Інтеграційні процеси та статус іноземної мови у школі
02/16/2009 | Майдан-ІНФОРМ
З ініціативи Міністра Івана Вакарчука у Міністерстві освіти і науки відбулась нарада з питань вивчення іноземних мов у дошкільних закладах та у початковій школі загальноосвітніх навчальних закладів. У нараді взяли участь заступник Міністра Павло Полянський, фахівці МОН та ІІТЗО, вчителі початкової школи, працівники системи дошкільної освіти, інститутів післядипломної педагогічної освіти, методисти, управлінці, представники міжнародних і громадських організацій, волонтери Корпусу Миру США. Учасники наради обговорили особливості організації навчального процесу, навчально-методичне та кадрове забезпечення вивчення іноземної мови.
У минулому році Міністр освіти і науки України підписав наказ про те, що з 2009-2010 навчального року в практику роботи дошкільних навчальних закладів буде впроваджено Базову програму розвитку дитини "Я у світі". Цією програмою передбачено вивчення іноземної мови як складової навчання за вибором. Програма вперше унормовує вивчення іноземних мов у дошкільних закладах. "Сучасні інтеграційні процеси, входження України в Європейський освітній простір, міжнародний обмін інформацією у різних галузях знань значною мірою впливають на підвищення статусу іноземної мови", - відзначив Іван Вакарчук.
Міністр виокремив низку завдань, які потрібно вирішити спільно з керівниками навчальних закладів, зокрема - це підготовка єдиного базового підручника англійської мови для студентів, організація мовної практики, стажування та програм обміну викладачів та студентів, заходи щодо розроблення навчально-методичних та комп'ютерних програм з вивчення іноземних мов у дитячих садках, школах та університетах.
Невідкладним питанням Міністр наголосив є створення єдиних нормативів для забезпечення якісної освіти майбутніх вчителів іноземної мови початкової школи.
Учасники обговорили також питання щодо організації навчання іноземної мови у дошкільних закладах, забезпечення наступності у навчанні старших дошкільників та молодших школярів.
За результатами наради створена робоча група, що працюватиме над розробленням нової концепції та вдосконаленням змісту щодо покращення вивчення іноземних мов у дошкільних навчальних закладах та у початковій школі загальноосвітніх навчальних закладів.
Пропозиції щодо поліпшення вивчення іноземної мови просимо надсилати за адресою o_kovalenko@mon.gov.ua
Джерело: Прес-служба МОН
У минулому році Міністр освіти і науки України підписав наказ про те, що з 2009-2010 навчального року в практику роботи дошкільних навчальних закладів буде впроваджено Базову програму розвитку дитини "Я у світі". Цією програмою передбачено вивчення іноземної мови як складової навчання за вибором. Програма вперше унормовує вивчення іноземних мов у дошкільних закладах. "Сучасні інтеграційні процеси, входження України в Європейський освітній простір, міжнародний обмін інформацією у різних галузях знань значною мірою впливають на підвищення статусу іноземної мови", - відзначив Іван Вакарчук.
Міністр виокремив низку завдань, які потрібно вирішити спільно з керівниками навчальних закладів, зокрема - це підготовка єдиного базового підручника англійської мови для студентів, організація мовної практики, стажування та програм обміну викладачів та студентів, заходи щодо розроблення навчально-методичних та комп'ютерних програм з вивчення іноземних мов у дитячих садках, школах та університетах.
Невідкладним питанням Міністр наголосив є створення єдиних нормативів для забезпечення якісної освіти майбутніх вчителів іноземної мови початкової школи.
Учасники обговорили також питання щодо організації навчання іноземної мови у дошкільних закладах, забезпечення наступності у навчанні старших дошкільників та молодших школярів.
За результатами наради створена робоча група, що працюватиме над розробленням нової концепції та вдосконаленням змісту щодо покращення вивчення іноземних мов у дошкільних навчальних закладах та у початковій школі загальноосвітніх навчальних закладів.
Пропозиції щодо поліпшення вивчення іноземної мови просимо надсилати за адресою o_kovalenko@mon.gov.ua
Джерело: Прес-служба МОН
Відповіді
2009.02.17 | псевдоквази
Одно "НО"
Зная уровень подготовки (точнее, как бы подготовки и как бы уровень)выпускников пединститутов (ныне поголовно университетов) возникает вопрос - а кто же все это будет осуществлять? Надо бы сперва этим заняться...А так, что и говорить, проблема есть и ее надо решать, кто спорит.
2009.02.17 | Сергій Вакуленко
Re: Одно "НО"
псевдоквази пише:> Зная уровень подготовки (точнее, как бы подготовки и как бы уровень)выпускников пединститутов (ныне поголовно университетов) возникает вопрос - а кто же все это будет осуществлять?
З одного боку, Ваша правда; з другого боку, теперішні випускники все ж трохи ліпші від совкових.
> Надо бы сперва этим заняться...
Спробую Вас насмішити: на перешкоді стоїть засилля "гуманітарних" дисциплін.
2009.02.17 | псевдоквази
Re: Одно "НО"
Сергій Вакуленко пише:> псевдоквази пише:
> > Зная уровень подготовки (точнее, как бы подготовки и как бы уровень)выпускников пединститутов (ныне поголовно университетов) возникает вопрос - а кто же все это будет осуществлять?
