Скарбниця - казначейство, скарбник - казначей
12/19/2001 | Rost
Прошу фахівців прокоментувати.
Я зустрічаю в новітніх офіційних документах і в мові держслужбовців слово "казначей", з чим не можу погодитися - адже є у нас слово "скарбник", "скарбниця". На мою думку "казначей" - це пряме, ще й тупе, запозичення, казнащо:)
Чи я помиляюсь?
Я зустрічаю в новітніх офіційних документах і в мові держслужбовців слово "казначей", з чим не можу погодитися - адже є у нас слово "скарбник", "скарбниця". На мою думку "казначей" - це пряме, ще й тупе, запозичення, казнащо:)
Чи я помиляюсь?
Відповіді
2001.12.19 | Иван Хаккеннен
Re: Скарбниця - казначейство, скарбник - казначей
Кстати на деньгах ЗУНР и правда было написано "Скарбниця ЗУНР".2001.12.19 | Patriot
Про "казначеєв" та "скарбників"
Тут ви повністю праві. Це є запозиченне а точніше калька.Щодо перших виступів нашого преззидента, то там були звернення типу : "... дорогий ГОСПОДИН президент республіки Казахстан"
Вчити наших урядовців треба...
2001.12.19 | Иван Хаккеннен
Головне щоб в скарбницi грощi були:)
Patriot писав(ла):> Тут ви повністю праві. Це є запозиченне а точніше калька.
> Щодо перших виступів нашого преззидента, то там були звернення типу : "... дорогий ГОСПОДИН президент республіки Казахстан"
> Вчити наших урядовців треба...
Да ладно зачем,скоро все равно русский примите официалным и будете казахов как и раньше на языке Шевченко(в оригинале) и Чингиза Айиматова(в оригинале) встречать:)ИМХО:)))
2001.12.19 | Рюген
За неимением гербовой
"Скарбниця" = "Сокровищница", а не казна.Різниця така ж як між "изобилием" та "достатком"
2001.12.19 | Rost
Aha, a "skarbnyk" rosijs'koju todi - "sokrovischnik", oder?
Os' z sajtu NBU http://www.bank.gov.ua/Nbu/organiz_str.htm :Установи Національного банку України:
Операційне управління
Головне Управління
Інженерно-технічний центр
Центральна розрахункова палата
Державна скарбниця
Центральне сховище
Банкнотно-монетний двір
Фабрика банкнотного паперу
Dlja skarbiv tam je "shovysche" - "hranilische" po-vashomu
2001.12.20 | Рюген
Skarbnyk = kashchej (chacklyk tobto)
2001.12.20 | Patriot
Du hast recht mein Freund!!! Super!!! (-)
2001.12.20 | Patriot
Re: За неимением гербовой
В українській мові завжди була Державна скарбниця. Так само як в російській слово "ключ" має два різних значення, так і в українській мові слова можуть мати різне значення.2001.12.19 | Rost
Da, dejstvitel'no, ne nuzhno uchit'sya. Eto vredno.
Da i ottok krovi ot organov pischevareniya k golovnomu mozgu proishodit...2001.12.20 | Patriot
І взагалі процес думання виснажує (-)
2001.12.20 | Patriot
Re: Головне щоб в скарбницi грощi були:)
Иван Хаккеннен писав(ла):> Patriot писав(ла):
> > Тут ви повністю праві. Це є запозиченне а точніше калька.
> > Щодо перших виступів нашого преззидента, то там були звернення типу : "... дорогий ГОСПОДИН президент республіки Казахстан"
> > Вчити наших урядовців треба...
> Да ладно зачем,скоро все равно русский примите официалным и будете казахов как и раньше на языке Шевченко(в оригинале) и Чингиза Айиматова(в оригинале) встречать:)ИМХО:)))
Щодо грошей, я з Вами згідний, а щодо оригіналів, тут ви помиляєтесь, багато дітей не вміють вже читати російською, а прийняття офіційності, не значить, що українська перестане бути державною, якою мовою до вас будуть звертатися, такою і будете відповідати. Хоча сподіваюсь,що наші депутати, ще не настільки дурні, щоб проголосувати за офіційність.
