tatarchuk

    а от і розгадка того колажу!

    Фото від 23 січня, акція по відстоюванню Соборної Мечеті :)


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".