>
> З одного боку, Ваша правда; з другого боку, теперішні випускники все ж трохи ліпші від совкових.
Хто як, як кажуть... А загалом що можна сказати без об"єктивної статистики? Якщо інженери вже точно значно гірші, то звідки б педагогам-філологам бути ліпшими?
>
> > Надо бы сперва этим заняться...
>
> Спробую Вас насмішити: на перешкоді стоїть засилля "гуманітарних" дисциплін.
Мабуть, і це теж... Взагалі коли іноземці бачать додадок до сучасного українського диплому, то вони або у подиві вирячують очі, або ж відразу сміються, бо на їх думку отой список з 60-70 пунктів неможливо запам"ятати, а не те, що щось з нього вивчити.
2009.02.17 | Сергій Вакуленко
Re: Одно "НО"
псевдоквази пише:> Хто як, як кажуть...
Як завжди й скрізь.
> А загалом що можна сказати без об"єктивної статистики? Якщо інженери вже точно значно гірші, то звідки б педагогам-філологам бути ліпшими?
У філологів бачу:
а) вищу мотивацію (хто знає мови, не пропаде);
б) більші можливості (гарні аудіокурси, інтернет-ресурси і под. — та й нагод для живого пілкування супроти совка побільшало в рази).
2009.02.18 | псевдоквази
Трохи не так
Сергій Вакуленко пише:> псевдоквази пише:
> > А загалом що можна сказати без об"єктивної статистики? Якщо інженери вже точно значно гірші, то звідки б педагогам-філологам бути ліпшими?
>
> У філологів бачу:
> а) вищу мотивацію (хто знає мови, не пропаде);
> б) більші можливості (гарні аудіокурси, інтернет-ресурси і под. — та й нагод для живого пілкування супроти совка побільшало в рази).
Так це ж Ви про вивчення мов взагалі, будь-ким, не для диплому, а для власної потреби, а не про ФІЛОЛОГІВ! До речі, зараз взагалі можна в цій галузі отримати, наприклад, МА від порядного англійського (канадського і т.д.) університету, навіть не виїжаючи за межі України, так що можливостей дійсно стало більше, а от їх реалізація - то вже інша справа.
2009.02.18 | Сергій Вакуленко
Вас це, може, здивує
псевдоквази пише:> Так це ж Ви про вивчення мов взагалі, будь-ким, не для диплому, а для власної потреби, а не про ФІЛОЛОГІВ!
Але й серед філологів є такі, що вивчають мови для власної потреби НАСАМПЕРЕД. Диплом — побічний аспект.
У моїй скромній особі маєте когось, хто офіційно (в державному університеті) викладає мови, знання яких не може підтвердити дипломом, і не викладає мов, знання яких може підтвердити дипломом.
2009.02.18 | псевдоквази
Ні, не здивує
бо сам такий . Але зауважу, що ми трохи відійшли від теми. Я вів мову про те, що загальносередній рівень випускників екс-педів настільки низький, що ставить під загрозу здійснення загалом то добрих намірів МОНу.Сергій Вакуленко пише:
> Але й серед філологів є такі, що вивчають мови для власної потреби НАСАМПЕРЕД. Диплом — побічний аспект.
>
> У моїй скромній особі маєте когось, хто офіційно (в державному університеті) викладає мови, знання яких не може підтвердити дипломом, і не викладає мов, знання яких може підтвердити дипломом.
А Вам я, звичайно ж, зичу всіляких успіхів у цій справі!
2009.02.18 | Shooter
Re: Ні, не здивує
псевдоквази пише:>Я вів мову про те, що загальносередній рівень випускників екс-педів настільки низький, що ставить під загрозу здійснення загалом то добрих намірів МОНу.
Я з Вами погоджуся. Проте заодне зауважу, що в українських умовах це як не дивно, не є "смертельним".
Спочатку приклад: мені "повезло/неповезло" - я вчився в спеціалізованій на англійську мову школі/проте в "нормальному" класі, з "нормальною" програмою. Себто, у 9-10 класі ми мали 2 уроки на тиждень англійської, натомість паралельні спецкласи мали 6-7 уроків і 4 предмети з англійської. Таким чином, повезло мені виключно в тому, що педагоги мали рівень дещо вищий від середнього.
Звісно, відразу після школи випускник спецкласу, навіть "середній", знав анлійську краще, ніж я (а нєкоториє настоящіє камсамольци взагалі в МГІМО поступИли). Мені ж в універі, нажаль, англійська була "обов'язковим, але непотрібним" предметом. І, фактично, "серйозно" я почав її вчити аж коли виникла потреба здати кандмінімум в аспірантурі в Україні. І то рівень був "так собі". А аж потім, коли була вже "неукраїнська аспірантура" з 90% літератури англійською - життя заставило. Потім виникла "потреба" публікуватися - англійська вдосконалювалася. Потім був постдок в Англії і, фактично, останніх 8 років англійська є моєю "робочою" мовою.
