Самоучитель украинмкой мовы.
04/25/2002 | Roller
Когда-то мне попался "Самоучитель английского языка", Попова.
Очень хорошая книжка.
Есть ли такой самоучитель украинской мовы.Имя автора. Есть ли он в интернет.
С чего лучше начать изучение мовы? Как научиться говорить,писать"не задумываясь"? Можно ли организовать обучение на форуме? В чем оно должно состоять?
Відповіді
2002.04.25 | Roller
Ошибка ВВ, обрыв связи. Просьба убрать этот дубль.(-)
2002.04.26 | MANUL
Re: Самоучитель украинской мовы.
Найкращий спосіб вивчення будь-якої мови: читати літературу і словники - чим їх більше Ви придбаєте, тим краще; намагатися частіше говорити, не соромлячись на перших етапах помилок, - співбесідники Вас зрозуміють, поступово помилки зникнуть, але треба з самого початку усвідомити, що українська фонічна система не має нічого спільного з російською, тобто, коли Ви переходите на українську,потрібно відповідним чином перенастроїти свій апарат мовлення; ходити в театр ім. Франка на Богдана Ступку; формувати думки мовою, яку Ви вивчаєте, і передавати їх на письмі, - знову ж таки, не соромлячись помилок. Щось не зрозуміло - звертайтесь на "Форум". Успіхів Вам. Манул2002.04.27 | Roller
Re: Самоучитель украинской мовы.
MANUL писав(ла):> Найкращий спосіб вивчення будь-якої мови: читати літературу і словники - чим їх більше Ви придбаєте, тим краще; намагатися частіше говорити, не соромлячись на перших етапах помилок, - співбесідники Вас зрозуміють, поступово помилки зникнуть, але треба з самого початку усвідомити, що українська фонічна система не має нічого спільного з російською, тобто, коли Ви переходите на українську,потрібно відповідним чином перенастроїти свій апарат мовлення; ходити в театр ім. Франка на Богдана Ступку; формувати думки мовою, яку Ви вивчаєте, і передавати їх на письмі, - знову ж таки, не соромлячись помилок. Щось не зрозуміло - звертайтесь на "Форум". Успіхів Вам. Манул
Спасибі за допомогу.Що до фонетичніх размежностій то є доречи странно.
Я помятаю як в школі вчіли держати язик меж зубов прі проізнтошеніі звуков З.С. Тому майже я не прав, але для себе я вивіл, що украинскою речь должна звучати де грубише.Пріклад такого не тілки мовлячего но і приклада деревеньскоі образи є последні кліпи Білкі.
Це цілком зразуміло, бо крестьянский бит е грубишим за неж городского, то звукі обращенни скажимо до скотини, яку требо погоняті, чі ласкати. До корови, чі коня.
Коли людина сільска пробивается до влади ці ознакі де кілько гіпертрафируються.Напріклад, ні во всіх районах, но є таке як бульканье, приклад Плющ.
Що до западенськой ознаки, то це більш така культурна мова. Но фонетика мови передае не тількі ознаку темпераметру, а і неж більш того. Напріклад, голос Набокі е пріклад не тіліки западноі манери говоріти, но і такого хітроватого, но лагедного украінця. Це приемно.
Напроті, скажимо коли говорить Слава Стецько, то сразу можно разчути мову западной контри. Они білшь растягивают и роблять удареніе на останній сліг.
Я маю можливість ісправіть ошибкі в цому тексті, і текст. Но не роблю цого, по простоі прічіне, оскількі хочу дати можливість соби и декому, побачить, що фонетични разбезжності моють прінціпово значення не тількі в мовленні. Бо сперш чем напісати ми говрімо промеж себе.
Я маю таку думку, що вступ на украінске мовлення руському скож мабуть с обучением езди на велосипнде. По перш кажеться що це дуже трудно зробіти, покі хто не підтовхне и не зьявіться почуття, що в скорості є опора.
2002.04.29 | Адвокат ...
А "західна контра" -- це що?
