Перелік тем форуму Українська Мова 2008/01
01/02/2008 | stefan
Подивився в декілька словників.Англійського варіанту ідіомі "7 футiв пiд кiлем!" не знайшов. --- 7 feet concert grand - Collins (En-En), a full-size grand piano, usually around 7 feet in le...
01/02/2008 | stefan
Піндос Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії. Піндос — багатозначне поняття, в теперішній час широко вживане в російськомовних сленгах. Історично походження даного слова тісно пов'язане з Грецією. Найдовше термін...
01/03/2008 | stefan
Суахілі - мова Африканського Союзу
Суахили Материал из Википедии — свободной энциклопедии Самоназвание: Kiswahili Страны: Танзания, Кения, Уганда, Руанда, Бурунди, Конго (ДР), Сомали, Коморские о-ва, Мозамбик, Малави, Оман Официальный статус: Танзания, Кения, Уганда Об...
01/04/2008 | ДП
Комашка "наєзднік" як на мові???
Власне сабж. Як українською "наездник". Не той що на коні (тобто вершник), а така невеличка комашка?
01/07/2008 | Stanio
Растущий/падающий рынок = Rising/falling market... Усиливающийся/ослабевающий тренд... Наступающие/обороняющиеся войска... Потрiбнi внормованi термiн
01/07/2008 | Адвокат ...
Це є моє останнє прохання до тих учасників цього хворуму, що певні тего, модератори маю за ними няньками бути. Шановні! Реєструйте сь і пишіть! Бо від завтра уся модераційна чер...
01/09/2008 | Poplar
неологізми від судової влади України
На сайті http://court.gov.ua/ можна зустріти таке ВАСУ видалився до нарадчої кімнати для прийняття рішення 1-2 листопаду цього року у Києві проходила міжнародна конференція «Етика судді як кошти підвищення ...
01/09/2008 | Poplar
ковер-самолет (як перекласти?) (-)
01/10/2008 | Святослав Караванський
Пропоную створити в системі “Україна - зона культурного лиха” окремий напрямок “Українська мова”
01/12/2008 | Святослав Караванський
До мови з розумом: На всі руки майстриня
До мови з розумом Святослав Караванський НА ВСІ РУКИ МАЙСТРИНЯ*Частка “аж” в українській мові побиває всі рекорди багатозначности серед коротких слівець. Словник Грінченка наводить дев’ять значень цієї частки, називаю...
01/13/2008 | Poplar
"Скатерть-самобранка" і "сапоги-скороходи" (як перекласти?)(-)
01/15/2008 | stefan
Co ma pernik do wiatraka? Як правильно перекласти? --------------- Мірко мя заставив штудіювати польску мову. .... "Nie dla wszystkich skrzypce grają." "The violin doesn't play for everyb...
01/17/2008 | Мінор
Про слав"янське слово "пізда". Цікавий текст на бересті (л)
Берестова табличка знайдена у Новгороді. Може є знавці старослов"янської (не плутати з церковно-слов"янською) які можуть перекласти? Між іншим слово "пізда", як позначення жіночого статевого органу, досьогодні є цілком пристойни...
01/19/2008 | Святослав Караванський
До мови з розумом: Читаючи спогади Докії Гуменної
До мови з розумом Святослав Караванський ЧИТАЮЧИ СПОГАДИ ДОКІЇ ГУМЕННОЇ*Докія Гуменна (1904–1996) - письменниця, унікальної для українського літературного життя в СССР долі. Походячи із “соціяльно-ворожого” для ”пролетарської” держави середовищ...
01/24/2008 | vitaly1
Російсько-український словник сталих виразів
Російсько-український словник сталих виразів - http://rosukrdic.iatp.org.ua Цей унікальний словник, укладений поетом І.О. Вирганом та мовознавцем М.М. Пилинською, містить російські фразеологізми, типові синтаксичні сполуки і їхні українські відповідники. Сталі звороти проілюстрова...
01/29/2008 | Мірко
В усіх слов'янських мовах дев'ятдесят, тоді звідки це слово девяносто, яке привезли тут новіші еміґранти з УРСР? Яка в цьому слові структурна лоґіка? Слово сорок ми позичили в Греків (здаєтьс...