Українські письменники готуються до футбольного матчу з німецькими

Майбутній чемпіонат ЄВРО-2012 надихнув українських письменників до оповідань про футбол, що вийшли в першій такій антології. Та до створення “літературної збірної України з футболу”.

Письменник і упорядник збірки “Письменники про футбол. Літературна збірна України” Сергій Жадан називає видання антології унікальним комплексним проектом. Адже, окрім, власне книги, під знамена літературної збірної України зібрали одинадцять сучасних українських письменників, саме стільки, скільки зазвичай у футбольній команді.

“Легіонером” й натхненником утворення команди з письменників в Україні у проекті є маловідомий письменник Володимир Сергієнко. Він колишній львів’янин, живе у Берліні. Тепер він приїде до Львова 16 вересня на перший матч авторів збірки. Там під час Форуму видавців гратимуть проти літературної збірної Львова. Спершу хотіли зібрати команду з гостей Форуму, втім це було важко зробити. В планах новоутвореної команди – гра зі збірною Німечинни з письменників. “То серйозна збірна з історією, їх підтримує й Німецька футбольна спілка”,- зауважує Сергій Жадан. Він сподівається, видання антології підштовхне українських письменників до спорту і здорового способу життя.

Літературний футбол з Харкова

Окрім берлінця Сергієнка, авторами збірки є: Юрій Андрухович, Андрій Бондар, Юрій Винничук, Сергій Жадан, Макс Кідрук, Андрій Кокотюха, Олег Коцарев, Сашко Ушкалов, Олександр “Фоззі” Сидоренко, Артем Чех. Перший наклад книжки сягнув 10 тисяч примірників. На підтримку цього проекту проведуть авторський тур українськими містами, проходитимуть зустрічі авторів збірки з читачами та автограф-сесії. Як каже Жадан, цілком можливо, що тур супроводжуватиметься й футбольними матчами. За словами упорядника, цікаво, що не всі автори люблять футбол, та й персонажі оповідань, для прикладу Кокотюхи й Коцарева, недолюблюють цю гру.

З усіх названих письменників найбільш пов’язаний з футболом Олександр “Фоззі”, який вже й грає в українській збірній зірок шоу-бізнесу та веде програму про футбол на українському телебаченні. Оповідання Фоззі “Пистон” – єдине у збірці, що вийшло російською мовою. Втім, Жадан переконує, що це є “харківська мова” і її не варто перекладати: “Фоззі написав про футбол з точки зору футболіста, його оповідання добре передає харківську атмосферу й соціальне тло”.

Фоззі сподівається, що на хвилі інтересу до Євро-2012 книжка, як і на загал сучасна українська література, знайде нових читачів. Серед авторів кілька харків’ян, та й саме видавництво – з Харкова. Сергій Жадан навіть на презентацію одягнув футболку з логотипом харківського ФК “Металіст”. А дізнавшись про книгу, головний тренер “Металіста” Мирон Маркевич зазначив: “Футбол та література – поняття одночасно далекі й близькі. Красивий, успішний футбол є таким же мистецтвом, як якісна література. Приємно бачити інтеграцію провідних українських письменників із грою, за яку вболівають мільйони шанувальників”.

Збірка оповідань сучасних українських письменників
Шукайте у книгарнях

Всі твори були написані спеціально для антології. Тепер оповідання Юрія Андруховича “Гра з випадковими числами” перекладуть німецькою для антології про футбол німецького видавництва Suhrkamp. Жадан каже, що є інтерес від німецьких видавців, можливо, оберуть й інші твори. Німецьку збірку презентуватимуть у березні 2012 року на книжковому ярмарку у Лейпцигу.

Потім – кіно?

Піар-директор української кінокомпанії Sota Cinema Group Світлана Машовець придбала на презентації у Києві аж три такі збірки. Каже – для колег-кінематографістів, адже у компанії планують відзняти альманах короткометражок під робочою назвою “Футбол – любов моя”. “Хочемо показати футбол за лаштунками, все ж таки це найпопулярніший вид спорту в Україні”,- сказала DW Машовець. За її словами, оповідання зі збірки письменників про футбол можуть стати матеріалом для сценаріїв.

Авторка: Ольга Веснянка