Roller писав(ла):> Напроті, скажимо коли говорить Слава Стецько, то сразу можно разчути мову западной контри. Они білшь растягивают и роблять удареніе на останній сліг.
Наголос, про який Ви кажете, є притаманний, переважно, французській та польській мовам.
Subj!
2002.04.29 | Roller
Re: А "західна контра" -- це що?
Адвокат ... писав(ла):> Roller писав(ла):
>
> > Напроті, скажимо коли говорить Слава Стецько, то сразу можно разчути мову западной контри. Они білшь растягивают и роблять удареніе на останній сліг.
>
> Наголос, про який Ви кажете, є притаманний, переважно, французській та польській мовам.
>
> Subj!
Пане Адвокат , ви як модератор, об!ясніть фонетични осовливості
букв И.
Интуиця
Видповидальнисть
Так звучить по росийскі. В двух словах як що це можливо.
А "контра", це те о чом ви и гутарите. Францюзька, чи пощьска, ч канадьский пронос.
2002.05.01 | Габелок
У Вас добре виходить.
Roller, у Вас добре виходить. Якщо дозволите я виправлю деякі помилки.>
> Спасибі за допомогу.Що до фонетичніх размежностій то є доречи странно.
Дякую за допомогу. Що до фонетичних різбіжностей то є доречі дивно.(Що саме?)
> Я помятаю як в школі вчіли держати язик меж зубов прі проізнтошеніі звуков З.С. Тому майже я не прав, але для себе я вивіл, що украинскою речь должна звучати де грубише.Пріклад такого не тілки мовлячего но і приклада деревеньскоі образи є последні кліпи Білкі.
Я пам"ятаю, як у школі вчили тримати язик між зубами для вимови звуків З.С. Мабуть я не правий, але для себе я встановив, що українською мови мусить звучати дещо грубіше. Приклад такого не тільки мовног але й сільського зразка є останні кліпм Білки.
> Це цілком зразуміло, бо крестьянский бит е грубишим за неж городского, то звукі обращенни скажимо до скотини, яку требо погоняті, чі ласкати. До корови, чі коня.
Це цілком зрозуміло, бо сільський побут є грубішим від міського. То звуки звернені, скажімо, до скотини, яку потрібно погоняти, чи ласкати. До корови, чи до коня.
> Коли людина сільска пробивается до влади ці ознакі де кілько гіпертрафируються.Напріклад, ні во всіх районах, но є таке як бульканье, приклад Плющ.
Коли людина сільська прибивається до влади, ці ознаки де що
гіпертрофуються. Наприклад, не у всіх районах, але є таке булькання, -приклад Плющ.
> Що до западенськой ознаки, то це більш така культурна мова. Но фонетика мови передае не тількі ознаку темпераметру, а і неж більш того. Напріклад, голос Набокі е пріклад не тіліки западноі манери говоріти, но і такого хітроватого, но лагедного украінця. Це приемно.
>
Що до ознак "западенської" мови, то вона є більш культурною. Але фонетика мови передає не тільки ознаки темпераменту, але і більш ніж те. Наприклад, голос Набоки є зразком не тільки західної манери говорити, але й зразком такого собі хитруватого, але й лагідного українця. Ци приємно.
> Напроті, скажимо коли говорить Слава Стецько, то сразу можно разчути мову западной контри. Они білшь растягивают и роблять удареніе на останній сліг.
>
Навпаки, скажімо, коли говорить Слава Стецько, то зразу можна почути мову західної контри. Вони більше розтягують та роблять наголос на останній склад.
> Я маю можливість ісправіть ошибкі в цому тексті, і текст. Но не роблю цого, по простоі прічіне, оскількі хочу дати можливість соби и декому, побачить, що фонетични разбезжності моють прінціпово значення не тількі в мовленні. Бо сперш чем напісати ми говрімо промеж себе.