2001.12.20 | Иван Хаккеннен
официальность языка
Patriot писав(ла):>
>
> Щодо грошей, я з Вами згідний, а щодо оригіналів, тут ви помиляєтесь, багато дітей не вміють вже читати російською, а прийняття офіційності, не значить, що українська перестане бути державною, якою мовою до вас будуть звертатися, такою і будете відповідати. Хоча сподіваюсь,що наші депутати, ще не настільки дурні, щоб проголосувати за офіційність.
Ну про оригинальност я с Вами спорить не буду,Вы и сами прекрасно знаете,что я прав,но это никак не укладывается в теперешнее понятие "патриотизма" на Украине.
Вот про официальность языка я думаю,они еще не могут додуматься что это такое и "как это едят".Если смотреть на мировой опыт то в Индии например,официальный (именно официальный,а не второй или третий,как принято считать)язык является английский.Что за этим следует.Все выступления представителей Индии вне своей державы,производятся исключительно на английском языке.Все международные договора,соглашения,ноты протестов и т.д,тоже только исключительно на английском языке.Все документы связанные с делопроизводством компаний в которых участвует иностранный капитал производятся на английском языке(хотя и дублируются на хинди для внутреннего пользования).И это еще не весь список "обязанностей" официального языка.
2001.12.20 | Rost
Re: официальность языка
Трохи оффтопік:Тобто, проводячи паралель між Україною та Індією, Ви визнаєте колоніальний статус України по відношенню до Росії?
P.S.
Чому ж фінни не зробили мову своєї колишньої метрополії "офіційною"? (питання риторичне, не з метою нескінченної дискусії)
;)
2001.12.20 | Иван Хаккеннен
Re: официальность языка
Rost писав(ла):> Трохи оффтопік:
>
> Тобто, проводячи паралель між Україною та Індією, Ви визнаєте колоніальний статус України по відношенню до Росії?
> Нет шановный пан Rost,я не пытаюсь проводить паралель между чем-либо.Тем более я не считаю,что Украина была колонией России,кстати я считаю,что за годы СССР,Россия в большей степени была колонией и сырьевым придатком "братских" республик,это можно убидится по плачевному состоянию ее(России) экономики в момент развала Союза,если сравнить с экономиками тех же "братских" республик.Я просто привел пример использования официального языка.
> P.S.
> Чому ж фінни не зробили мову своєї колишньої метрополії "офіційною"? (питання риторичне, не з метою нескінченної дискусії)
> ;)
На этот вопрос отвечу фины сделали вторым государственным языком шведский(при 150 тыс.общине шведов),если бы русских в Финляндии было бы хотя бы 100тыс.,я уверен,что второй либо третий язык русский там был.По поводу официального языка-Финский прекрасно справляется с этой ролью.Я и здесь повторюсь,я против официального языка на Украине русского,я за второй язык.С официальной частью прекрасно справятся эти два языука.
2001.12.20 | Patriot
Re: официальность языка
Так ви за внутрішнє користування російською, чи за зовнішнє.А Індію з Україною порівнювати не варто, оскільки це зовсім різні речі. Там проживає десь біля 20 народів. Їхні мови є офіційними в штатах, де вони проживають, поряд з англійською та хінді. Коли приймали двомовність у Фінляндії, там тільки 12 % населення розмовляло фінською.
2001.12.21 | Иван Хаккеннен
Re: официальность языка
Patriot писав(ла):> Так ви за внутрішнє користування російською, чи за зовнішнє.
-----Я за второй государственный язык,а из этого вытекает вся нагрузка на русский язык и внутренняя и внешняя.
> А Індію з Україною порівнювати не варто, оскільки це зовсім різні речі. Там проживає десь біля 20 народів. Їхні мови є офіційними в штатах, де вони проживають, поряд з англійською та хінді. Коли приймали двомовність у Фінляндії, там тільки 12 % населення розмовляло фінською.
