Перелік тем форуму Українська Мова 2005/03
03/01/2005 | hrushka
Ваша стаття мені дуже цікава. Хтось вже звертав увагу, що легше вивчити українцям російську мову ніж на зворот, що мені звучало дивним. Мені мови не приходили легко, хоть народися ...
03/01/2005 | Mika_Y
Що долає людина, стаючи україномовною
Панове-добродії! Запам’ятався мені допис однієї донеччанки часів помаранчевої революції, який був приблизно таким: Ну всё! Если побеждает Янукович – объявляю акцию протеста: перехожу на украинский язык! А если победит Ющен...
03/02/2005 | otar
До батьків - на "Ви" чи на "ти"?
Тема про "панство/панове" нагадала мені про ще один аспект міжособистісної комунікації в Україні, який завжди мене цікавив. Отже, у більшості українців (принаймні, міського населення) заведено звертатись до батьків на "т...
03/03/2005 | otar
СПЕЦКОР: Чи потрібна Україні друга офіційна мова? (/)
Чи потрібна Україні друга офіційна мова? Круглий стіл, присвячений обговоренню законопроекта про надання російській мові статусу офіційної, зібрав науковців, представників місцевих національно-культурних громад, журналістів. Предметом дискусії став як конкретний законопроек...
03/04/2005 | raw_stick
Глибокий знавець укр. мови - про її пекучі проблеми
Дуже часто не помічаємо, що наша, начебто "правильна", українська мова рясніє справжніми покручами. Про це - перекладач і письменник Андрій Содомора. "НАЙПЕРШЕ – НЕ ЗАШКОДЬ!" ("Львівська газета", четвер 03 бе...
03/09/2005 | Анатоль
Пропоную викинути лишні букви з української мови,
які нічого не додають, а лише створюють незручності при наборі текстів, бо їх нема в українській розкладці клавіатури. 1. Апостроф. Ніякої неоднозначності не виникне, бо апостроф пишеться лише після твер...
03/10/2005 | Cunning Linguist
Навіщо українській мові слово "підприємство"?
Чи не видається воно шановному товариству за якесь штучне, заважке? Хіба не позначає воно того самого, що й давнє наше слово "діло"? А "підприємець" або ж новомодне "бізнесмен" - хіба ...
03/11/2005 | Drahoman
Тільки не треба нічого "викидати"
Анатоль пише: > Пропоную викинути лишні букви з української мови, які нічого не додають, а лише створюють незручності при наборі текстів, бо їх нема в українській розкладці клавіатури. Що стосує...
03/12/2005 | Mika_Y
Останніми роками помічаю досить активне вживання прислівника радше як точного відповідника російського скорее. Ось, наприклад, цитатка з Андруховича: Архітектоніка Львова є радше латинською, радше романською, радше бароковою. Або ось з...
03/13/2005 | Drahoman
Найпростіший спосіб написання апострофа такий: лівий Alt+0146. Апостроф можна також записати на зручну для користувача клавішу за допомогою Shortcut Key (я не користуюсь російськими Windows, тому процес запису поясню н...
03/14/2005 | Домаха
У новий правопис, вважаю, слід обов'язково вставити розділ про передачу українських власних імен латинкою. А ще краще - взагалі про передачу латинкою українських слів. Бо латинкою користуються не тільки при ...
03/14/2005 | Shura
Хто-небудь знає, чому в цьому році не давали грошових премій студентам-переможцям? І чи тільки студентам не давали? Бо шото тут нє чіста.
03/14/2005 | hrushka
Як хтось уже зауважив, нарoд вживає слова щоби порозумітись, а науковці-знавці опісля приспособлять правeла та пояснення. На мене слово ”підприємець” не має погане вражіння та окреслює людину котра провадить ‘торгівлю’...
03/15/2005 | АІ
Вельмишановне панство! Пропоную всім аматорам та фахівцям-професіоналам, що вболівають за українську мову, відвідати цю російську мовознавчу е-сторінку http://www.gramota.ru/ для обміну досвідом. Побачити та позаздрити країнам, де керманичи не сперечаються пр...
03/16/2005 | Анатоль
Що ми втрачаємо, думаючи українською?
Візьмемо той самий текст українською і англійською. Англійський процентів на 20 коротший. З урахуванням того, що усна англійська коротша за письмову, різниця буде вже в 35%. Тобто, при всіх інш...
03/18/2005 | Пані
Наталія Курганова: Лист до міністра освіти про МОВУ
Шановний пане міністре! Звертається до вас учитель української мови приватної гімназії “ОЧАГ” міста Харків Курганова Наталія Василівна. Хочу підняти питання, яке здається мені важливим не тільки для освіти, ...
03/21/2005 | PaleFox
По-перше. Пане Сергію Вакуленку, ви не зрозуміли моєї репліки відносно того, що, принаймні в російській, (а мені здається, що й в українській) мові звуки [г] та [ґ] є дуже подібними ...
03/26/2005 | Poplar
Зберемо мовні багатства у `Мережі ( у пошуках словника) 10.11.07
(В редакції від 10.11.2007) Шукаючи словник синонімів, "перекопав" Майдан та "викопав" багато інших мовних гіперстежок (завдяки всім дописувачам, пошукувачам і здобувачам ). Спробуємо зібрати їх тут. Отже: http://www.madslinger.com/mova/posylannya.html В...
03/30/2005 | Olha_K
Потрібні волонтери-перекладачі для Альянсу Майдан
Шановні знавці мов! Як ви можливо знаєте, навколо Майдану сформувалась нова ініціатива Альянс Майдан http://alliance.maidanua.org яка обіцяє бути досить потужним інтернет-координатором зусиль громадянський активістів. Цей новий проект потребує нашої допомог...
03/31/2005 | derdida
Чому український любитель спорту "уболіває"?
"Президент Ющенко сидів з уболівальниками..." повідомила агенція BBC про матч збірної України з Данією. Задумався... Чому в англійській мові, любителя спроту називають "fan", у французькій "amateur" , а в україн...
03/31/2005 | otar
Жіночі відповідники назв професій
Совітська система освіти, що активно вдягала на нас московські окуляри, нав'язала мені стійке переконання, що суфікс -ка, який "фемінізує" назви професії, є в більшості випадків ненормативним, за винятками "жіночих" ...