МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Відчиняти парасольку........ Відпружимось...

03/08/2008 | MV
з Тактребапродакшн

Веселые переводы

1) Зальотна смуга (рос. "взлетная полоса")
2) Чорноока Піс ( назва гурту "Blackeyed Peas")
3) Ви з мамою та Полом обідали в четвер увечері?
4) "Фонд боротьби зі СНІДом Елтона Джона"
5) Він заправив трейлер кредитною карткою...
6) Коли він закінчував юридичний коледж, у нього вже була дірка в голові.
7) Порада моделям: під час дефіле стегна повинні опадати додолу.
8) Лігвище лірохвоста (лірохвіст - пташка)
9) Вона носить акуратно зачесане біляве волосся. Його послуги коштують дуже дорого.
10) Двір заперта.
11) Відчиняти парасольку.
12) Мамо, я вас із татом дуже кохаю.

Веселые переводы2

1) Нехай пролічиться (нехай полікується)
2) Забиваюся, що він переможе в цій грі (закладаюся)
3) Світовистава (замість "кінець світу")
4) Людський облік ("людська подоба)
5) Дерев'яне вугілля (рос. "древесный уголь")
6) "You're history": "Ти історичний" замість "Тобі кінець".
7) Подарувати у подарунок.
8) Вільна вакансія.
9) Поры года (вместо "времена года")
10) "Break your leg": "Зламай ногу" замість "Ні пуху ні пера".
11) Сорочка в клітку.
12) Карманник (замість "кишеньковий злодій")

http://taktrebasound.com/ru/fun/

Відповіді

  • 2008.03.10 | заброда

    Re: Відчиняти парасольку........ Відпружимось...

    >10) "Break your leg": "Зламай ногу" замість "Ні пуху ні пера".

    Скільки пам'ятаю,бажають просто: Break a leg! (не your leg)...

    Інакше, корупція й отут дається в ознаки: певен, коли б хотіли, знайшли б в Україні кільканадцятеро перекладачів, зугарних перекладати dialogs пристойною українською, проте "аткати"...


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2021. Сайт розповсюджується згідно GNU Free Documentation License.
Архів пітримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг". E-mail: news@maidan.org.ua