-----Еще раз повторюсь,я эти две державы не сравнивал,я привел пример использования официального языка.Но хочу задеть эту тему так как многие украинские националисты(особенно и не зная ситуацию в России),пеняют на Россию,дескать "хай вона другу мову прийме укра!нську в себе".Вы ответили впринципе на мой вопрос-Россия и Украина разные государства в этническом отношении.В России насчитывается около 30(крупных!!!!!) народов(это ответ на предвкушающий вопрос,что в Украине проживают люди 52 национальностей,это разные вещи,т.к в России проживают по меньшей мере 150 национальностей из них 30 КРУПНЫХ!!!),которые имеют свои автономии и гос. язык в автономиях на ряду с русским,является и национальный.В России нет компактного проживания украинцев(даже на Кубане,украинцами себя считают 6% населения,чуть выше чем по всей РФ),в отличие от Украины.И это даже не главное,главное что большинство украинцев России,причисляют себя к титульной нации(т.е. к русским и др.коренным народам РФ),а не к нац.меньшинству.И это верно,в России украинец всегда воспринимался своим,к нему относятся уважительно и где-то даже по братски.(но это уже лирика).На Украине же ситуация иная,русские объявлены нац.меньшинством,к которому причисляют себя почти 20% населения,а считает родным русский 54% населения(а говрит на нем все 70%).Второй язык государственный просто необходим.
Про Финляндию,Вы ошибаетесь,Но(!) я зацеплюсь за Ваши слова"Коли приймали двомовність у Фінляндії, там тільки 12 % населення розмовляло фінською."-так не видна ли здесь идентичность ситуации на Украине,надо принять двуязычие,так как на Украине тоько 30% разговаривает на украинском.
2001.12.20 | Адвокат ...
Re: официальность языка
А питання таке. Припустимо, що з вель відомих причин ВРада прийняла закон про "офіційність" москальської мови. Що далі? Хто забезпечить "позитивні наслідки"? Чи пан мислить собі, що угоди, складені мовою москальською, будуть успішніші, ніж ті, що складені українською. Чи судовий позив москалькою -- то 100 відсоткова ґарантія перемоги у суді? Чи Ви, пане, будете отой "позитив" забезпечувати особисто?І саме головне. Про що у тому випадку бідкатися будуть "русскоязичниє"? Не забирайте у дурнів цяцьку!
2001.12.21 | Иван Хаккеннен
Re: официальность языка
Адвокат ... писав(ла):> А питання таке. Припустимо, що з вель відомих причин ВРада прийняла закон про "офіційність" москальської мови. Що далі? Хто забезпечить "позитивні наслідки"? Чи пан мислить собі, що угоди, складені мовою москальською, будуть успішніші, ніж ті, що складені українською. Чи судовий позив москалькою -- то 100 відсоткова ґарантія перемоги у суді? Чи Ви, пане, будете отой "позитив" забезпечувати особисто?
>
> І саме головне. Про що у тому випадку бідкатися будуть "русскоязичниє"? Не забирайте у дурнів цяцьку!
----------------Я против офиц.русского языка,я за второй язык!-это раз.А второе-такие как вы и привели к глубочайшему политическому и экономическому кризису Украину.Вы разделили народ на русскоязычных "хохлов",москалей и свидомых украинцев.Вы опустили свой статус ниже плинтуса в глазах большинства украинцев,вы настроили лояльных русских против себя...
2001.12.21 | Yaroslav
Re: официальность языка
Годі нас звинувачувати на нашому майдані, Хаккенен! "Ви опустили..." Хто ви такий, пане нечемний, щоб читати мораль корінній і титульній нації? Ваші хамські зауваження прийняті до уваги не будуть. А передусім - пишіть українською мовою на українському форумі. Радників з ворожою ментальністю ми не потребуємо.2001.12.22 | Адвокат ...
Re: официальность языка
Иван Хаккеннен писав(ла):> ----------------Я против офиц.русского языка,я за второй язык!-это раз.А второе-такие как вы и привели к глубочайшему политическому и экономическому кризису Украину.Вы разделили народ на русскоязычных "хохлов",москалей и свидомых украинцев.Вы опустили свой статус ниже плинтуса в глазах большинства украинцев,вы настроили лояльных русских против себя...
