УКРАЇНСЬКИЙ МАТ
04/08/2002 | Олег
Українська мова потребує мат... Саме так - МАТ!!!
У мене виникла ідея створити український мат нам самим, на цьому форумі.
Насамперед треба вживати слово поліція, а не міліція. І вже можна називати поліціянтів поцами. Не знаю чи це мат, але підходить. Я так вважаю.
Отже, відтепер в українській мові "мєнт" це "поц". Хто зі мною не згідний??? Впевнений що таких буде багато, особливо зі сторони північного сусіда.
Є ще якісь мати?
У мене виникла ідея створити український мат нам самим, на цьому форумі.
Насамперед треба вживати слово поліція, а не міліція. І вже можна називати поліціянтів поцами. Не знаю чи це мат, але підходить. Я так вважаю.
Отже, відтепер в українській мові "мєнт" це "поц". Хто зі мною не згідний??? Впевнений що таких буде багато, особливо зі сторони північного сусіда.
Є ще якісь мати?
Відповіді
2002.04.08 | Адвокат ...
Чи варто мавпувати москалів? Або про доречність парасизму.
Усі спроби мавпувати москалів, що були зроблені українськими тоді ще ЗМІ завершилися повним фіаско. Себто, як у них, але по свойому. Та,-- не судилося й не вийшло. Вийшло -- як у них, але ще гірше й огидніше.Моя думка така, що і у Вас вийде те ж саме.
Знаєте, як наші предки, що, принаймні, 350 років з отими балбесами спілкувалися, та до отого мавпівного парасизму не вдалися,-- то, певно, вони щось таке знали!
2002.04.08 | Олег
Re: Чи варто мавпувати москалів? Або про доречність парасизму.
Ви мене переконали!!!Адвокат ... писав(ла):
> Усі спроби мавпувати москалів, що були зроблені українськими тоді ще ЗМІ завершилися повним фіаско. Себто, як у них, але по свойому. Та,-- не судилося й не вийшло. Вийшло -- як у них, але ще гірше й огидніше.
>
> Моя думка така, що і у Вас вийде те ж саме.
>
> Знаєте, як наші предки, що, принаймні, 350 років з отими балбесами спілкувалися, та до отого мавпівного парасизму не вдалися,-- то, певно, вони щось таке знали!
2002.04.08 | Адвокат ...
От і добре!
Ато,-- тільки згаяли б свій дорогоцінний час та прислужилися б ...,-- самі знаєте кому.2002.04.13 | Хлоя
А може, таки сленг краще?
є такий "Перший словник українського молодіжного сленгу"Укладач Пирхало С. за ред Мосенкіса Ю. - К.:АТ"Віпол", 1998. на 80 сторінок.
Треба буде якось його сканувати:)
2002.04.13 | Soloha
Ви маєта на увазі суто укр.сленг? Цікаво
А щодо лайки, то в Україні це мистецтво завжди було на висоті, причому без рос. аналогів пречудово обходились. Головне- не стільки словниковий запас, скільки натхнення:))2002.05.06 | Грек
Re: А може, таки сленг краще?
Ви лише обмовилися про сканування, а я, наївний, почав вже рахувати дні:). Але не дочекався, на жаль. Я сподіваюся, Ваша пропозиція залишається актуальною? 80 сторінок - то такі дрібниці, що не варто й говорити. Це якась година праці. Зробіть таку послугу нашим пацанятам. А ми обіцяємо нести у маси:)2002.05.07 | Хлоя
Re: А може, таки сленг краще?
Я б з радістю, але ніяк не поставлю файнрідер... купляла на розкладках - не ставиться. Щойно поставлю - обов*язково відсканую. Дуже цікава річ, справді. Може, підкажете, де його взяти? Бо мій сканер поки що тільки фотки сканує.2002.05.07 | Грек
Re: А може, таки сленг краще?
Спробуйте скачати з Інтернету демо-версію Рідера. На книжку її точно вистачить.http://www.abbyy.com/ocr_products.asp?param=2264
2003.06.07 | дядько
Який жах...
Але ж це москальский сайт! Чому ви людей учите?2002.05.06 | kiev_ant
СУПЕР!
тепер завжди буду "ПОліЦіянтів" називати скорочено 8-)...2002.05.23 | Габелок
Староукраїнська юридична лексика
Згідно з визначенням Литовського Права, яке було офіційним Цивільним та Карним кодексом України до 1783, слово "виблядок" - означало "народжений поза шлюбом".2003.05.08 | Ru
Re: Не треба поплюжити мову! ("поц" це еврейською "хуй") (-)
2003.05.28 | Хома Брут
на плечах гігантів: "Українська лайка"
Кожен повинен знати і цінувати попередників на тернистому шляху до розквіту української лайки і її проникнення в усі шпарки життя. Наводиться опис розробок Кривенка і Павліва. Якщо в когось є статті з "Відрижки" - було би безцінним додати їх сюди._______________________________________________
Передрук з "Енциклопедії нашого українознавства"
Кривенко, Павлів, 1997, вид-во Слово і Комерція.
