Перелік тем форуму Українська Мова 2004/03
03/07/2004 | Р.М.
"женнственный" в контексті мужественный - мужній
03/12/2004 | Андрей
Подскажите пожалуйста перевод слова "дерзость" (-)
..
03/12/2004 | Lemko
Підкажіть, будь ласка, інтернет-адресу лужичан.
Було повідомлення на форумі, давненько. Нажаль, не можу його відшукати:)
03/14/2004 | Анатолій
Україномовний синтезатор "Розмовлялька" можна зкачати на сайті www.proekt-ai.kh.ua Висока якість і натуральність голосу. Програма може озвучувати діалоги і сцени з кількома учасниками різними голосами. Синхронно з читанням тексту може по...
03/14/2004 | Леся Ставицька
Короткий словник жарґонної лексики української мови
Видавництво Критика 2003 рік, 336 с., 70х90/16, палітур., 3000 прим. ISBN 966-7679-31-4 Спільно з Українським науковим інститутом Гарвардського університету Цей словник є спробою лексикографічно зафіксувати швидкозмінний та плинний за с...
03/17/2004 | НеДохтор
слова "троль", "офтопік" ... зараз використовуються в системі оцінок дописів на форумі. Для більшості, хто вже трохи походив в Інтеренті, слова і їх значення знайомі. Хто може з...
03/17/2004 | DevRand
прошу вибачити, якщо така інформація вже була
на правах реклами, з пошти "Майдану": -- Україномовний синтезатор "Розмовлялька" можна зкачати на сайті www.proekt-ai.kh.ua Висока якість і натуральність голосу. Програма може озвучувати діалоги і сцени з кількома учасник...
03/18/2004 | Ігор Немашкало
Чи вживається у множині слово "лихо"? Як перекласти з російської "в этом году было много стихийных бедствий"?
03/19/2004 | Богдан
Не зовсім впевнений, що це тема саме для цього форуму, але, гадаю, певну дотичність до нього вона все ж таки має. Запитання таке: чи відомо комусь із шановного товариства щось ...
03/22/2004 | hilka@gala.net
видання шукає фахового коректора. пишіть на hilka@gala.net (-)
03/27/2004 | Ant-
Українські архаїзми в галицьких діалектах
Хотів би я, ЖЕБИ шановне панство знало ЖЕ архіїзми української мови мають відповідники в галицьких діалектах. Нижче наводжу приклади, перше слово - застарілий українізм, друге - сучасний відповідник, також наводжу ...
03/30/2004 | Енді
як буде "восстребованный" українською?
Я був переклав це як "той, що користується попитом", не впевнений, що це доцільно у всіх випадках. Чи є інші в тому числі коротші варіант
03/31/2004 | Mova.org.ua
ОЛИГАРХИ ЯЗЫКА - СБЫВШИЕСЯ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ
http://mova.org.ua/modules.php?name=News&file=article&sid=101 Есть утверждение, что одни государства стараются соблюдать права своих граждан (в Швейцарии один из официальных языков имеет только 4% носителей), но дело в том, что и эти 4%,...