От Ви кажете: "... я за второй язик!". Вам що, одного не вистачає? Української мови пан не знає, тим і тішить се. Знає тілько єзик сов'єцький, та з невідомих причин кличе його російською мовою...
Не я розділив населення,-- ту прикрість дістала Україна у спадок від совка. Саме тому, що і хохли, і кацапи, і москалі -- то є факт нашого буття, в Україні немає народу, немає політичної нації. Є населення, що складається з українців, хахлів, кацапів. Фактично єдина група людей про яку в Україні можна казати, як про нарід,-- то кримські татари. Бо для них не є порожніми слова "рідна земля" та "рідна мова". А для хохлів, кацапів та москалів -- то "красівиє слова", нічого конкретного. Ось подивитися, як ті зайди "дружнимі рядамі" проголосують "За Єду"!
І на сам кінець. Про ролю "таких, як я" у "глибокій політичній та економічній кризі", що ми її маємо в Україні. Я не певен, чи був пан "лояльним русскім", чи ваньку з себе, даруйте, корчить. Може пан -- вчора на світ народився? Себто не жив в Україні останніх 10 років? Мабуть пан не знає, хто був першим президентом, хто став другим, ким були українські прем'єр- міністри?
В свідомі того, що жоден з тієї піздобратії ( перепрошую за непарляментський вираз ) не був "таким, як я". Навпаки, всі вони були синами КПСС та КҐБ. А у тих орґанізаціях українських націоналістів не було. Тож, як кажуть москалі, а з ними разом і кацапи,-- "тока нє нада "ля-ля"!
От чому мені насрати на ставлення до моєї персони з боку тих моїх співгромадян, що невзмозі розріжнити українського націоналіста від комуняки- перевертня. Даруйте, але та операція не потребує ніц, окрім неупереджености та, бодай, мінімального рівня знань. У той же спосіб я спиймаю й вороже до себе ставлення з боку "таких, як Ви", пане. Ну так сталося, що я дав собі труд зрозуміти, що означають ті, чи інші слова. А значна кількість оточуючих й досі вважають такий труд за образу власній гідності. Хоча, їх зрозуміти можна: совок вивчив їх однієї "мудрости",-- дурнем бути зручніше. Кепсько тільки те, що совок гепнувся, дурні у величезній кількости залишилися, за їхнє глупство їм ніхто ніц не платить, бо "лояльность" зараз -- не товар... А винні у цьому "такі, як я", себто українські націоналісти. Кіно, та й годі!
P.S. Перепрошую, я так і не зрозумів: Ви -- з дурнів, чи з провокаторів?
2001.12.22 | Yaroslav
Re: официальность языка
Він із провокаторів. І взагалі, він на цьому майдані - мов приший кобилі хвіст. Нам потрібна конструктивна розмова. а не деструктивна. Потрібно розвідувати все новіші й новіші шляхи оборони мови і українства в Україні і люди з конкретними ідеями в цій царині будуть тут щиро прийняті і шановані. А товкти воду в ступі разом з провокаторами - це значить ї..ти собі мізки і всім іншим читачам. Ігноруймо таких, як цей Іван безрідний, і хай наша розмова точиться спокійно і по-родинному.2001.12.23 | Адвокат ...
Погоджуюся! Але...
Yaroslav писав(ла):> Він із провокаторів. І взагалі, він на цьому майдані - мов приший кобилі хвіст.
1).
Ці двійко Ваших тез дещо суперечать одна однійб ( ІМНО ). Якщо він провокатор, чи просто мудозвон, то він на "Майдані" -- не зайвий.
> Нам потрібна конструктивна розмова. а не деструктивна.
2).
З огляду на "1)" такі "супчики", як отой фіно- кацап, і є підтвердження значного, і саме,-- конструктивного потенціялу "Майдану". Якби того потенціялу ніц не було, провокатори із мудозвонами гамселили б інших.
> Потрібно розвідувати все новіші й новіші шляхи оборони мови і українства в Україні і люди з конкретними ідеями в цій царині будуть тут щиро прийняті і шановані.
3).