------------
Я веду до того, що, на відміну від деяких країн, де англійську "чують щодня по ТБ", в українських умовах важко очікувати, що учні в школі вивчать англійську мову. Проте вони вивчать заклади анг.мови (Ай ем он д'юті тудей, енд ітс квайт кліа бікоз Вася воз он д'юті ласт тайм ). А далі, знову ж таки, - кожному своє: кому мова буде потрібна, хто буде хотіти мати більше шансів знайти пристойну роботу чи зайнятися саморозвитком - мову вивчать. Решта - залишаться на рівні згаданої фрази, але, зауважу, це буде їх вибір.
Доречі, в середньому, скажімо, ще 5-10 років тому у Франції ситуація з англійською у середніх шкодах була досить подібна до вище описаної...
Тому печалитися неварто. Краще пробувати щось робити в тому напрямку. Тим більше, що "очі бояться - руки роблять".
2009.02.18 | псевдоквази
Тут можу тільки погодитися.
2009.02.17 | Shooter
Англійська - обов'язкова, друга мова - "на вибір"
Це би була ідеальна ситуація2009.02.17 | Сергій Вакуленко
Англійська може бути й другою
У нас тепер більше бракує путніх фахівців із німецької чи французької, не кажучи вже про еспанську чи італійську.2009.02.18 | Shooter
Не може.
Сергій Вакуленко пише:> У нас тепер більше бракує путніх фахівців із німецької чи французької, не кажучи вже про еспанську чи італійську.
Мова не про фахівців, а про загал. Англійська сьогодні - це світовий "есперанто та латина". І, фактично, її потрібно знати кожному - як арифметику.
2009.02.18 | псевдоквази
Не бачу протиріч.
Ну от візьмемо Швецію, Фінляндію або Нідерланди. Там, наскільки мені відомо, в школах вивчають (візьмемо для прикладу Фінляндію) свою, шведську (нац. меншина), англійську та ІНОЗЕМНУ (тобто ще не англійську і не шведську !). Як бажаєте, так і вважайте, англійська тут друга, третя чи яка там ще. Головне що практично всі добре нею володіють. А у нас після школи, а часто і ВНЗ, де англійська та вивчалася, вона НУЛЬОВА (нуль знань), от в тому і проблема. А який там номер їй присвоїти, то не вирішує проблеми.2009.02.18 | Shooter
Прямі
псевдоквази пише:> Ну от візьмемо Швецію, Фінляндію або Нідерланди. Там, наскільки мені відомо, в школах вивчають (візьмемо для прикладу Фінляндію) свою, шведську (нац. меншина), англійську та ІНОЗЕМНУ (тобто ще не англійську і не шведську !). Як бажаєте, так і вважайте, англійська тут друга, третя чи яка там ще. Головне що практично всі добре нею володіють. А у нас після школи, а часто і ВНЗ, де англійська та вивчалася, вона НУЛЬОВА (нуль знань), от в тому і проблема. А який там номер їй присвоїти, то не вирішує проблеми.
Так саме про це і мова. Що англійська має бути ОБОВ'ЯЗКОВОЮ ДЛЯ ВСІХ. А наступна інозмена (2а інозмена) - на вибір.
2009.02.18 | Octavian Augusus
Ще й як може!
"Інгліш из а вери-вери дификалт лэнгвидже" (чи не так у школах частенько пишуть, га?), про що ми дуже часто забуваємоСпробуй його вивчити, коли вчитель(ка) future in the past з ніяким "пронансиэйшн".
Отака от..., малята, вчіть краще italiano, це простіше в рази.
Потім майже автоматично вивчите francais. Це краще ніж "нульова" англійська.
2009.02.18 | Shooter
Re: Ще й як може!
Octavian Augusus пише:> Отака от..., малята, вчіть краще italiano, це простіше в рази.
> Потім майже автоматично вивчите francais.
Franacais однозначно важча, ніж англійська.
Та й мова не про те - а про те, що область застосування англійської (географічна і галузева) є однозначно в рази ширшою, ніж італьяно чи франсе.
2009.02.19 | Octavian Augusus
Re: Ще й як може!
Shooter пише:> Franacais однозначно важча, ніж англійська.
Та ну?! Ну нехай і так - та я ж не пропоную вчити її "з нуля". А лише після італійської. Да, можна й іспанську вивчити. Латинь вона і в Африці.... А після "усесвітньго єсперанто" що вчити? Німецьку? Охохох..."Тяжко жить на свете, пионеру Пете..."
Правильно робили коли Латинь вчили. Як першу мову. А хто погано вчився - різкою
> Та й мова не про те - а про те, що область застосування англійської (географічна і галузева) є однозначно в рази ширшою, ніж італьяно чи франсе.
У Франкрайху далеко з інглішом не поїдеш - перевірено (не мною .
У Фатерлянді без дойча.... Ну, зовсім погано.
а спробуйте но до мадьяр без мадярської (перевірено. Мною От я на вас подивлюся. З інглішом. Нехай і навіть з ОКСФОРДСЬКИМ
А пропагувати "всесвітнє ЭсперантО"... Ну лише американці думають, що скрізь МАЮТЬ знати ЇХ мову. Щоб їм не вчити другої.
2009.02.19 | Shooter
Re: Ще й як може!
Octavian Augusus пише:> Shooter пише:
>що область застосування англійської (географічна і галузева) є однозначно в рази ширшою, ніж італьяно чи франсе.
> У Франкрайху далеко з інглішом не поїдеш - перевірено (не мною .