Українська лайка - цикл текстів, надрукований протягом 1991-92 років у "Post-Поступі". Тексти являли собою псевдо-філологічні спроби нав"язати суспільству на місце російського мата українські лайливі слова. Публікації викликали нездоровий ажіотаж серед різношерстної інтелігенції західноукраїнських міст та не залишилися поза увагою столичних "чітающіх на украінском язикє". Згодом у 1994 році майже вся "Українська лайка" разом з іншими текстами була видрукована окремим виданням у збірочці В.П. "Газетний шлягер".
<...текст пропущено...>
Відгуків на публікацію статей про лайку була сила силенна і то різноманітних. За ними можна було б укласти розкішну характеристику різних суспільних груп: із їхніми емоціями, способом мислення, мовними особливостями, темпераментами, штампами і звичками, комплексами і переконаннями et cetera. Можу привести кілька прикладів без правок та купюр:
<...текст пропущено...>
"Українська лайка" не є українською. Тільки москалі можуть з цього тішитися! Чому ваш Павлів не пише про народні традиції українців, про звичаї, побут, вірування? Про голод у 1932-33 р.р., про зруйнування церкви? О.М., м. Червоноград."
"Молодець Павлів! "Укрлайку" щономера! Тепер наш замкомвзводу вже не обзиває нас "виблядками", а "прутнями"! Незабаром армія буде українською! Слава Україні! Вояки А.Л. і О.Р. в/ч 34325"
2003.05.28 | Анатолій
Тільки де знайти ті видання?
Якщо з Поступом все може бути досить просто - повинен бути у будь-які пристойні бібліотеці, а от Відрижку знайти буде дуже важко. В мене було декілька номерів, але десь "зачитали". В бібліотеках її теж не може бути.Павлів у Поступі писав трохи не про те, тобто не про лайку, а про українську еротичну лексику. Слова "прутень", "піхва", "грати" в українські мові не вживаються як лайливі, а лише безпосередньо за прямим призначенням.
А у Відрижці (1988-90рр) писалося саме про лайку. Приблизно щось типу того, що плідна творча, або наукова праця неможлива без гарної лайки, і в часи загальної "перебудови" час переходити на українську лайку.
На відміну від "кацапських матюків" українська лайка побудована "навколо сраки", не ануса, сраки в "широкому розумінні", в тому числі як і дітородний засіб (На питання "Мамо звідки я взявся?" українські матері не видумували казочку про капусту, а казали правду - "З сраки виліз!").
Відрижка і Поступ зробили багато для поширення української лайки, але з'явився Лесь Подерев'янський зі своїм "Гамлетом" і все обісрав, легалізувавши в українські мові "матюки".
2003.05.29 | Марко
Re: Тільки де знайти ті видання?
Цікаво мені знати, чи не маємо інших мовних проблем, щоб приділяти стільки часу зовсім надуманій проблемі. І вельми неестетичній. Чи не ліпше тут першість залишити москвинам, використовуючи прямі запозичення з їхнього багатого блотняцького лексикону, як це робилося за добрих совєцьких часів. І робити це далі, доки дійсно не з"явиться така потреба, а може й відпаде сама собою в міру зростання інтелектуального рівня українського мовця.Я вбачаю в піднятті цього обговорення на Майдані провокацію збоченців.
2003.05.31 | Анатолій
Re: Тільки де знайти ті видання?
Марко пише:> Цікаво мені знати, чи не маємо інших мовних проблем, щоб приділяти стільки часу зовсім надуманій проблемі.
Ми маємо тільки одну мовну проблему. Це поступове зникнення української мови з різних сфер обігу. Навіщо для української лайки використовувати слова і словосполучення, що чужі для нас.
Тут проблема ще в тому, що російські матюки є табуйовані не тільки в українській, але й в російські мові. Тобто вважається, що вживати їх у товаристві жінок або дітей категорично неприйнятно (принаймні так було до недавнього часу). В українські мові тої категоричності ніколи не було.
До речі за прикладами ходити далеко не треба. Згадайте "Енеїду" Котляревського. Чи вона теж "вельми неестетична"?
2003.06.17 | Анатолій
Поц на ідиш, західноукраїнською пуцька! (-)
2003.06.17 | Адвокат ...
А може, все ж,-- прутень? ( - )
2003.06.17 | Soloha
Перепрошую, але то- термін, а не лайка:))(-)
2003.06.17 | Адвокат ...
Я не про лайку, але про відповідність смислів та назв. ( - )
2003.06.18 | Анатолій
Re: Поц на ідиш, західноукраїнською пуцька!
Ой казала Катерина,Що коротка пуцирина,
Ні велика, ні коротка,
Як засунув, повна потка.
Є така гуцульська пісня.
2003.06.26 | VENED
Re: Поц на ідиш, уд у наших літописах(-)
2003.06.26 | VENED
Re: По хорватски дупа=гузно(-)
2003.06.26 | Адвокат ...
Та й українська мова те ж знає те слово.
А кой де по Україні не знають, що то є "дупа", натомість кажуть,-- "гузно".2003.06.28 | VENED
Re: Поц на ідиш, хорватский stovar!
2003.06.19 | kvk
Re: УКРАЇНСЬКИЙ МАТ
Українські матюки - це срака, гамно та сучий син2003.06.26 | VENED
Re: МАТ - сакральна слов'янська магія, чарівництво, не лайка (-)
2003.06.26 | Адвокат ...
А матюки,-- то заповіді Божі... ( - )