( строго,-- ІМНО ): українці в Україні мають позбавитися синдрому "фортеці, що оточена ворогами". Не зважаючи на то беззаперечний факт, що друзів у нас мало. Тож, маємо не оборонятися, а жити собі та друзям в радість, та прикладом своїм стверджувати українство.
> А товкти воду в ступі разом з провокаторами - це значить ї..ти собі мізки і всім іншим читачам. Ігноруймо таких, як цей Іван безрідний, і хай наша розмова точиться спокійно і по-родинному.
Попри усю свою не- симпатию до подібних реліктових потвор, як отой кацапо- фін, я, як модератор цього форуму, не маю права закликати до іґнорування тих чудовиськ. Навпаки, маю їх заохочувати, у певних межах, до дискусії.
Окрім того, ця публіка доволі некепсько може слугувати за такий собі кльовий довідник з психольоґії ворога. А такою "шарою" нехтувати не варто.
Стосовно ж розмови між своїми, маємо навчитися слухати одне одного, не зважаючи на шум та перешкоди, що їх "ат вольноґо" ґенерують тут всілякі провокатори, зайди, манкурти. Навчимося,-- переможимо. Не навчимося,-- будемо вчитися.
2001.12.23 | Pysar
Re: Головне щоб в скарбницi грощi були:)
ugu fennorosy vyvchajut' ukrajins'ku movu.................2001.12.21 | Yaroslav
Re: Скарбниця - казначейство, скарбник - казначей
Справа в тому, що Московія запозичила багато державотворчих термінів із татарської і монгольської мов. Більше нізвілки їх було запозичувати в ті часи, коли Московія відривалась від матері Золотої Орди і поволі усамостійнювалась. "Казна" - татарське слово, "казначей" - похідне від "казни" із слов"янським суфіксом (як "злодей"), "теньга" почало звучати як "деньга", "денежка", потім у множині "деньги", "тамга" стало "таможня", "ярлик" (печатка, що давала дозвіл на провезення товару через "тамгу" або ж дозвіл Ордини на княжіння підданих князів), так і залишився "ярликом", а "ям" - пошта, цей важливий інструмент зв"язування імперії докупи, придуманий китайцями і запозичений монголами, зник, залишивши після себе тільки пісню про "ямщика". Хто цікавиться темою, знайде, безумовно, більше таких слів татарського чи монгольського походження в російській мові. Їх було ще більше, але після Петра І почався наплив термінів із європейських мов, що й витіснив частково державотворчі тюркізми і монголізми. ...Немає сумніву і в тому, що по-нашому треба казати "скарб" і "скарбниця". Ми не були із Золотою Ордою в таких довгих і конструктивних стосунках, як Московія, і нашим князям із ординської "казни" зарплату не виплачували.2001.12.24 | Иван Хаккеннен
Адвокатам и другим псевдопатриотам
И это ответы?Ну вылили страницу грязи,ну назвали меня кем угодно.Что легче стало?И это на все что Вы способны,пан несовок(~:-),если так то Вы-проигрышный вариант,везде!Ваш поезд ушел и я знаю куда в 44 в Мюнхен,а потом в Париж,чтобы так безвестно уйти в забытие.2001.12.25 | Адвокат ...
Пане, на Вас не треба ніц виливати! ;-)
Достаньо надати Вам можливість "висказаться",-- і Ви все зробите за нас.Тож, час Вам добрий, у Ваше "битіє", чи "битійо". Себто, don't worry be happy, або good luck!
2001.12.25 | Иван Хаккеннен
Re: Пане, на Вас не треба ніц виливати! ;-)
Я смотрю вы так тут ръяно за "мову".А у самого через слово русские вставки.Что не хватает словарного запаса родного языка али как? Ну да ладно не хочу Вам праздник портить,С РОЖДЕСТВОМ ВАС!:)2001.12.25 | Адвокат ...
Красно дякую за вітання зі св'ятом!