>
Я маю можливість виправити помилки у цьому тексті. Але не роблю цього, з простої причини, оскільки хочу дати можливість собі та деком ще, побачити, що фонетичні розбіжності мають принципове значення не тільки в мовленні. Бо перш ніж написати ми говоримо до себе(?).
> Я маю таку думку, що вступ на украінске мовлення руському скож мабуть с обучением езди на велосипнде. По перш кажеться що це дуже трудно зробіти, покі хто не підтовхне и не зьявіться почуття, що в скорості є опора.
Я маю таку думку, що для росіянина (руський - українці теж руські, походить від Русь - русьський(літописне), руський. В деяких місцевостях України ще можна почути фразу:"Ти що не розумієш по-руськи?")почати говорити українською схоже на навчання їзди на велосипеді. Спершу здається, що це дуже тяжко зробити, поки хтось не підштовхне і не з"явиться почуття, що швидкість дає підпору.
Вітаю,
Габелок.
2002.05.02 | Mary
Мені сподобалося. Ану я:
Габелок писав(ла):> Roller, у Вас добре виходить. Якщо дозволите я виправлю деякі помилки.
>
> >
> > Спасибі за допомогу.Що до фонетичніх размежностій то є доречи странно.
>
> Дякую за допомогу. Що до фонетичних різбіжностей то є доречі дивно.(Що саме?)
>
Спасибі/дякую за допомогу. Щодо фонетичних розбіжностей (відмінностей?) - це до речі дивно. (це є дивним?)
> > Я помятаю як в школі вчіли держати язик меж зубов прі проізнтошеніі звуков З.С. Тому майже я не прав, але для себе я вивіл, що украинскою речь должна звучати де грубише.Пріклад такого не тілки мовлячего но і приклада деревеньскоі образи є последні кліпи Білкі.
>
> Я пам"ятаю, як у школі вчили тримати язик між зубами для вимови звуків З.С. Мабуть я не правий, але для себе я встановив, що українською мови мусить звучати дещо грубіше. Приклад такого не тільки мовног але й сільського зразка є останні кліпм Білки.
>
тримати язика(?) між зубами, вимовляючи звуки З/С. Тому можливо я й помиляюся (дискусія на тему українського відповідника до прав/неправ, полокав/неполокав була тут: http://maidan.org.ua/n/mova/1010352414 ), але для себе встановив/вирішив, що українською мовлення має/мусить/повинно звучати (що Ви мали на увазі тим "де"?) грубше. Наступне речення я не дуже розумію.
> > Це цілком зразуміло, бо крестьянский бит е грубишим за неж городского, то звукі обращенни скажимо до скотини, яку требо погоняті, чі ласкати. До корови, чі коня.
>
> Це цілком зрозуміло, бо сільський побут є грубішим від міського. То звуки звернені, скажімо, до скотини, яку потрібно погоняти, чи ласкати. До корови, чи до коня.
селянський побут є грубшим за міський. звуки при звертанні? до худоби, яку потрібно поганяти, чи пестити?
>
> > Коли людина сільска пробивается до влади ці ознакі де кілько гіпертрафируються.Напріклад, ні во всіх районах, но є таке як бульканье, приклад Плющ.
>
> Коли людина сільська прибивається до влади, ці ознаки де що
> гіпертрофуються. Наприклад, не у всіх районах, але є таке булькання, -приклад Плющ.
Сільська людина пробивається(доривається) до влади, дещо гіпертрофуються, ніби/наче булькання.
>
> > Що до западенськой ознаки, то це більш така культурна мова. Но фонетика мови передае не тількі ознаку темпераметру, а і неж більш того. Напріклад, голос Набокі е пріклад не тіліки западноі манери говоріти, но і такого хітроватого, но лагедного украінця. Це приемно.
> >
> Що до ознак "западенської" мови, то вона є більш культурною. Але фонетика мови передає не тільки ознаки темпераменту, але і більш ніж те. Наприклад, голос Набоки є зразком не тільки західної манери говорити, але й зразком такого собі хитруватого, але й лагідного українця. Ци приємно.
