Чому український любитель спорту "уболіває"?
03/31/2005 | derdida
"Президент Ющенко сидів з уболівальниками..." повідомила агенція BBC про матч збірної України з Данією.
Задумався... Чому в англійській мові, любителя спроту називають "fan", у французькій "amateur" , а в українській "уболівальник" від слова "уболівати" — яке Грінченко перекладає на російську як " скорбеть, сожалеть". Словник української мови 1979 р. (т. Х) дає пояснення слова "уболівальник" — " той хто непокоїться, турбується про кого-, що-небудь, співчуває комусь". (стор. 359) Чому таке невідповідне слово у відношені до спроту увійшло в українську мову?
Задумався... Чому в англійській мові, любителя спроту називають "fan", у французькій "amateur" , а в українській "уболівальник" від слова "уболівати" — яке Грінченко перекладає на російську як " скорбеть, сожалеть". Словник української мови 1979 р. (т. Х) дає пояснення слова "уболівальник" — " той хто непокоїться, турбується про кого-, що-небудь, співчуває комусь". (стор. 359) Чому таке невідповідне слово у відношені до спроту увійшло в українську мову?
Відповіді
2005.03.31 | Роман ShaRP
Це калька з російського "болельщик" (-)
2005.03.31 | derdida
А краса мови?
Так, я це знаю, і мабуть кожний це знає. Але де ж любителі української мови? Не вже ж їх такі непідхожі кальни не разять?Ось відкрив English-Ukrainian Dictiionary. Vol I. (Київ, Освіта, 1996):
fan ... — ентузіаст; болільник; любитель; football fan — болільник футболу; fan club — клуб болільників. Що за нонсенс!!!
Боліти — відчувати біль, переживати горе, страждати, мучитися.
Чому ж не вживати такі слова як ентузіаст, аматор, любитель? А може є й більш підхожі слова. Навіть "фан" чи "фен" уже краще.
2005.03.31 | Роман ShaRP
З цим до тих, хто його копіював.
derdida пише:> Так, я це знаю, і мабуть кожний це знає. Але де ж любителі української мови? Не вже ж їх такі непідхожі кальни не разять?
> Ось відкрив English-Ukrainian Dictiionary. Vol I. (Київ, Освіта, 1996):
> fan ... — ентузіаст; болільник; любитель; football fan — болільник футболу; fan club — клуб болільників. Що за нонсенс!!!
> Боліти — відчувати біль, переживати горе, страждати, мучитися.
> Чому ж не вживати такі слова як ентузіаст, аматор, любитель? А може є й більш підхожі слова. Навіть "фан" чи "фен" уже краще.
Та вживають і їх. Етимологію краще пояснить магістр чорних та білих мовознавчих наук п. Вакуленко С. . Я лише чув колись, ніби мода вважати любителів спорту "хворими" пішла з Італії. І щось в цьому таки є.
Мене особисто професійний спорт взагалі не цікавить абсолютно. Можете називати їх як хочте, мені байдуже .