Nazhal', zalysheno bez vidpovidi...
12/30/2001 | pochatkivec
Krasno dyakuyu za zmistovni (i ne duzhe) vidpovidi znavciv i znavchykh nezalezhno vid movnoyi prynalezhnosty.
Pereproshuyu, ale otut v cilij krayini, de ya nyni meshkayu, nemaye zhodnoho pidruchnyka ukr.movy.
Tomu znovu zapytannya do znavciv:
yak gramatychno pravyl'no zastosovuvaty slova:
shchodo,
stosovno,
zhidno do,
zhodno z,
vidpovidno do,
vidpovidno z,
toshcho.
Napered vdyachnyj za poyasnennya, i shche bil'she za suprovid yikh prykladamy.
"pochatkivec"
Pereproshuyu, ale otut v cilij krayini, de ya nyni meshkayu, nemaye zhodnoho pidruchnyka ukr.movy.
Tomu znovu zapytannya do znavciv:
yak gramatychno pravyl'no zastosovuvaty slova:
shchodo,
stosovno,
zhidno do,
zhodno z,
vidpovidno do,
vidpovidno z,
toshcho.
Napered vdyachnyj za poyasnennya, i shche bil'she za suprovid yikh prykladamy.
"pochatkivec"
Відповіді
2001.12.30 | Ярослав
Re: Nazhal', zalysheno bez vidpovidi...
Що це за країна, де нема жодного підручника укр-мови? В Японії в університеті є кафедра українознавства, теж саме і в Китаї, і в Австралії (у двох університетах там). Якщо живете в Зімбабве, тоді зрозуміло. ...Не ображайтесь усе ж. Відповісти треба і відповіді є."Стосовно" - уникайте, це калька від "относительно". "Щодо" - це чудово: "Щодо Петра, то гріх сказати щось на нього..."
"Згідно до..." - неможлива комбінація. Українці згоджуються і погоджуються ІЗ КИМОСЬ або З ЧИМОСЬ. Отже, "ЗГІДНО З моїм попереднім задумом, взяв та й поїхав я собі в ... Зімбабве".
"Zhodno z" - взагалі не розумію. Яка це мова?
"Відповідно до" - бюрократичний штамп, але іноді потрібний. "Відповідно до попереднього рішення ООН, миротворчі війська виведено з Сінайського півострова".
"Відповідно з" - неможлива комбінація.
"Тощо" - кажемо в кінці речення, коли не хочемо вести довгий перелік подібних між собою фактів або явищ.
До речі, Ви справді початківець? У чому Ви початківець? Ваше "супровід їх прикладами" звучить зовсім не на рівні сьомого класу тощо. ...Але все-таки від "знавчих, незалежно від мовної приналежності" ви нічого доброго не почуєте, запевняю Вас. Бо мовна приналежність - це гарантія доброго знання мови. А може ви хотіли сказати "від національності"? Таке буває. Я знав поляка, який знаходив помилки в моїй розмовній мові. Слава чужим, які знаютьі шанують наше!