>
західняцької, то це така "культурніша" мова. Не лише ознаки(???) темпераменту.
> > Напроті, скажимо коли говорить Слава Стецько, то сразу можно разчути мову западной контри. Они білшь растягивают и роблять удареніе на останній сліг.
> >
> Навпаки, скажімо, коли говорить Слава Стецько, то зразу можна почути мову західної контри. Вони більше розтягують та роблять наголос на останній склад.
>
відразу/одразу можна вловити/розрізнити?/визначити?
2002.05.02 | Грек
Ну то й я вже, коли така цікава забава:)
Mary писав(ла):>
> Спасибі/дякую за допомогу. Щодо фонетичних розбіжностей (відмінностей?) - це до речі дивно. (це є дивним?)
... розбіжностей (відмінностей), .... , до речі, ... (розділових знаків в українській ще ніхто не скасовував:)
>
>
> тримати язика(?) між зубами, вимовляючи звуки З/С. Тому можливо я й помиляюся (дискусія на тему українського відповідника до прав/неправ, полокав/неполокав була тут: http://maidan.org.ua/n/mova/1010352414 ), але для себе встановив/вирішив, що українською мовлення має/мусить/повинно звучати (що Ви мали на увазі тим "де"?) грубше. Наступне речення я не дуже розумію.
>
..., можливо, ...
"мусить" має значення примусу
грубше - тут не так просто. На одне рос."грубий" маємо в українській купу відповідників, які вживаються залежно від контексту: брутальний, дебелий, вульгарний... Власне ж "грубий" означає або "хамський" (грубе слово), або "незграбний" (груба робота), або "товстий" (груба тітка, книга). Чи можна його застосувати до побуту - мені трудно сказати. Можливо, й так.
Останнє ж речення зрозуміти просто неможливо, оскільки воно позбавлене логіки: там "мовний" ставиться у один ряд з "сільським".
>
> селянський побут є грубшим за міський. звуки при звертанні? до худоби, яку потрібно поганяти, чи пестити?
Саме так: пестити або пестувати, але не ласкати.
>
> Сільська людина пробивається(доривається) до влади, дещо гіпертрофуються, ніби/наче булькання.
Це вже мені нагадує машинний переклад через декілька мов:) У останньому варіанті "ознаки гіпертрофуються, ніби булькання". Тоді як у оригіналі, здається, "булькання Плюща" наводилося як приклад однієї з тих "гіпертрофованих ознак". Взагалі я цього "булькання" не зрозумів. Хотів би якийсь приклад "булькання".
> > Що до ознак "западенської" мови, то вона є більш культурною. Але фонетика мови передає не тільки ознаки темпераменту, але і більш ніж те. Наприклад, голос Набоки є зразком не тільки західної манери говорити, але й зразком такого собі хитруватого, але й лагідного українця. Ци приємно.
> >
>
> західняцької, то це така "культурніша" мова. Не лише ознаки(???) темпераменту.
Ця думка позбавлена логіки, тому і перекладати так важко. У оригіналі: фонетика мови передає більш, ніж ознаки темпераменту. Але у наступному реченні на підтвердження цього висновку наводяться саме ознаки темпераменту (на прикладі Набоки як зразка "такого собі хитруватого і лагідного українця"). Правда, це не зовсім "ознаки темпераменту", але нехай з ним...
> > >
> > Навпаки, скажімо, коли говорить Слава Стецько, то зразу можна почути мову західної контри. Вони більше розтягують та роблять наголос на останній склад.
> >
> відразу/одразу можна вловити/розрізнити?/визначити?
... вимову західної контри (що означає "контра"?)
...наголос на останньому складі.