Сосовно ж іншомовних вставоку моїх постинґах, можу таке: дійсно, українська мова не містить в собі багацько із того, чим "багата" мова совєцька. А як урахувати, що переважна більшість тих, хто вважає чи не головною своєю чеснотою демонстративне нехтування українською мовою, знають лише і виключно мову совєцьку, то, невжко збагнути, нащо я роблю ті вставки. Вельми сподіваюся, що Ви мене зрозуміли.2001.12.25 | Иван Хаккеннен
Нема за що.Я Вас зрозумiв,але є декiлька запитань(+)
Адвокат ... писав(ла):> Сосовно ж іншомовних вставоку моїх постинґах, можу таке: дійсно, українська мова не містить в собі багацько із того, чим "багата" мова совєцька. А як урахувати, що переважна більшість тих, хто вважає чи не головною своєю чеснотою демонстративне нехтування українською мовою, знають лише і виключно мову совєцьку, то, невжко збагнути, нащо я роблю ті вставки. Вельми сподіваюся, що Ви мене зрозуміли.
1).Что есть такое советский язык?По Вашему,это унизительная кличка русского языка со стороны "обиженных" украинских(и не только) националистов?Либо язык на котором разговаривают и разговаривали советские чиновники и чем он тогда отличается от русского?Или просто Вам кажется,что все и вся,что хоть чем-то отличается от Вашего языка(диалекта),является советским?Может это местечковый сепаратизм?????И еще один вопрос не кажется ли Вам,что Вы по Вашей логике живете в совковом окружении в приниципе враждебном для Вас?
За мой украинский сразу прошу прощения,давно не практиковал,особенно с жителями западных областей Украины:)А в России как не странно(для Вас) украинцы предпочитают разговаривать как Вы выразились на советском языке:)И еще хочу напомнить мою точку зрения.Я считаю,что на Украине просто необходимо введение второго государственного языка-русского,не официального,а именно второго!
2001.12.25 | Адвокат ...
Декілка відповідей.
Иван Хаккеннен писав(ла):> 1).Что есть такое советский язык?По Вашему,это унизительная кличка русского языка со стороны "обиженных" украинских(и не только) националистов?Либо язык на котором разговаривают и разговаривали советские чиновники и чем он тогда отличается от русского?Или просто Вам кажется,что все и вся,что хоть чем-то отличается от Вашего языка(диалекта),является советским?Может это местечковый сепаратизм?????И еще один вопрос не кажется ли Вам,что Вы по Вашей логике живете в совковом окружении в приниципе враждебном для Вас?
1). "Єзик сов'єцький",-- то дефініція, нічого особистого, жодних образ. Від російської літературної мови ХІХ початку ХХ строрічча він відріжняється ( строго, ІМНО ), як суржик від української мови. "Образи" націоналістів стосуються не мови, Ви некепсько те розумієте.
Так, єзик сов'єцький користали і офіційно, і побутово, спочатку сов- парт- чиновники, потім він рясно "перетерся" з кримінальним арґо і, уже в такому вигляді, опанував "простори одной шестой". Деякі дослідники обстоюють таку опінію: єзик сов'єцький,-- то результат природньої еволюції російської мови. Відверто кажучи, я не є прихильником тієї тези.
Бачите, я якось змлечку зрозумів, що мови бувают ріжні, як і люди. Тому, на приклад, анґло- або фрко- мовних людей рахую за совків лише тоді, коли вони дають на те підстави. З "сов'єцькоязичним" справа трошки інша, можливо мені не поталанило, але переважна більшість мені відомих "сов'єцькоязичних" є совками, більш, чи меньш запеклими.
"Сепаратизм",-- один з улюблених жупелів ще російського імперського менталітету, що був радо підхоплений комуняками і "вмонтований" у єзик сов'єцький для образливго визаченя будь кого, хто не пребуває узахваті від "русской", а потім, "свєцької" "ідеї". Так, я не є прихильником "православія, самодєржавія і народності", як і її більшовицько- сов'цької реінкарнації.
Середовище, воно і середовище. Я не сприймаю його ані, як вороже, ані, як дружнє. Вся справа в тому, що полишений на призволяще совок, з видаленими мозковими структурами, що у нормальних людей відповідають за адаптацію та координацію, сам по собі не є ні ворого, ні другом, бо, фактично, не усвідомлює власних інтересів. Себто, там, де у людей нормальних знаходяться їхні соціялізовані власні інтереси, у совка,-- торічеліва порожнеча. Ну, а далі,-- Ви й самі легко можете продовжити.