Гм, гм...я живу 5 рік у "франкомовних країнах" (включаючи і Франкрайх). Французьку так і не вивчив нормально - відустня потреба та стимул, оскільки (майже) без проблем все вирішується англійською.
> У Фатерлянді без дойча.... Ну, зовсім погано.
Якщо подорожувати - знову ж таки, без ЖОДНИХ проблем - перевірено, і далеко не раз. Так, для того, щоб ЖИТИ ПОСТІЙНО ТАМ - німецьку потрібно. Проте це, фактично, потрібно у кожній країні.
> а спробуйте но до мадьяр без мадярської (перевірено. Мною От я на вас подивлюся. З інглішом. Нехай і навіть з ОКСФОРДСЬКИМ
та кіко там тих мадяр
Хоча й Ви маєте правду: як історичний спадок "Габсбургів та туристів Балатону" , в мадярах скоріше німецькою порозумієшся...але й це вже відходить - серед молодих людей Угорщини (чи все тих же "пост-Габсбургських Чехії та Словаччини), навіть не зважаючи на географічну близькість Австрії та Німеччини, анлійська однозначно домінує. Так, німецька є "друга" - але лише друга, причому, із значним відставанням.
> А пропагувати "всесвітнє ЭсперантО"... Ну лише американці думають, що скрізь МАЮТЬ знати ЇХ мову. Щоб їм не вчити другої.
ІМHO, це відображення об'єктивної реальности. Більше того - навіть у "третіх країнах" (скажімо, Словаччина, Польща чи Україна): той, хто спочатку вчить англійську, потім відносно рідко вчить іншу. А от той, хто спочатку вчить французьку, німецьку чи іспанську - все одно пізніше "змушений" вчити і англійську.
Тільки серед моїх друзів (різного походження ) я можу зо 5 таких осіб нарахувати. А от навпаки - 0,5
2009.02.19 | Octavian Augusus
Re: Ще й як може!
Shooter пише:> ... той, хто спочатку вчить англійську, потім відносно рідко вчить іншу. А от той, хто спочатку вчить французьку, німецьку чи іспанську - все одно пізніше "змушений" вчити і англійську.
Ну так от воно тому то так і от . Вчи англ. бо усі англ. І ти будеш англ. і ще +1 англ. і пропагуватимеш англ. бо ти англ і нічого крім англ. Харе Обама!
Мені, (не говорю про роботу), як туристу, "не в кайф" їхати до країни не знаючи тамтешньої мови. Ну не в кайф. Чесно. Нащо туди тоді взагалі пертися? В генделику можна і дома посидіти.
З мене вистачило проїхати транзитом через мадяр. Німецька+англійська не допомагають. Nem tudom, так здається Слава Єгові, що то був транзит, хай йому трясця!
2009.02.19 | Shooter
Re: Ще й як може!
Octavian Augusus пише:> Shooter пише:
> > ... той, хто спочатку вчить англійську, потім відносно рідко вчить іншу. А от той, хто спочатку вчить французьку, німецьку чи іспанську - все одно пізніше "змушений" вчити і англійську.
>
>Харе Обама!
Навіки Слава
>
> Мені, (не говорю про роботу), як туристу, "не в кайф" їхати до країни не знаючи тамтешньої мови. Ну не в кайф. Чесно. Нащо туди тоді взагалі пертися? В генделику можна і дома посидіти.
> З мене вистачило проїхати транзитом через мадяр. Німецька+англійська не допомагають. Nem tudom, так здається Слава Єгові, що то був транзит, хай йому трясця!
З одного боку, я з Вами погоджуюся - чим більше мов, тим краще.
З іншого боку - тільки "великі винятки" здатні вивчити на рівні, необхідному для спілкування, всі (або більшість) європейські мови (а ще ж купа неєвропейських є .
Тому, якщо Ви вирішили, що подорожувати будете все своє життя виключно в Угорщину - забийте на англійську, вчіть угорську...але якщо Ви захочете, скажімо, ще поїхати (для прикладу) в Польщу чи Болгарію - боюся, угорьска Вам геть чисто не допоможе.
P.S. Я вже колись наводив приклад Люксембургу. Фактично, люксембурзька існує (майже виключно) лише як розмовна мова (хоча й є кодифікована, але пишуть люксембурзькою лише екзоти . В школі спочатку вчаться на німецькій (правда, при цьому всі "корінні" люксембурзці вільно "розмовляють" люксембурзькою), потім "приходить" французька, а пізніше - англійська.
Результат: середній люксембуржець, фактично, вільно володіє люксмебургською (яка, взагалі-то, є сильним діалектом німецької), німецькою та французькою плюс добре - англійською...от нам би так
2009.02.20 | Octavian Augusus
Не потрібно комплексувати з цього приводу
Shooter пише:> тільки "великі винятки" здатні вивчити на рівні, необхідному для спілкування, всі (або більшість) європейські мови
>
Таких "вийнятків" повна эвропа
> Результат: середній люксембуржець, фактично, вільно володіє люксмебургською (яка, взагалі-то, є сильним діалектом німецької), німецькою та французькою плюс добре - англійською...от нам би так
Вони ж (навіть студенти) можуть їздити на "уїкэнд" пиво пити до Мюнхена, молитися до Ієрусалиму а кататися на лижах до Швейцарії. Звідси й мови
От нам би так!
"Маленький эвропеєць" в середньому знає 3 эвропейські мови. Одна з них йому РІДНА. Дві інші - дуже і дуже близькі. Скажімо я знаю італійців які знають франсе (у школі вчили). Але не знають інгліш (у школі НЕ ВЧИЛИ!). Не забувайте, що "маленький эвропеєць" не знає РОСІЙСЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ. І що йому буде дуже дуже важко їх вчити.
А тепер подумайте - "бідному слов"янину" треба вчити зовсім чужі незрозумілі мови. І якщо він вивчить 3 (англ, дойч і франсе скажімо), то буде справжнім поліглотом, бо вже знає свою (українську, білоруську або ще яку) і російську. І ще запросто вивчить польську, було б бажання.
> Тому, якщо Ви вирішили, що подорожувати будете все своє життя виключно в Угорщину - забийте на англійську, вчіть угорську...але якщо Ви захочете, скажімо, ще поїхати (для прикладу) в Польщу чи Болгарію - боюся, угорьска Вам геть чисто не допоможе.
>
Уявіть, що ви іноземець, з оксфордським інглишом.
Ви вирішили поїхати до еx-USSR (1/6 частина суші, не забули туристом. Як ви почуватиметеся десь "на диких степях ЗАБАЙКАЛЬЯ"
З інглішом. Оксфордськми інглішом?
А тепер уявіть, що ви той же таки іноземець, але витратили з півроку на вивчення РОСІЙСЬКОЇ. Ви її знаєте дуже погано, але спілкуватись "на мигах" можете. Уявіть тепер, що вам дасть ця турпоїздка. Зовсім інші враження, чи не так?
Те сами з будь-якою специфічною країною. Скажімо з Мескикою.
Моє шанування
2009.02.20 | Shooter
Не потрібно комплексувати
Octavian Augusus пише:> Shooter пише:
>
> > тільки "великі винятки" здатні вивчити на рівні, необхідному для спілкування, всі (або більшість) європейські мови
> >
> Таких "вийнятків" повна эвропа
Такі винятки - рідкість. Особливо, якщо мова ведеться про мови із неспорідненої групи.
> > Тому, якщо Ви вирішили, що подорожувати будете все своє життя виключно в Угорщину - забийте на англійську, вчіть угорську...але якщо Ви захочете, скажімо, ще поїхати (для прикладу) в Польщу чи Болгарію - боюся, угорьска Вам геть чисто не допоможе.
> >
>
> Уявіть, що ви іноземець, з оксфордським інглишом.
> Ви вирішили поїхати до еx-USSR (1/6 частина суші, не забули туристом. Як ви почуватиметеся десь "на диких степях ЗАБАЙКАЛЬЯ"
> З інглішом. Оксфордськми інглішом?
А тепер собі уявіть, що єдина іноземна мова, яку Ви знаєте - угорська. І спробуйте порівняти "угорська вс. англійська". Навіть в тій же Росії
> Те сами з будь-якою специфічною країною. Скажімо з Мескикою.
Так, в Мексиці найлегше - з іспанською. Проте якщо Ви не поставили собі за мету опанувати 25+ мов, то і з анлійською Ви вже якось та дорузумієтеся...а от угорською чи російською - вряд чи
2009.02.21 | Octavian Augusus
Re: Не потрібно комплексувати
Shooter пише:> Так, в Мексиці найлегше - з іспанською. Проте якщо Ви не поставили собі за мету опанувати 25+ мов, то і з анлійською Ви вже якось та дорузумієтеся...а от угорською чи російською - вряд чи
А я от візьму і спробую! Дорозумітися. Англійською. У нас (європейська ж ми країна чи ні, чорт забирай)! От візьму й спробую. По приколу Побачу що вийде.
Моє шанування
2009.02.21 | Shooter
Re: Не потрібно комплексувати
Octavian Augusus пише:> Shooter пише:
>
> > Так, в Мексиці найлегше - з іспанською. Проте якщо Ви не поставили собі за мету опанувати 25+ мов, то і з анлійською Ви вже якось та дорузумієтеся...а от угорською чи російською - вряд чи
>
> А я от візьму і спробую! Дорозумітися. Англійською. У нас (європейська ж ми країна чи ні, чорт забирай)! От візьму й спробую. По приколу Побачу що вийде.
Є такий чудовий фільм і книжка за участю відомого шотландця Евана - Long Way Round. Хлопаки проперли на мотоциках цілий світ, пропилявши при цьому Україну із Ужгорода аж до Антрациту. Скажімо, в розмові з бабусею з карпатського села англійська їм мало допомогла...але в Ужгороді, Львові чи, тим більше, Києві з англійською в них вже було менше проблем. І навіть в будинку бандюка з Атранциту - і то були такі, що пару слів англійською в'язали.
> Моє шанування
Вам також.
2009.02.18 | Сергій Вакуленко
Перебільшуєте
Shooter пише:> Англійська сьогодні - це світовий "есперанто та латина". І, фактично, її потрібно знати кожному - як арифметику.
Навіть у Європі це залежить від того, в яких колах обертаєшся. Університетська публіка, звичайно ж, переважно володіє англійською, але то є меншість людей у кожній країні.