2002.05.03 | MANUL
Re: Ну то й я вже, коли така цікава забава:)
1) Мова сьогоднішнього Набоки - неприпродня. Укр. мовою він оволодів десь у свої 25 років - кон’юнктурно; до того говорив виключно російською (як, скажімо, Вадим СкуратІвський - до 1991 р. він був СкуратОвським). Набока, Скуратовський чи Корогодський (популярні речники РС "Свобода") користуються західним акцентом задля того, щоб приховати свій природній київсько-подільсько-бесарабський фонетичний суржик.2) Західний акцент (фонетика, лексика, граматика) - то ознака П’ємонту (від Данила Галицького до п.Слави Стецько; за часів Австро-Угорщини, Польщі, совітів чи сьогоднішньої Малоросії). Хай це буде "контрою".
Але:
3) У польській мові наголос ставиться на передостанньому складі. Зміщення наголосу в укр. словах подібно польським є грубою помилкою. Українська літературна мова і вимова для всіх теренів України одна, як і Конституція України. МАНУЛ
2002.05.03 | Рюген
Така цікава іграшка:
П'ємонт - це взагалі італійська, а не галицька мова. А що Герб та Гімн один - але ж різних джерел: Тризуб від варягів, від Русі, а жовтоблакитний прапор - від Австроугорського "Лодомерійського королівства"2002.05.03 | Грек
ДО ПИТАННЯ ПРО НАЦІОНАЛЬНУ СИМВОЛІКУ
Українське синьо-жовте колірне сполучення - одне з найдавніших серед сучасних національних прапорів. Походить воно від герба Галицько-Волинського князівства - золотого лева в синьому полі, який з'явився в другій половині XIII століття. На цей самий час усталилися державні знаки і в сусідніх країнах - Польщі, Чехії, Угорщині....
1410 року ополчення Львівської землі брало участь у звитяжній Грюнвальдській битві під синьою корогвою із зображенням жовтого лева, що спинається на скелю. Такі самі барви мало знамено Перемиської землі (на синьому полотнищі жовтий двоголовий орел під короною) (2).
Золотий лев, що спинається на скелю, став гербом Руського воєводства, утвореного 1434 року (об'єднувало Львівську, Галицьку, Перемиську, Сяноцьку, а з XVI століття і Холмську землі) (3). Відомі спроби загарбників "полонізувати" цей герб, змінивши колір поля на червоний (4), однак "Руський лев" зберіг свої барви й був самобутнім знаком західноукраїнських земель аж до кінця XVIII століття.
...
Після поділу Польщі 1772 року Галичина потрапляє під владу Австрії, давні синьо-жовті символи було скасовано, а для "королівства Галіції та Лодомерії" надумано нові герб та штандарт (спершу синьо-червоно-жовтий, потім синьо-червоний, а після виділення Буковини 1849 року-червоно-синій; для Буковини синьо-червоний)...
http://www.geocities.com/nspilka/library/nprapor.html
Про тризуб теж попали пальцем в небо, але Вам до того не звикати.
...1930 року біля дніпровського острова Шанця було знайдено кам'яну застібку часів Трипільської культури (5-3 тис. років до н. е.) із цим знаком. Зображення інших тризубців, означених часом, бачимо передусім на знахідках з археологічних розкопок на Керченському півострові - їм за багато століть до нашої ери.
У перші століття нашої ери ці іменні знаки боспорських царів з'являються також на монетах. Зокрема, тризуб чітко вирізняється на грошових знаках боспорських царів Котіса (123-131 рр.), Ріміталка (131-153 рр.), Ріску-поріда (239-261 рр.). До речі, й значно пізніше - більш як через тисячу років - кримські хани використовували тризуб як свій символ. Так, на срібній монеті Дєвлєт-Бурді він такий же, як і у боспорських царів Котіса й Ріміталка. Цікаво й те, що кримська тамга - знак влади - теж була у формі тризуба.
Додамо, що тризуб зображувався і на дореволюційному гербі Феодосії.