> За мой украинский сразу прошу прощения,давно не практиковал,особенно с жителями западных областей Украины:)А в России как не странно(для Вас) украинцы предпочитают разговаривать как Вы выразились на советском языке:)И еще хочу напомнить мою точку зрения.Я считаю,что на Украине просто необходимо введение второго государственного языка-русского,не официального,а именно второго!
Мовний форум, серед іншого й був задуманий,к місце, де відвідувачі "Майдану" могли б удосконалити свої навички з коистування українською мовою. Тож,-- прошу!
Стосовно ж російських українців, їхнього небажання користуватися рідною мовою,-- пане, їй-бо, не варто переспівувати пропаґандивні кліше! Людині, "обтяжненій" інтелектом,-- те не личить.
Так ось. Мої відповіді дійшли кінця.
Тепер, моє питання до Вас. Розкажіть, будь ласка, що то є таке, оте Ваше: "просто необходимо введение второго государственного языка-русского,не официального,а именно второго!"?
Чому не анґлійську мову зробити другою державною в Україні? Адже, від того була б неаби яка користь!
Як на мене, то Україні вистачить однієї державної мови, її ж,-- офіційної,-- української. Для нормальної людини, що бажає зробити державну, або політичну кар'єру, має інтелектуальні здібності, вивчити українську мову не є важко. Якщо ж "кандидат" й того невзмозі, то, даруйте,-- його місце десь інде. У побуті ж, насільки мені відомо, в Україні немає жодних обмежень на вживання будь яких мов. І ця "толєрантність" сягнула усих аспектів поточного життя, аж до демонстративного нехтування Законами України, найяскавіщий тому приклад,-- медійний простір України.
Коротко моє питання звучить так: "Зачєм плодіть сущності?"
Буду радий отримати Вашу відповідь.
2001.12.26 | Иван Хаккеннен
Re:Тепер моя черга.
>
> Тепер, моє питання до Вас. Розкажіть, будь ласка, що то є таке, оте Ваше: "просто необходимо введение второго государственного языка-русского,не официального,а именно второго!"?
> Чому не анґлійську мову зробити другою державною в Україні? Адже, від того була б неаби яка користь!
> Як на мене, то Україні вистачить однієї державної мови, її ж,-- офіційної,-- української. Для нормальної людини, що бажає зробити державну, або політичну кар'єру, має інтелектуальні здібності, вивчити українську мову не є важко. Якщо ж "кандидат" й того невзмозі, то, даруйте,-- його місце десь інде. У побуті ж, насільки мені відомо, в Україні немає жодних обмежень на вживання будь яких мов. І ця "толєрантність" сягнула усих аспектів поточного життя, аж до демонстративного нехтування Законами України, найяскавіщий тому приклад,-- медійний простір України.
> Коротко моє питання звучить так: "Зачєм плодіть сущності?"
>
> Буду радий отримати Вашу відпов
------По перше,дякую за Вашу вiдповiдь,я Вас зрозумiв.Тепер зпробую вiдповiсти Вам на Вашi запитання.
Вначале обрисую свою точку зрения по поводу взаимотношений русского и украинского на Украине.Я считаю чиновник не только должен,но и обязан знать в совершенстве(!) украинский язык.Чиновник(украинский)обязан(!)знать язык на котором говорит большинство населения(в целом по Украине)т.е. русский.Чиновник в гос-ве должен облегчать жизнь человеку,а не усложнять.Гражданин,если захотел стать чиновником обязан выполнить эти условия(это конечно при введении 2 языка государственного-русского).Так как Держава-украинская,я даже предлагаю,официальным одним единственным сделать украинский,который будет представлять гос-во в мировом сообществе.Русский по больше части необходим для внутреннего пользования и для укрепления хозяйственных взаимотношений с российскими партнерами.Также для возможности получения украинскими гр-ми образования в России и наоборот.Здесь я предлагаю,не насильственную русификацию украинцев,а естественное сохранение русского языка второго,я считаю это плюс.При этом украинский язык должен изучаться,программы по его изучениюфинансироваться и развиваться,не в коей мере русский язык не должен заменить украинский,русский язык должен развиваться на Украине параллельно.Имеено для развития русского языка на Украине и нужен его государственный статус.
2001.12.26 | Адвокат ...
Re:Тепер моя черга.
Иван Хаккеннен писав(ла):> ------По перше,дякую за Вашу вiдповiдь,я Вас зрозумiв.Тепер зпробую вiдповiсти Вам на Вашi запитання.
> Вначале обрисую свою точку зрения по поводу взаимотношений русского и украинского на Украине.Я считаю чиновник не только должен,но и обязан знать в совершенстве(!) украинский язык.
Тут наші Вами погляди співпадають на всі 100 відсотків. Єдине зауваження моє стосується дієслів "должєен" та "обязан",-- вони, як на мою думку, у контексті чиновника є стотівдсотковими синонімами. Себто, володіння українською мовою, можливо не "досконале", бо то вельми нечитка штука,-- досконалість,-- але у певних рамцях, що передбачають вільну від суб'єтивізму перевірку,-- має бути одним з переліку вимог до кандидата у чиновники.
> Чиновник(украинский)обязан(!)знать язык на котором говорит большинство населения(в целом по Украине)т.е. русский.
Перепрошую, але, на мою думку, тутечки "в целом" -- то облудна річ. Я б вважав за доречне просто зреалізувати в Україні положення европейської хартії про права національних меньшин. Бо, погодьтеся, вимагати від чиновника на Заході України обов'язкового знання російської мови,-- то дуже змахує на примус, бо тому чиновнику ліпше знати польську, чи мад'ярську, чи румуньску...
> Чиновник в гос-ве должен облегчать жизнь человеку,а не усложнять.
... саме з цією метою.
> Гражданин,если захотел стать чиновником обязан выполнить эти условия(это конечно при введении 2 языка государственного-русского).Так как Держава-украинская,я даже предлагаю,официальным одним единственным сделать украинский,который будет представлять гос-во в мировом сообществе.
Я переконаний, що володіння українською мовою всіма вествами українського чиновництва є обов'язковим та незалежним від кількости державних мов в Україні. Особливо те стосується тих наших "патрійотів", що, репрезентуючи державу за кордоном, за першої ліпшої нагоди починають шпарити російською.
> Русский по больше части необходим для внутреннего пользования и для укрепления хозяйственных взаимотношений с российскими партнерами.Также для возможности получения украинскими гр-ми образования в России и наоборот.Здесь я предлагаю,не насильственную русификацию украинцев,а естественное сохранение русского языка второго,я считаю это плюс.
Може я помиляюся, за для для доброго партнерства більш важливою є обопільна зацікавленість сторін у співпраці, а не мова, якою укладаються контракти та ведуться переговори. Якщо вже про мову вести річ, то анґлійська,-- кращий кандидат. Вона і українцеві, і росіянинові є однаково "не рідною"; з іншого боку вона досить довго слугує бізнесменам і слугує добре.
Інша річ, як партнери у вільний час утнуть спільну вечірку, то вже на ній вони якось самі оберуть мову для спілкування, і "патронату" держав тут не потрібно.
> При этом украинский язык должен изучаться,программы по его изучению финансироваться и развиваться,не в коей мере русский язык не должен заменить украинский,русский язык должен развиваться на Украине параллельно.Имеено для развития русского языка на Украине и нужен его государственный статус.
Перепрошую за тимчасове зниження тону дискусії, але розкажіть оте такому собі товаріщу Ґрачу, що є головою кримського парляменту. Будете неприємно вражені тим, що почуєте у відповідь.
Стосовно ж розвитку російської мови в Україні, перепрошую, але бажав би знати, який сенс Ви вкладаєте у поняття "розвиток". Тоді, сподіваюся, ми зможемо більш доклакдно обговорити проблєму статусу російської мови в Україні.