У Hewlett Packard відмовляють українським користувачам у праві на обслуговування рідною мовою, посилаючись на … мовний закон Колесніченка-Кивалова

Одиного з активістів “И так поймут!” Oleh Khavruk Московський офіс HP офіційно повідомив, “що не вважає українців достойними мати свою мовну версію їхнього сайту, як серби, угорці, словаки, поляки і ще десятки інших націй світу.

Більше того, хп вважає, що ми повинні бути вдячні за російську мову, бо ж у нас в країні мешканці з 13 регіонів визнали цю мову регіональною, а якщо нам хочеться читати ще якоюсь, то ми повинні задовільнитись англомовною версією.

Якщо Ви, як і я, вважаєте, що таким ставленням Hewlett Packard дискримінує українців та нав’язує мільйонам моїх співвітчизників чужі для нас російську та англійську мови, діючи, по-суті, як загарбник – ігноруйте продукцію HP у всіх її проявах!Кожна копійка сплачена за ноутбук, принтер, або картридж українофобів в хп йтиме не підтримку компанії, яка зневажає українців, тож прошу поширити цю інформацію серед Ваших друзів та знайомих, аби ми разом могли зменшити українофобські потуги хьюлет пакард.”

Ось адреса для листів голові HP
Ось зразок листа (звідси)
Dear Executive of Hewlett Packard,

I’d like to express my concerns about language policy implied by your branch in Ukraine. According to letter available and largely discussed in Facebook your representative based in Moscow and responsible for the region referred to a highly controversial language bill as a background for do not providing service in local Ukrainian language. Fact which your representative should know that Ukrainian is only official language in Ukraine and not providing service in the official language shall have better explanation to public than referring to a politically motivated bill.

Regards,
(signature)
Писати листа можна прямо на external.ceo-communication@hp.com

3 Commentaires

  1. Прошу ознайомитися з офіційною відповіддю Представництва Компанії Hewlett-Packard в Україні. Потрібно взяти до уваги цю відповідь і уважно слідкувати за їхніми діями.

    Доброго дня!

    Прошу ознайомитися з наведеною нижче офіційною позицією нашої компанії. Буду вдячний за донесення її всім зацікавленим особам.

    Компанія «Х’юлетт-Пакард» працює в Україні понад 15 років для задоволення потреб наших Замовників, підрозділи компанії працюють в Києві та інший місцях на території України. Ми з глибокою повагою ставимося до всіх наших Замовників всюди в 170 країнах світу, де ми працюємо. Ми дуже серйозно ставимося до відгуків наших Замовників про нашу діяльність.

    Компанією «Х’юлетт-Пакард» розпочато підготівельні роботи з розробки україномовної версії нашого офіційного веб-сайту http://www.hp.com та україномовної версії наших стрінок в соціальних мережах. Незабаром ми зможемо надати детальнішу інформацію щодо наших намірів.

    З повагою,

    Сергій Савенко,

    Голова Представництва НР в Україні

  2. А це – відповідь на лист пана Савенка.

    Доброго дня!
    Вельмишановний пане Савенко, Ваша компанія працює в Україні понад 15 років. І як треба людині з українським прізвищем (мабуть українцеві за походженням?) зневажати свою землю і свій народ, щоб за цих 15 років не спромогтися на версію сайту мовою народу, серед якого працюєте. Зрештою, можливо рідного (?) народу. Політика Вашої компанії – русифікаторська на території України. Вона заслуговує на пильну увагу громадян нашої держави і відповідні дії. Маю щиру надію, що Ваші наміри про виправлення складеної ситуації проявляться у відповідних діях з відповідними результатами.

Les commentaires sont fermés.