На землях Центральної України тризуб відомий з VI- VIII ст. Цей знак можна зустріти серед археологічних знахідок Перещепинського городища на Полтавщині та Мартинівського - на Київщині. Тризубці зі вказаних древніх поселень засвідчують, що задовго до Рюриковичів вони були знаками родових старійшин чи племінних вождів, символом влади...
http://republika.pl/ukrainbazar/Tryzub/Tryzub1.htm
До речі, ось вам казочка від діда Панаса. А чи знаєте ви, малята, звідки походить московський двоголовий орел? Ага, з тої самої "Візантії", як і татарська шапка Мономаха:)))
У шаманських традиціях Центральної Азії, за свідченнями етнологів, можна було бачити у центрі села колону (світова вісь), на вершині якої височів двоголовий орел. Називався Птахом-Хазяїном і символізував у Центральній Азії найвищу владу. І не думайте, що я брешу. Хто не вірить, подивіться спеціальну літературу.
Зрештою, у шапку Мономаха теж багато хто вірить досьогодні:)
2002.05.04 | Габелок
Нові дослідження учених встановили,
... що українці на кілька міліонів років старші від амеб!Але серйозно. Двоголовий орел Московія придбала у останнього візантійського імператора за 25 000 золотих рублів у 15 ст. Через те вони і називають себе Третім Римом, бо вони успадкували те право (чи купили, немає значення).
Пане Грек, не вірте ВСЬОМУ, чому Ви ХОЧЕТЕ вірить. До речі мені цікаво було б побачити посилання на літературу звідки Ви взяли:
"У перші століття нашої ери ці іменні знаки боспорських царів з'являються також на монетах. Зокрема, тризуб чітко вирізняється на грошових знаках боспорських царів Котіса (123-131 рр.), Ріміталка (131-153 рр.), Ріску-поріда (239-261 рр.). До речі, й значно пізніше - більш як через тисячу років - кримські хани використовували тризуб як свій символ. Так, на срібній монеті Дєвлєт-Бурді він такий же, як і у боспорських царів Котіса й Ріміталка. Цікаво й те, що кримська тамга - знак влади - теж була у формі тризуба."
Я помітив, що за останні десять років з"явилося чимало історичних "сенсацій". Люди, не вірте всьому, що Вам підсовують. Влесова книга є підробкою в яку вірять тільки ті хто не хоче знати правди. Не змішуйте двох понять: мітологія та історія. Історія завжди мусить спиратися на наукові історичні факти а не на перекручування та пересмикування історичних фактів.
Вітаю,
Габелок
Грек писав(ла):
> Українське синьо-жовте колірне сполучення - одне з найдавніших серед сучасних національних прапорів. Походить воно від герба Галицько-Волинського князівства - золотого лева в синьому полі, який з'явився в другій половині XIII століття. На цей самий час усталилися державні знаки і в сусідніх країнах - Польщі, Чехії, Угорщині.
>
> ...
>
> 1410 року ополчення Львівської землі брало участь у звитяжній Грюнвальдській битві під синьою корогвою із зображенням жовтого лева, що спинається на скелю. Такі самі барви мало знамено Перемиської землі (на синьому полотнищі жовтий двоголовий орел під короною) (2).
>
> Золотий лев, що спинається на скелю, став гербом Руського воєводства, утвореного 1434 року (об'єднувало Львівську, Галицьку, Перемиську, Сяноцьку, а з XVI століття і Холмську землі) (3). Відомі спроби загарбників "полонізувати" цей герб, змінивши колір поля на червоний (4), однак "Руський лев" зберіг свої барви й був самобутнім знаком західноукраїнських земель аж до кінця XVIII століття.
> ...
> Після поділу Польщі 1772 року Галичина потрапляє під владу Австрії, давні синьо-жовті символи було скасовано, а для "королівства Галіції та Лодомерії" надумано нові герб та штандарт (спершу синьо-червоно-жовтий, потім синьо-червоний, а після виділення Буковини 1849 року-червоно-синій; для Буковини синьо-червоний)...
> http://www.geocities.com/nspilka/library/nprapor.html
>
> Про тризуб теж попали пальцем в небо, але Вам до того не звикати.
