ROSHEN знову заговорить українською мовою?

Активісти Громадянського руху “Відсіч” вчора відвідали Вінницьку кондитерську фабрику ROSHEN, аби пересвідчитись, що там знову почали масово виробляти всі призначені для продажу в Україні солодощі в україномовній упаковці.

Про це йдеться у повідомленні, розісланим прес-службою руху засобам масової інформації.

“Працівники фабрики показали активістам процес виготовлення та упаковування солодощів в україномовну обгортку, тож, сподіваємось невдовзі побачити в українських магазинах україномовний ROSHEN, аби більше не мати неприємних вражень, які отримали, наприклад, відвідавши фірмовий магазин ROSHEN відразу після відвідин фабрики й побачивши там майже всуціль російськомовну продукцію”, – повідомляє “Відсіч”.

У своєму повідомленні “Відсіч” також зазначає, що не припинятиме моніторингу продукції ROSHEN на полицях магазинів й закликає усіх брати участь у ньому й надсилати на електронну адресу vidsich@gmail.com фото продукції, звертаючи увагу на дату випуску на етикетці, аби не сталося так, що ROSHEN у Львові та Донецьку “говоритиме різними мовами”.

Також “Відсіч” повідомляє, що за кілька днів, які пройшли після публікації її відкритого листа Петру Порошенку, до активістів Громадянського руху надійшло не лише чимало фотографій російськомовної продукції ROSHEN, але й іншої цікавої інформації. Наприклад, повідомили, що у Москві великою популярністю користується мікс “Шалена бджілка Фрутті” не в останню чергу саме через українську назву, яка дуже подобається мешканцям столиці Росії, й вони не перекладають назву цих солодощів, а вимовляють їх українською мовою з дуже позитивними інтонаціями. Інше повідомлення не стосується ROSHENу, але не менш промовисте: в Єгипті успішно продається український кетчуп “Торчин” в україномовній упаковці, і єгиптянам та гостям країни українська мова не стає на заваді бажання купувати цю продукцію.

Фото з фабрики:

Фото з фірмового магазину: