МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

В Крыму возобновилась давняя общественная дискуссия о топонимике

07/23/2009 | Валерий Балаян, Александр Гостев
В Крыму возобновилась давняя общественная дискуссия о топонимике населенных пунктов и географических названий. Она совпала с началом сбора доказательств того, что депортация крымских татар в 1944 году была геноцидом.

В начале июля глава украинского государства поручил генеральному прокурору Украины и главе СБУ рассмотреть вопрос о возбуждении уголовного дела по факту депортации в 1944 году крымско-татарского и других народов с территории Крыма.

Виктор Ющенко уверен, что в действиях тогдашнего руководства во главе с Иосифом Сталиным и сотрудников карательных органов СССР "есть признаки геноцида". В эти дни Служба безопасности и Генеральная прокуратура Украины в соответствии с поручением президента Виктора Ющенко приступили к сбору материалов относительно депортации из Крыма крымско-татарского народа.

Между тем, около 70 процентов крымских татар, проживающих в Автономной Республике Крым, считают желательным скорейшее восстановление на полуострове исторических топонимов, и почти такой же процент представителей славянского сообщества считает это нецелесообразным. Такие данные получены в ходе исследования, проведенного Украинским центром экономических и политических исследований совместно с Институтом Европы в швейцарском Базеле.

Председатель меджлиса крымско-татарского народа Мустафа Джемилев недавно обратился к президенту Украины с просьбой создать в автономии специальную комиссию по восстановлению исторической топонимики Крыма.
Заведующий кафедрой русской филологии Таврического университета, первый заместитель мэра Севастополя профессор Владимир Казарин так прокомментировал эту просьбу в эфире РС:
"У нас в Крыму раза три или четыре создавались эти комиссии. Одну из них, будучи вице-премьером, возглавлял года два я. Помню, когда мы вносили всякие предложения, православные говорили: вернем православное название тому-то и тому-то. Люди ислама возражали: нет, рядом наши святыни, мы не согласны, пусть будет более нейтральное название. А болгары заявляли: мы хотим вот это. Но им говорили: причем вы здесь, болгары, здесь мы до вас были, давайте вот это. У нас ума у всех хватило сказать: мы же превратим весь Крым в поле боя! Все в итоге осознали, что это не такая простая штука - все переназвать".

Меджлис одобрил список из почти 800 названий крымских городов и населенных пунктов, предлагаемых для переименования. Руководитель отдела внешних связей меджлиса крымско-татарского народа Али Хамзин сообщил корреспонденту РС: "Мы подготовили реестр. Мы практически к работе этой комиссии готовы. У нас есть на руках наработанная практика по изменению топонимики Крыма, который не просто является жемчужиной, как его многие любят называть, но и достаточно самобытной исторической территорией, на которой, на самом деле, пересекалось множество цивилизаций, множество геополитических, геостратегических и всякого рода интересов, которые всегда оставляли какой-то след".

Профессор Владимир Казарин обратил внимание на некоторые случаи исторических наслоений в крымской топонимике: "Бывают самые разные курьезы на этой почве. У нас в Бахчисарайском районе есть железнодорожная станция, которая называется "Сирень". Там десяток домиков, наверное. Ни одного куста сирени, а станция называется "Сирень", потому что, когда советские переселенцы после выселения татар прибыли туда, село называлось "Чуурень" - ну суверень и суверень - сирень. Так вот, в отношении очень большого, даже большинства древних, средневековых названий вообще невозможно определить, чьего они происхождения - тюркского, греческого. Как правило, происходит смешение на протяжении столетий, накладывается одно название на другое. Фактически потом это разделить нельзя".

В конце 40-х годов в соответствии с распоряжением советских властей в Крыму были переименованы более 90 процентов городов и сел. Исторические крымско-татарские, греческие, армянские и другие названия были заменены русскими. Али Хамзин говорит: "Мне кажется, принцип должен быть один - восстановить топонимику Крыма, которая была характерна для дореволюционного периода. Потому что после революции, как вы знаете, практически во всех районах переименовывались те или иные населенные пункты и давались им названия - например, "10-летие Октября", потом уже пошли сталинские поселки. У нас есть Ленинский район до сих пор, Красногвардейский - эти районы однозначно должны быть переименованы. У нас не должно оставаться Первомайских. Должны быть возвращены все названия, которые были присущи Крыму в дореволюционный период".

