Татьяна Кохановская: Итак, сегодня 9 мая.

Итак, сегодня 9 мая. День Победы – так люди нашего возраста привыкли называть эту дату…

И вот что я вам скажу. Мы довольно давно живем на свете, жизнь круто менялась на наших глазах, и, думается, нам следует как-то осмысливать происходящее. В том числе, настала пора поговорить и об этой дате. Разговор нелегкий, он требует… такта, что ли… Ну, или хотя бы откровенности.

Так вот – судя по ленте, многие из нас ощущают, что смысл, то, что по-украински называется зміст, который СССР вкладывал в эту дату, нас более не устраивает. Мы пишем – “Никогда больше”, мы ставим на аватарки красные маки – как в Европе… Это нормально – потому что страны под названием СССР больше нет. А есть страна Украина, которую мы вместе строим. И нам, украинцам, следует обрести наш _зміст_ этой даты. И что может сделать каждый – так это рассказать о том, что значит эта дата лично для него.

И вот что могу сказать я. Знаете, менее всего этот день для меня похож на праздник. А на что похож? Знаете, вот говорят: язык – это мышление. Так вот, украинский язык позволяет полно и точно выразить мои ощущения от этой даты. Потому что в нем есть два слова для обозначения знаменательных дат: то, что в русском языке передается словом “годовщина”, в украинском, в зависимости от обстоятельств, словами “річниця” и “роковини”. (Я ведь обращаюсь к соотечественникам-билингвам, так что пояснять не нужно…)

Так вот, для меня этот день – именно роковини. День памяти о величайшей трагедии. День скорби.

Да, раньше эта дата была наполнена и иным змістом. Потому что для тех, кто прошел войну, это была память не только о трагедии, но и о подвиге, о свершении. ИХ подвиге и ИХ свершении. И мы сидели с ними рядом за праздничным столом, и радовались – их радостью, и радовались тому, что они живы.

Но они уходят, уходят, неумолимое время уводит их от нас.

Моих близких не осталось уже никого. И теперь я прихожу к ним – на могилы…. И неумолимое, но справедливое, в общем-то, время расставляет все на места – нужно просто слушать его голос…

И эта дата стала для меня тем, чем и должна была стать, – днем памяти, днем скорби. Опять-таки, в украинском есть емкое слово: жалОба…
И если великая трагедия вообще может просветлять дух, даровать надежду – то я надеюсь, что мы, украинцы, сумеем примириться в скорби.
Обрести общую память об той войне. Обрести общее прошлое – потому что без общего прошлого у нас нет общего будущего.

Поэтому мне хочется пойти в этот день на кладбище, прибрать на могилах, положить цветы, помянуть ушедших…

А шумные парады, ликование непонятно с чего, демонстрация мощи и агрессии – все это мне претит.

Простите, если ранила чьи-то чувства. Тема такая, что сложно не ранить – всем еще болит. Но все же проговаривать это необходимо,мне кажется.

Вечная память… И – никогда больше!..

Татьяна Кохановская

http://www.youtube.com/watch?v=HQx4JDv-OEs

ІЦ “Майдан Моніторинг” : просимо вважати цей текст офіційною позицією нашої організації.

Über Nataliya Zubar 2360 Artikel
Nataliya Zubar, Maidan Monitoring Information Center, Chair