Навіть у Нідерландах англійська — надбання меншості. Я колись обговорював цю тему з тамтешніми колеґами, коли персонал готелю спантеличило моє англомовне прохання дати мені праску... За їхніми словами, наші уявлення про загальнопоширеність англійської в Нідерландах дуже наївні.
2009.02.18 | Олена Весел
Угу... Але про те, як попросити праску голандською
можна в разі чого дізнатись з розмовника. шкільне викладання іноземної теж варто було б в рамках розмовника проводити. а у вишах робити більш фаховим... бо у нас у вишах найчастіше викладають розмовник на кількох курсах і погано, а за фахом вже дають аж в аспірантурі. шо насправді пльохо...так шо якщо у школі дати нормальні (хоча б в рамках розмовника) знання з англійської та російської, а також ще якоїсь мови, яку можна викладати так як зараз англійську іноземну - тобто з мотивацією невідомо що і невідомо навіщо, то це буде якраз розумний мінімум, який дозволив би українським випускникам шкіл бути конкурентноздатними у світі.
2009.02.18 | Сергій Вакуленко
Тут є два аспекти
Що давати та хто даватиме.Оскільки в школі платять дуже мало, найліпші випускники університетів у ній надовго не затримуються. Їх навіть до аспірантури часто не затягнеш: матеріяльного сенсу нема...
Конкурентоспроможність школяриків — то вже питання похідне.
2009.02.18 | Олена Весел
А тому чи не єдиний спосіб - затягувати
дітлашню до всіляких навчальних поїздок закордон. от тільки від наших вчителів які навіть гумору класика укрліт Дударя не поняли на такі ліворуційні думки не затягнеш... вони ж там ТАКЕ ПОБАЧАТЬ!!!!!!!2009.02.18 | псевдоквази
Це неефективно,
хоч і досить дорого для батьків тої дітлашні. Чи Ви ніколи не чули про таких імігрантів, що прожили у штатах-канадах-германіях по 15-20 років, але "місцевої" практично не опанували, а "рідну" таки добренько підзабули? А чому ж вважається, що 2-3-4 тижні "там" чимось допоможуть? Звичайно, допоможуть тим. хто це організував отримати якісь там грошенята, ото і все. Дивіться про це докладніше знову ж таки, хочаб ось тут - http://zamyatkin-nikolay.narod.ru/2009.02.18 | Сергій Вакуленко
Як я просив праску українською вві Львові
На мене трохи повитріщалися; коли я показав рукою специфічний рух — дійшло: "А-а, желізко!.."2009.02.19 | Shooter
Re: Як я просив праску українською вві Львові
Сергій Вакуленко пише:> На мене трохи повитріщалися; коли я показав рукою специфічний рух — дійшло: "А-а, желізко!.."
Ну дик...спробували би Ви попросити же/илізко в Харкові.
2009.02.19 | вчeний з 70-х
То цe вони так англійську в школі вивчили? ;))))
2009.02.18 | Shooter
Абсолютно ні
Сергій Вакуленко пише:> Shooter пише:
>
> > Англійська сьогодні - це світовий "есперанто та латина". І, фактично, її потрібно знати кожному - як арифметику.
>
> Навіть у Європі це залежить від того, в яких колах обертаєшся. Університетська публіка, звичайно ж, переважно володіє англійською, але то є меншість людей у кожній країні.
>
> Навіть у Нідерландах англійська — надбання меншості.
Чесно - не зауважив. Принаймі, РОЗУМІЮТЬ в Нідерландах англійську - більшість.
> Я колись обговорював цю тему з тамтешніми колеґами, коли персонал готелю спантеличило моє англомовне прохання дати мені праску... За їхніми словами, наші уявлення про загальнопоширеність англійської в Нідерландах дуже наївні.
Якщо повернутися до мого твердження - що як мова а) комунікації всюди, б) науки в) бізнесу англійська є "подавляючою у світі" - то я таки наважуся ще раз сказати, що так воно і є.
Доречі, навіть у сферах де, скажімо, французька була традиційно сильною - дипломатія, міжнародні організації (особливо європейські) - все більше "заходить" англійська. Причому, навіть в тих організаціях, які знаходяться безпосередньо у Франції - скажімо, ESF у Страсбурзі чи ESA в Парижі.
2009.02.19 | Сергій Вакуленко
Ото й нехай вона Вас подавляє
Shooter пише:> англійська є "подавляючою у світі"
А мене не подавить — бо я своє знаю.
2009.02.19 | Shooter
:)
Сергій Вакуленко пише:> Shooter пише:
>
> > англійська є "подавляючою у світі"
>
> А мене не подавить — бо я своє знаю.
але це Ваше знання жодним чином не овпливнить ситуацію з мовами у світі.
2009.02.18 | Трясця
Перша, друга, третя, п....
Пане Сергію, в нас жодної мови ніхто із широкого загалу не знає (це я не про Вас та ще жменьку фахівців-філологів). Ось Вам приклад: син Президента, який закінчив не Донецький, не Кримський, і не Одеський педуніверситет, а Київський Інститут Міжнародного чогось (це колишній факультет при Київському універі), не ВОЛОДІЄ українською. До речі, невдаха-Президент уже кілька років учить нас, які ми повинні бути патріоти. Хай синочка спершу навчить.Але я не про це. Уявіть собі, що, випустивши такого студента-неука в царині РІДНОЇ мови, його навчили англійській? Це неможливо уявити: аж здригнувся від цього припущення. Такі в нас будуть фахівці з міжнародного чогось (не один Андрюша такий нікчема). Вони захистять наші інтереси, аж гай гудітиме! Тобто, цей міжнародний Інститут чогось - суцільна профанація, на кшталт Поплавка. Ну, юриспруденцію там напевно викладають міжнародні аси, такі, як, скажімо, пан Зварич. А економіку -- проффесор Янукович, або маркшейдер пан Азаров. А історію -- немає сумнівів -- плагіатор пан Литвин.
Тож про які мови Ви там щось сказали? Іспанську? Німецьку?
В країні системна криза. Головним чином, криза кадрів. Кадри ВЖЕ вирішили все.
ПС. Колишній директор міжнародного Інституту чогось тепер ректор Київського університету. А син Литвина учиться в Інституті чогось.
2009.02.18 | Сергій Вакуленко
Re: Перша, друга, третя, п....
Трясця пише:> Пане Сергію, в нас жодної мови ніхто із широкого загалу не знає (це я не про Вас та ще жменьку фахівців-філологів). Ось Вам приклад: син Президента, який закінчив не Донецький, не Кримський, і не Одеський педуніверситет, а Київський Інститут Міжнародного чогось (це колишній факультет при Київському універі), не ВОЛОДІЄ українською. До речі, невдаха-Президент уже кілька років учить нас, які ми повинні бути патріоти. Хай синочка спершу навчить.
То які висновки випливають особисто для мене з історії про президентового сина?
> Але я не про це. Уявіть собі, що, випустивши такого студента-неука в царині РІДНОЇ мови, його навчили англійській? Це неможливо уявити: аж здригнувся від цього припущення. Такі в нас будуть фахівці з міжнародного чогось (не один Андрюша такий нікчема). Вони захистять наші інтереси, аж гай гудітиме! Тобто, цей міжнародний Інститут чогось - суцільна профанація, на кшталт Поплавка. Ну, юриспруденцію там напевно викладають міжнародні аси, такі, як, скажімо, пан Зварич. А економіку -- проффесор Янукович, або маркшейдер пан Азаров. А історію -- немає сумнівів -- плагіатор пан Литвин.
Піна осяде.
> Тож про які мови Ви там щось сказали? Іспанську? Німецьку?
Казав і казатиму. Знавців цих мов не вистачає. Хто їх добре знає, може сподіватися на пристойну роботу. У нас навіть деякі випускники полоністики (як побічного фаху) цілком гарно влаштовуються в житті завдяки знанню польської.
> В країні системна криза. Головним чином, криза кадрів. Кадри ВЖЕ вирішили все.
Я сказав би, що в нас криза демократії. Еоли демократичним способом приходять до влади такі вундеркінди, як Черновецький чи Добкін — причому згідно зі справжнім бажанням виборців — це означає, що суспільство має саме тих керівників, на яких заслуговує...
Бо щодо Ющенка ще можна було мати якісь ілюзії, а от щодо цих двох...
І трапилося це не де-небудь, а в Києві та в Харкові — двох найосвіченіших містах країни.
2009.02.18 | Трясця
Re: Перша, друга, третя, п....
"То які висновки випливають особисто для мене з історії про президентового сина?"Прямі, бо, якщо нащадок найвищої особи з повними кишенями не вивчив РІДНУ мову, то ганьба державі.
Якщо його, невігласа, не вигнали за поріг, то ганьба державі.
Якщо його не вигнали, значить інші мажори (а там мінорів нема) теж тільки роблять вигляд, що вчаться. Знов ганьба державі.
Якщо не знають українську, то англійську й поготів - ганьба державі.
Може Вам байдуже, а мені за державу соромно.
2009.02.18 | Сергій Вакуленко
Re: Перша, друга, третя, п....
Трясця пише:> Може Вам байдуже, а мені за державу соромно.
І Вам це почуття сильно допомагає в житті?
2009.02.19 | Трясця
Re: Перша, друга, третя, п....
Завдяки тому, що є такі сором"язливі люди, як я і більшість дописувачів цього форуму, Україна ще остаточно не перетворилися на країну дикунів, що очікувало б її, якби всі були такі байдужі до її долі, як Ви.2009.02.19 | Сергій Вакуленко
Хваліть себе, хваліть... Увесь Ваш сором пішов на Ющенка
Трясця пише:> Завдяки тому, що є такі сором"язливі люди, як я і більшість дописувачів цього форуму, Україна ще остаточно не перетворилися на країну дикунів, що очікувало б її, якби всі були такі байдужі до її долі, як Ви.
2009.02.18 | Георгій
Мeні дивно цe. Як так Андрій Ющeнко можe...
... нe володіти українською мовою? А якою ж мовою його батьки з ним говорили, коли він ріс? Мабудь усe-таки українською? Чи російською?2009.02.19 | Shooter
Це під*обка
Георгій пише:> ... нe володіти українською мовою? А якою ж мовою його батьки з ним говорили, коли він ріс? Мабудь усe-таки українською? Чи російською?
Андрій Ющенко володіє українською мовою - правда, не на рівні професора укр.мови - що би, виглядає, хотілося пану Трясці
2009.02.19 | loup-garou
Це не під*обка, а життєва позиція
Абратімся к классікє: http://ostap.org.ru/12ch10.php...
Среди кустарей с мотором, которыми изобиловал Старгород, Виктор Михайлович Полесов был самым непроворным и чаще других попадавшим впросак. Причиной этого служила его чрезмерно кипучая натура. Это был кипучий лентяй. Он постоянно пенился. В собственной его мастерской, помещавшейся во втором дворе дома № 7 по Перелешинскому переулку, застать его было невозможно. Потухший переносный горн сиротливо стоял посреди каменного сарая, по углам которого были навалены проколотые камеры, рваные протекторы «Треугольник», рыжие замки — такие огромные, что ими можно было запирать города,— мягкие баки для горючего с надписями «Indian» и «Wanderer», детская рессорная колясочка, навеки заглохшая динамка, гнилые сыромятные ремни, промасленная пакля, стертая наждачная бумага, австрийский штык и множество рваной, гнутой и давленой дряни. Заказчики не находили Виктора Михайловича. Виктор Михайлович уже где-то распоряжался. Ему было не до работы. Он не мог спокойно видеть въезжающего в свой или чужой двор ломовика с кладью. Полесов сейчас же выходил во двор и, сложив руки за спиной, презрительно наблюдал действия возчика. Наконец, сердце его не выдерживало.
— Кто же так заезжает? — кричал он ужасаясь. Заворачивай! Испуганный возчик заворачивал.
— Куда же ты заворачиваешь, морда?— страдал Виктор Михайлович, налетая на лошадь. — Надавали бы тебе в старое время пощечин, тогда бы заворачивал.
Покомандовавши так с полчаса. Полесов собирался было уже возвратиться в мастерскую, где ждал его непочиненный велосипедный насос, но тут спокойная жизнь города обычно вновь нарушалась каким-нибудь недоразумением. То на улице сцеплялись осями телеги, и Виктор Михайлович указывал, как лучше всего и быстрее их расцепить, то меняли телеграфный столб, и Полесов проверял его перпендикулярность к земле собственным, специально вынесенным из мастерской отвесом; то, наконец, проезжал пожарный обоз, и Полесов, взволнованный звуками трубы и испепеляемый огнем беспокойства, бежал за колесницами.
...
...
Венцом академической деятельности слесаря-интеллигента была эпопея с воротами соседнего дома № 5. Жилтоварищество этого дома заключило с Виктором Михайловичем договор, по которому Полесов обязывался привести железные ворота дома в полный порядок и выкрасить их в какой-нибудь экономический цвет, по своему усмотрению. С другой стороны, жилтоварищество обязывалось уплатить В. М. Полесову, по приеме работы специальной комиссией, двадцать один рубль семьдесят пять копеек. Гербовые марки были отнесены за счет исполнителя работы.
Виктор Михайлович утащил ворота, как Самсон. В мастерской он с энтузиазмом взялся за работу. Два дня ушло на расклепку ворот. Они были разобраны на составные части. Чугунные завитушки лежали в детской колясочке; железные штанги и копья были сложены под верстак. Еще несколько дней пошло на осмотр повреждений. А потом в городе произошла большая неприятность: на Дровяной лопнула магистральная водопроводная труба, и Виктор Михайлович остаток недели провел на месте аварии, иронически улыбаясь, крича на рабочих и поминутно заглядывая в провал.
Когда организаторский пыл Виктора Михайловича несколько утих, он снова подступил к воротам, но было поздно: дворовые дети уже играли чугунными завитушками и копьями ворот дома № 5. Увидав разгневанного слесаря, дети в испуге побросали цацки и убежали. Половины завитушек не хватало, и найти их не удалось. После этого Виктор Михайлович совершенно охладел к воротам.
2009.02.19 | Трясця
Re: Це під*обка
Він українською не хоче спілкуватися із журналістами. А що воно всередині, так це річ у собі.2009.02.19 | Shooter
Re: Це під*обка
Трясця пише:> Він українською не хоче спілкуватися із журналістами.
А це звідки така інформація?
2009.02.19 | Трясця
Re: Це під*обка
З телевізора.2009.02.18 | Torr
англомовні фільми з субтитрами треба крутити по тєлєку,
а не марнувати час на нарадах.2009.02.18 | псевдоквази
А ще краще - БЕЗ, див. http://zamyatkin-nikolay.narod.ru/
2009.02.18 | Shooter
А ще краще - з, тільки з англійськими титрами
2009.02.19 | Octavian Augusus
А ще краще - Euronews, особливо якщо Ви початківець
Диктора розуміти куди простіше.Хочете англ. фільмів нахаляву - крутаніть ви нарешті свою антену з Cіріус/амос/НотБьорд на Астру2 28E http://www.lyngsat.com/28east.html і насолоджуйтесь!
І ніякої вам політики
2009.02.19 | Shooter
Ні, BBC краще. Перевірено.
2009.02.20 | Octavian Augusus
BBC, СNN будьякіновини рулять, але Euronews ще й багатомовний ;)