Перелік тем форуму Українська Мова 2006/09
09/01/2006 | hrushka
Ставлення в Росії до українського шкільництва: "нєт"
Ставлення в Росії до українського шкільництва: “нєт” КИЇВ. – У Росії немає жодної державної школи з українською мовою навчання повідомив 19 серпня у Києві голова Української Всесвітньої Координаційної Ради (УВ...
09/02/2006 | Отож
Re: Як правильно: Едґар По чи Едґар Пое?
Пов
09/05/2006 | Максим Є.
Просто інформація. 7 вересня, об 11-й годині, у конференц-залі Секції суспільних наук (вул. Грушевського 4, II поверх) відбудеться відкриття Міжнародної наукової конференції, присвяченої 100-річчю від дня народження академіка Івана Костянтиновича...
09/07/2006 | Габелок
Російська мова як не діалект української
http://www2.pravda.com.ua/news/2006/9/6/46947.htm (в оригіналі статті є репродукція сімейного портрету якогось з князів. Коли російські історики побачили цей малюнок то вигукнули "Єслі в Кієвской Русі жилі хахли то гдє же тогда би...
09/07/2006 | Майдан-ІНФОРМ
Напиши їм електронного листа: - з вимогою зробити україномовну версію їхньої сторінки .
09/09/2006 | Valko
Блукаючи просторами інтернету ми можемо зустріти кого завгодно,зараз навіть одружуються познайомившись через інтернет.Хочу розповісти про одну людину зовсім молодий хлопець 18 років ,який ...
09/09/2006 | Габелок
На Одеському Привозі говорять виключно українською
Сьогодні від друга, який живе в Чикаго отримав мило. Пише, що в Чикаго відкрилась "мережа" українських крамниць під назвою "Одеський Привоз". Дівчатка продавщці одягнуті в морську форму, говорять українською, на ...
09/10/2006 | Правду кажучи
Елелктронні видання в помережі
Початок розгалуження
09/13/2006 | Майдан-ІНФОРМ
Телеканал СТБ першим повністю перейшов на українську мову.
Виконуючи нові вимоги законодавства, телеканал СТБ почав забезпечувати озвучування всієї телевізійної продукції у своєму етері українською мовою.
09/16/2006 | Vencedor
Впало в око з*явлення синонiмiв - Мiжмережжя, Мiжмереживо,Мiжмережа... Звучить красиво, а чи правильно? На мою думку,точнiше буде 3-й варiант.Мабуть, це стане у пригодi не лише рекламистам ( теж якесь незграбне...
09/18/2006 | BoaConstriktor
Відправлятися чи вирушати... Ваші думки
Доволі часто останнім часом лунає у ЗМІ: відправився у подорож, відправився з робочим візитом, відправляється у Крим і т.п. На мій погляд, тут надто сильно "попахує" російським "отправляться" і біль...
09/19/2006 | hrushka
Куди ми прямуємо з нашою мовою?
Нам англійська мова подобається з багато точок погляду, однак подивімся що вона собою представляє. Подумаймо чи нам відповідно її наслідувати... Can you raed tihs? i cdnuolt blveiee taht I...
09/21/2006 | троль ©
Українікум у Ґрайфсвальді: від курсів української – до наукового форуму У місті Ґрайфсвальд щойно завершився Українікум – єдиний у Німеччині щорічний форум студентів і молодих науковців, які вивчають україн...
09/23/2006 | Майдан-ІНФОРМ
До мови з розумом: Відтворення звуків або транскрипція
Святослав Караванський: "... розумні громадяни мусять брати цю ділянку української культури у свої руки. Деякі органи преси переходять на правильну транскрипцію самостійно... Те саме мають робити усі патріотичні видання, в тому числі й інтернетні..."
09/25/2006 | harnack
Колобок, Колобок чи Колобочку, Колобку?
Хто може пояснити оцю народну мудрість? В казочці до колобка звертаються називною формою "Колобок, Колобок" (а не: Колобочку, Колобку), натомість пан Колобок завжди вживає кличну форму: зайчику-побiгайчику, вовчику-братику, ведмедику-братику, лисичко-сестричко. ...
09/25/2006 | BoaConstriktor
Коли нарешті мовностилістичні ПОРАДИ стануть ЗАКОНОМ?
Думав над тим, яка у наших ЗМІ кількість помилок мандрує, проте всі давно відомі і спричинені здебільшого впливом російської мови. Варто почитати будь-яку книжку, де містяться мовностилістичні поради, проаналізувати власне...
09/25/2006 | MV
Мовно-культурне поле Східної України
...інтеґрація реґіонів можлива на ґрунті поєднання в одне ціле "романтизму" Заходу України і "прагматизму" Сходу. Це поєднання втілюється у простій і загальнозрозумілій формулі: "Україна - наш дім" або "Україна - ...
09/25/2006 | jz99
то все ж таки Голокост чи Холокост?
Я вперше почув це слово на поч. 90-х, і саме як "голокост". Таким його і сприйняв і навіть не турбувавсь, коли траплявся рос. переклад "холокост". Але, коли почав зустрічати і ...
09/29/2006 | MV
Сайт "Афоризми" http://aphorism.org.ua/
09/30/2006 | паоло
навчання в Києві для іноземців
Я італійський перекладач-русіст. Люблю перекладати поезію. В 1996 р. я був стажером в київському університеці. Я пройшов курси російсьскої і української мов. Зараз хотілося би знову навчатися на Украї...