МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Починати від найменших і очищення мови

01/28/2005 | Lydia
Виховання молоді це те для чого ми живемо, це вічність нашого Роду.
Тризуб -- це дерево життя Роду, інша назва "тришуля", бо при похованнях ним трясли і дзвіночки дзвеніли сповіщаючи про прихід до Духа Предків.
З малечку треба привчати дітей малювати дерево життя Родини, щоб добре пам"ятали свою історію.
Наступне, не менш важливе, очистити мову від латаної мови.
Недарма велика більшість українців вже неспроможна читати статті написані "вченим суржиком" Модератор - керівник, волонтир -- черговий і т.д.
А з буквою "г", та що з крючком, взагалі повна нісенітниця. Пишуть "генерація" через цю недолугу букву. А слово утворилось від: "жене-рата" "крутить колесо". Пора вже давно звернути увагу на те, що, т.з. індо-європейська група мов виникла з нашої мови русів, щоб ми споживали "харчі", а не "продукти харчування".
Слово культура значить звичаєвість. У звичаях народу закладена наука для данного роду, для данної місцевості, наука життя. Звичай це передача знань до наступних поколінь.
Немаловажним, є також перегляд історії, яка подана у викривленому вигляді різними пануючими світоглядами принесенеми ззовні на нашу землю.
Читала, деякі люди пропонують американську систему освіти. Мені особисто вона видається дуже убогою по зрівнянню з советською системою.
Мій син прибув, на лікування, до Америки 13-літнім, за літо достатньо оволодів мовою, щоб піти до школи, за два тижні школи, його перевели на клас више, бо його математичні знання значно випереджали шкільну програму; віршів взагалі не вчать. Державні школи Америки випускають дітей, які часом читати і рахувати толком, не вміють. За такою системою освіти своїх вчених обмаль, допомагають прибулі науковці з інших країн. Їм і платити треба менше.
Чолом,
Лідія (інженер--він-жене)

Відповіді

  • 2005.01.28 | Георгій

    Re: Починати від найменших і очищення мови

    Вітаю, пані Лідіє!

    Lydia пише:

    > Недарма велика більшість українців вже неспроможна читати статті написані "вченим суржиком" Модератор - керівник,
    (ГП) Модератор це не керівник. Модератор - це той, хто слідкує за порядком, слухає різні точки зору і кличе всіх до виконання певних загальних правил. Я належу до пресвітеріанської церкви, тому я добре це знаю. У нас наші пастори - модератори наших сесій, їх поважають і до їх порад прислухаються, але вони церквою не керують (люди керують). Бачите, не так вже й просто буває іноді підібрати українське слово, яке точно відповідало б значенню "латаного."

    >волонтир -- черговий і т.д.
    (ГП) Волонтир - це означає доброволець, той, хто без примусу і (або) без платні щось робить.

    > А з буквою "г", та що з крючком, взагалі повна нісенітниця. Пишуть "генерація" через цю недолугу букву. А слово утворилось від: "жене-рата" "крутить колесо".
    (ГП) Та ні. Generatio походить від слова genus (рід, покоління, а також анатомічне коліно; у переносному смислі також "різновид," англійське "kind"). А щодо "г" з хвостиком догори, то в мене у комп'ютері цієї букви нема. До того ж, вжиток цієї букви дуже спірний. Наприклад, у слові "педагогіка" потрібна буква "г" з хвостиком саме вниз, тому що греки свою гамму вимовляють дихально, так, як українці своє "г." Але ж українці-діаспоряни вдавляться, а напишуть і вимовлять "педаgоgіка" - навіть не знаю, чому, може, щоби на поляків бути бульш схожими. Так само, як в діаспорі чомусь вперто кажуть доЛЯри, а не ДОлари. Пережитки галичанського минулого, коли на поляків і польське дивилися як на еталон культури. Але не буду більше про це, тому що це для цього форуму оффтопік.

    > (...) Читала, деякі люди пропонують американську систему освіти. Мені особисто вона видається дуже убогою по зрівнянню з советською системою.
    (ГП) Частково згоден.

    > Мій син прибув, на лікування, до Америки 13-літнім, за літо достатньо оволодів мовою, щоб піти до школи, за два тижні школи, його перевели на клас више, бо його математичні знання значно випереджали шкільну програму;
    (ГП) Так, у США викладання математики в середній школі ведеться на дуже низькому рівні - значно примітивніше, ніж у колишньому СРСР і особливо у порівнянні з сучасними країнами Південно-Східної Азії. Але тут є так звані "AP" (advanced placement) класи. Є особливі програми APP і Horizon. Там викладання математики, фізики, хімії ДУЖЕ серйозне і творче, краще, ніж у колишньому СРСР. Також є окремі школи для дітей, обдарованих у точних і природознавчих науках. Такі школи працюють як "boarding schools," тобто діти там і вчаться, і мешкають. Часто такі школи знаходяться на теренах університетських кампусів. Там, де я працюю, на кампусі Університету шт. Місісіпі в Коламбусі, є така школа - "Mississippi School of Mathematics and Sciences," скорочено MSMS. Вона має дуже хорошу репутацію.