>
> ...1930 року біля дніпровського острова Шанця було знайдено кам'яну застібку часів Трипільської культури (5-3 тис. років до н. е.) із цим знаком. Зображення інших тризубців, означених часом, бачимо передусім на знахідках з археологічних розкопок на Керченському півострові - їм за багато століть до нашої ери.
>
> У перші століття нашої ери ці іменні знаки боспорських царів з'являються також на монетах. Зокрема, тризуб чітко вирізняється на грошових знаках боспорських царів Котіса (123-131 рр.), Ріміталка (131-153 рр.), Ріску-поріда (239-261 рр.). До речі, й значно пізніше - більш як через тисячу років - кримські хани використовували тризуб як свій символ. Так, на срібній монеті Дєвлєт-Бурді він такий же, як і у боспорських царів Котіса й Ріміталка. Цікаво й те, що кримська тамга - знак влади - теж була у формі тризуба.
>
> Додамо, що тризуб зображувався і на дореволюційному гербі Феодосії.
>
> На землях Центральної України тризуб відомий з VI- VIII ст. Цей знак можна зустріти серед археологічних знахідок Перещепинського городища на Полтавщині та Мартинівського - на Київщині. Тризубці зі вказаних древніх поселень засвідчують, що задовго до Рюриковичів вони були знаками родових старійшин чи племінних вождів, символом влади...
>
> http://republika.pl/ukrainbazar/Tryzub/Tryzub1.htm
>
> До речі, ось вам казочка від діда Панаса. А чи знаєте ви, малята, звідки походить московський двоголовий орел? Ага, з тої самої "Візантії", як і татарська шапка Мономаха:)))
> У шаманських традиціях Центральної Азії, за свідченнями етнологів, можна було бачити у центрі села колону (світова вісь), на вершині якої височів двоголовий орел. Називався Птахом-Хазяїном і символізував у Центральній Азії найвищу владу. І не думайте, що я брешу. Хто не вірить, подивіться спеціальну літературу.
> Зрештою, у шапку Мономаха теж багато хто вірить досьогодні:)
2002.05.04 | Грек
Re: Нові дослідження учених встановили,
Ви навіть не можете собі уявити, яку неоціненну послугу Ви робите науці, пильнуючи святая святих від брудних хамських лап легковірних і неосвічених міфотворців типу Грека, що безвідповідально хапаються то за священного візантійського орла, то за сакрального норманського тризуба:) Правильно, будьте пильними, довго не розмірковуючи, наверніть хама по голові чимось важкеньким, наприклад, "Велесовою книгою":)Наступного разу обіцяю розставляти смайлики після кожного слова:)
2002.05.04 | Максим
Тризуб рослинного походження.
Якщо до рук потрапить книга Мануеля Галича (Галич М. История доколумбовых цивилизаций. М., 1990) зверніть увагу на одну цікаву світлину. На південноамериканській скелі чітке зображення величезного рослинного тризуба, який дуже нагадує наш герб (не пам’ятаю датування, щось близько X ст.)...Наші! :)
2002.05.04 | Грек
трудно сказати...
У тому, що індіанці - наші (вкупі з амебами) і походять від праукраїнців, ніколи не сумнівався, так само як і автентичності "Велесової книги":)Тобто це те, що треба визнати як аксіому.
А ось з тризубом складніше. Мені здається, походження і "паспортизація" тризуба - це одне з тих питань в науці, яке ніколи не може бути вирішеним остаточно. Існує маса гіпотез походження і така сама велика купа символічних інтерпретацій, кожна з яких має свої аргументи і свою літературу. Ось лише деякі з них, які спливли у пам"яті: зуби морського чудовиська, знаряддя рибних ловів, один з варіантів зображення хреста, зброя-трезубець, спис з гаком для стягування вершника з коня, знак дощу, блискавки (маніфестації небесних сил), зміїний язик, роги бика (оленя, барана), пташина лапа, держак стягу, дерево життя (рослинна версія), солярна емблема (з трьома променями) ну і так далі, аж до троїстого фалоса у Давньому Римі... