Останні новини

Miroslav Gai: Украинский язык стал системой определения “Свой-чужой”

Мы стали свидетелями уникального явления. Внедрение в украинское пространство украинского языка на подсознательном и даже генетическом уровне.

Раньше, украинский язык был уделом националистов, исследователей, некоторой прослойки интеллигенции, села. Что не говори, а большая часть Украины понимает русский язык и может на нем говорить иногда лучше и более правильно, чем сами русские.

В силу колониального прошлого – мы двоязыкие.

Сейчас произошло уникальнейшее явление. Оно еще не осознано, но быстро наберет обороты и уже на наших детях будет очень заметно.

Украинский язык стал системой определения “Свой-чужой”.

Достаточно даже на любом блок-посту начать говорить по-украински и ты уже облегчаешь себе жизнь. Даже русскоязычные понимают – свой. Да, тебя спросят пароль, обыщут, возможно, но уже по лицам и интонациях понятно – приняли, свой.

Это происходит машинально, автоматически и переходит в подсознательную плоскость, что в последствие закрепиться на генетическом уровне.

Это не означает, что говорящий по-русски, английски, китайски – чужой. Нет. Говорящий по-украински – свой. Украинский на бессознательном уровне означает – безопасный. Даже если ты из Крыма, России, Нигерии.

Украинский язык на подкорке закрепляется как язык свободы, безопасности, сопротивления.

Отобьется эта мутация уже на наших детях.

Слава Україні!

Источник

More in Війна, Національна безпека, Суспільство, Військо, Статті
1382949814
Інформаційний простір в Україні потрібно почистити

Вам здається, що навкруги одна лише критика перемир'я та стратегії оборони? Ну так і є - бо ви чуєте тільки...

Close