Перелік тем форуму Українська Мова 2008/03
03/01/2008 | Георгій
Шановні знавці, Я нeдавно помітив, що українці діаспори іноді нe розуміють мeнe, коли я кажу, наприклад, що я "зараз" живу в Місісіпі. Для них слово "зараз" означає щось типу ...
03/03/2008 | Hajdamaka
Чи хтось має припущення щодо значення цих двох слів "калама" і "сконсигнований" у таких виразах: - створені задля калами ""Народні спілки" - сконсигнована міська поліція Це зі спогадів Е.Олесницького, друкован...
03/06/2008 | Hajdamaka
Шокирующая правда о русском языке. Он не славянский...
Шокирующая правда о русском языке. Он не славянский... http://kpk.org.ua/2008/03/03/shokirujushhaja-pravda-o-russkom.html От неспециалистов сегодня можно услышать разные “гипотезы” по языковой проблематике. Одни считают, что русский язык в Украине “поселился” едва н...
03/06/2008 | Роман Сербин
Великий Тлумачний Словник дає таку дефініцію: ТЕРОР, -у, ч. 1. Найгостріша форма боротьби проти політичних і класових супротивників із застосуванням насильства аж до фізичного знищення. 2. Надмірна жорстокість стосовно до...
03/07/2008 | Мірко
Вірменія: заарештовано 400 людей та 4 депутата
От такий заголовок на Вільнім Форумі. Щось тут не так з множиною в "материкових українців"? Я б сказав "заарештовано 400 людей та 4 депутатів". А якщо їх було ...
03/07/2008 | stefan
Ukrainian повія-жінка, що займається проституцією; гуляща жінка, проститутка English prostitute To offer, as a woman, to a lewd use; to give up to lewdness for hire. Openly given u...
03/07/2008 | stefan
* Ваше имя на языке викингов! * http://vsepu4.com/news-57-page-1.html Статьиvikink_nameВам нравится скандинавская культура? Вы хотите придумать себе имя для своего персонажа в ММОРПГ, для участия в форумных дискуссиях? Как же зву...
03/08/2008 | MV
Відчиняти парасольку........ Відпружимось...
з Тактребапродакшн Веселые переводы 1) Зальотна смуга (рос. "взлетная полоса") 2) Чорноока Піс ( назва гурту "Blackeyed Peas") 3) Ви з мамою та Полом обідали в четвер увечері? 4...
03/09/2008 | stefan
Не треба нас дурити, маленьких
Не треба нас дурити, маленьких SpokusXalepniy пише: > Мой традиционный пример... Вместо того, чтобы сделать общедоступный электронный русско-украинский (укр-русск) словарь, они борются за внедрение этого (не существующего ещё) сл...
03/10/2008 | stefan
Давайте створимо Україно-Російський Вікі-словник
Критика існуючих Україно-Російських (і навпаки) електронних словників привела мене до цієї мислі. SpokusXalepniy пише: http://www2.maidan.org.ua/n/free/1205093743 > Общий русско-украинский словарь — Загальнотематичний російсько-український словник > http://www.linguistpro.net/ru/index.php?a=index&d=1 Даже не буду кр...
03/10/2008 | stefan
Цвейг, Стефан Материал из Википедии — свободной энциклопедии Стефан Цвейг (вимовл. Цвайг) Stefan Zweig Дата рождения: 28 ноября 1881 Дата смерти: 23 февраля 1942 Род деятельности: писатель, критик, авт...
03/10/2008 | Kronk
Посібник "Культура мови на щодень" - онлайн!
http://kultura-movy.wikidot.com/ КУЛЬТУРА МОВИ НА ЩОДЕНЬ У посібнику вміщено практичний матеріал із складних випадків сучасної літературної норми — труднощі вибору слів, утворення граматичних форм, наголошування. Читачі дізнаються про значення й прав...
03/10/2008 | Kronk
Довідник Марії Волощак "Неправильно - правильно" - онлайн!
http://nepravylno-pravylno.wikidot.com ВОЛОЩАК Марія. Неправильно — правильно. Довідник з українського слововживання: За матеріалами засобів масової інформації (Друге доповнене видання). — К.: Вид. центр «Просвіта», 2003. — 160 с. Рецензент Олександр Поно...
03/10/2008 | Kronk
Словник-довідник "Велика чи мала літера?" - онлайн
http://velyka-chy-mala-litera.wikidot.com ЖАЙВОРОНОК Віталій Вікторович ВЕЛИКА ЧИ МАЛА ЛІТЕРА? Словник-довідник Це перший в українській лексикографії словник-довідник, присвячений одному із складних розділів сучасної української орфографії — написанню слів і номінативних словоспол...
03/10/2008 | Kronk
Рос.-укр. словник сталих словосполучень - онлайн!
http://ros-ukr-idioms.wikidot.com/ С.І. Головащук Російсько-український словник сталих словосполучень У словнику вміщено понад 18 тисяч сталих словосполучень сучасної російської літературної мови, переклад яких на українську мову становить певні труднощі. Призначення сло...
03/13/2008 | stefan
антимонія Антимонии разводить http://www.otrezal.ru/catch-words/527.html Занудничать, долго, с бесконечными повторами заниматься делом, на которое и пары минут потратить жалко, тяг...
03/13/2008 | stefan
Звенигород - колишня столиця Звенигородського князівства, зараз - село Пустомитівського району, яких, здавалося б, багато на Львівщині. Та колись це було могутнє, найбільше на західноукраїнських землях місто з, можливо, ...
03/16/2008 | stefan
lapsus I lāpsus, a, um к labor I II lāpsus, ūs [labor I ] 1) скольжение, медленное, плавное движение (l. rotarum ; volvuntur sidera lapsu ) ; течение (lacūs ; ...
03/16/2008 | stefan
₴ - графічний знак гривні."Майдан" сприймає його нормально. А от компутер дома з Windows - ХP Professional vers.2002 Service Pack 2 не сприймає цього графічного зображення...
03/18/2008 | BoaConstriktor
у словниках омонімів подається чітке розмежування цих термінів: 1) заощадливий 2) пов"язаний з економікою. однак останнім часом все частішеможна почути "економічний двигун" - такий мотор, який економно витрачає паливо. ...
03/19/2008 | Георгій
Якою була рідна мова Петра Могили?
Не впевнений, що це повідомлення-запитання має бути на "Мові," але буду дуже вдячний за роз"яснення... Наскільки я знаю, він народився в сім"ї молдовського "господаря" (тобто князя, володаря) Симона у 15...
03/22/2008 | Роман Сербин
Коли появився термін "Голодомор"?
"Морити голодом" маємо у Грінченка. Цей вираз знаходимо у документах з часів Великого голоду 30-х років. Але чи є зафіксовано, коли був вперше вжитий термін "голодомор", і ким? Укр.-Англ. Словник...
03/25/2008 | stefan
Фанар — греческий квартал в Константинополе, в старом городе, в северо-западной его части, на берегу Золотого Рога, получивший свое название от находившегося здесь прежде маяка (см. Константинополь). Обитатели этого кварта...
03/30/2008 | stefan
Сермяга - свита сермяга, свита, свитка 1.Грубое некрашеное сукно кустарной выделки. 2. Верхняя крестьянская одежда из такого сукна. сермяжный 1. сермяга 1., связанный с ним 2. Свойственный сермяге [сермя...
03/30/2008 | stefan
Факты — упрямая вещь Facts are stubborn things. http://netlanguages.magistre.ru/book/u-ya.shtml Откуда эти слова (описание): Поговорка эта приобрела крылатость после выхода в свет (1749) английского перевода романа французского писателя Лесажа (1668—1747) «Ис...
03/30/2008 | stefan
Идишист против иврита (Ответ Х. Житловскому) Подготовленно для страницы: http://ldn-knigi.lib.ru Виктор Чернов Вводную статью, публикацию и примечания подготовили к печати А. И. Аврус и А. П. Новиков (Саратов). http://ldn-knigi.lib.ru/R/Tshe...
03/31/2008 | hrushka
як булоб українською "instinct"? вроджена упередженість вроджене відчуття вроджене самозбереження "instinct" не мусить бути пов`язаним із загрозою чи можна якось злучити два слова як "держ