    >віршів взагалі не вчать.
    (ГП) Так. Це жахливо, на мій погляд. Тут чомусь вважається, що заучування будь-чого напам'ять - це поганий, застарілий, реакційний педагогічний прийом, що це принижує дітей, відучує їх від самостійного мислення і т.д. Але практично виходить ак, що дітлахи зовсім не набувають навичок запам'ятовувати іншомовні слова чи вирази, різні іншомовні назви тощо. Частково саме через це американські школярі зовсім не засвоюють іноземних мов, і також у природознавчих науках не орієнтуються в номенклатурі, не вміють правильно називати хімічні сполуки чи біологічні організми. Я завжди у своєму курсі загальної мікробіології (десь вже ближче до кінця) прошу студентів відкласти убік всі книжки і нотатки і написати на аркуші паперу, як правильно латиною називається збудник чуми (Yersinia pestis). Іноді на клас із 50-60 студентів правильну відповідь дають 2-3. Решта пише що завгодно - Yeresia pertussis, Eugenia penitensis, і т.д. Бувають і геть комічні відповіді типу Bumbonella pomponella. А це насправді важливо, мати в голові стандартні, загальноприйняті у біологічному і медичному світі латинські назви...

    >ержавні школи Америки випускають дітей, які часом читати і рахувати толком, не вміють.
    (ГП) І приватні не набагато кращі. Читати і рахувати там вчать трохи краще, ніж у державних (хоча не в усіх - деякі державні школи дуже хороші, залежить від географії!), але ніяких точних знань з біології, наприклад, не дають. Одна студентка з Мічігану, яка хоче перевестися до нас в MUW, аписала мені, що ходила до так званої Християнської Академії. Це приватна релігійна школа, програма якої включає повні курси елементарної, молодшої високої і високої школи (12 років). Курс біології у цій Християнській академії тривав аж півроку з 12. І полягав він у тому, що дітям показали відеофільм про те, які саме події відбувалися під час кожного з шести біблійних днів Творення світу. А решту курсу дітлахів вчили доглядати за деревами в садочку. От і уявіть дитину, яка після такої школи приходить до коледжу, де їй починають говорити про біосинтез білка, мутації, оперони, тощо.

    >За такою системою освіти своїх вчених обмаль, допомагають прибулі науковці з інших країн. Їм і платити треба менше.
    (ГП) Так, я сам є одним з таких. Я згідний, що американську систему освіти точно копіювати не треба, оскільки в ній багато недоліків. Але я бачу в ній і позитивні моменти. У першу чергу це правило, що навчальний заклад має дуже велику свободу, ніяке начальство зверху на нього давити не може (принаймні так, як це робилося в СРСР і продовжується зараз в Україні, де всі навчальні заклади інкорпоровані у систему, що смикається згори державними урядовцями). Є і інші добрі речі - напишу про них окремо.

    > Чолом,
    (ГП) І Вам.

    > Лідія (інженер--він-жене)
    --Георгій
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2005.01.30 | Lydia

      Re: Починати від найменших і очищення мови

      Шановний пане Георгію!
      Я вас теж вітаю. Жаль, що наше перше знайомство не було таким вдалим. Але час все розсудить.
      Відносно слів латаної мови, мушу сказати, що мені байдуже, якою українською спілкуються українці на чужині. (Перший рік у Америці я взагалі не могла читати "Свободу", лише "Новоє Русскоє Слово".)
      Але ми говоримо про мову України, нашу руську мову. Від неї пішли мови Європи, і не лише Європи.
      Якщо хочете докладніше про "модератор", то слово це від нашого "между". В англійський мові має декілька значень, які можна перекласти, як: посередник, узгоджувач, головуючий. Ви можете вибирати, вони не гірше каліченого слова "модератор". Слово "волонтир" від французської мови, але воно ж і від нашого слова "воля", можливо, правильніше, "добро-волець".
      Ви вчена людина, подивіться англійську мову, кожне слово має корінь і розуміння нашої мови. Мій син, який 13-літнім прибув до Америки, навчився правильно писати опираючись на нашу мову. Ви знаєте, що роджені тут американці, у більшості, не знають правопису.
      Наша мова-- це чисте джерело, з якого пили всі народи, то ж не засмічуймо його!
      Чолом,
      Лідія


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".