Владимир Казарин напоминает, что до 1917 года тоже были разные времена: "Например, те же греки скажут - а как быть с XVIII веком, когда Екатерина нас выселила и мы ряд наших поселков унесли с собой в Северную Таврию - там и Ялта появилась, и Гурзуф и все остальное".

Руководитель отдела внешних связей меджлиса Али Хамзин считает, что процесс переименования требует серьезного подхода: "Если государство ограничится только одним указом, если не будет волевого решения и эти вопросы оставят на суд местного населения, местных референдумов, то можно сказать, что это изначально уже обреченное мероприятие. Должна быть железная политическая воля, четкая государственная политическая воля и президента, и государственных структур. Я бы не советовал никому играть с национальной проблемой крымских татар".

Несмотря на очевидное засилье в крымской топонимике названий советской эпохи, профессор Казарин считает, что лучше, если процесс переименования затянется на 10, а то и на 15 лет: "Конечно, это перебор советского времени, когда, например, в Симферополе была и улица Ленина, и бульвар Ленина, и площадь Ленина. Но я убежден, что вся советская топонимика в целом не может уйти, потому что у нее есть серьезный и важный пласт. Появление ряда поселков связано именно с этим временем, поэтому они имеют полное право первородства. Что касается вообще топонимики, то люди не представляют себе, какая это сложная и чрезвычайно болезненная сфера. Только при наличии общественного согласия в этой области можно делать осторожные шаги вперед. В противном случае это к добру не приведет".

Как переназвать Крым? ("Radio Free Europe / Radio Liberty", США)
Валерий Балаян, Александр Гостев, 21 июля 2009

Відповіді

  • 2009.07.23 | Геракл

    Казарин - молодец! К слову, чем закончилось уголовное дело

    по факту хищения бюджетных денег через его Крымский Центр Гуманитарных Исследований при проведении национальных прадников, который ему заказывала еще одна его же организация?

    А то, что такой пушкинист, как Владимр Палыч знает много про топонимику - сомненья нет. Да и вообще, на фоне Родивилова, Цекова, Шувайникова и прочих наци Казарин выглядит абсолютно белым и пушистым. А Топонимика добавляет еще пару приятных штрихов к его портрету. Таким его и запомнят современники.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2009.07.25 | крымчанка не татарка

      Старые названия очень красивы!

      Как по мне, то Коктебель звучит гораздо приятнее Планерского, а Ай-Серез лучше Ворона. Тарах-Таш (гребешок, такую форму имеет горный хребет) интереснее Дачного, а сколько еще исторических древних названий загадили совдеповскими ширпотребными названиями, от которых невозможно отцепиться! Кировское, Ленино - давно стало скучно, тоскливо и абсолютно не актуально! Пусть старые коммунисты повесят себе дома карту СССР и вспоминают свою молодость, как они уничтожали голодом украинцев, как выселяли татар... А мы, жители Крыма, которые не утратили чувства исторической справедливости - ЗА ВОЗВРАЩЕНИЕ СТАРЫХ ДОРЕВОЛЮЦИОННЫХ НАЗВАНИЙ.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2009.07.25 | Подполковник топонимии

        Не крошите батон на Ворона

        крымчанка не татарка пише:
        > Ай-Серез лучше Ворона
        Не лучше. Ворон - это как раз историческое название, появившееся задолго до русских. И, возможно, даже до татар. Этот топоним не имеет отношения к русскому наименованию птицы. И учитывая, что происхождение Ай-Сереза определить еще можно, а Ворона - уже нельзя, название Ворон наверняка гораздо древнее Ай-Сереза.

        > Как по мне, то Коктебель звучит гораздо приятнее Планерского
        Приятнее.

        > Тарах-Таш (гребешок, такую форму имеет горный хребет) интереснее Дачного
        Интереснее.
        И вообще вы совершенно правы. Кроме Ворона.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2019. Сайт розповсюджується згідно GNU Free Documentation License.
Архів пітримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг". E-mail: news@maidan.org.ua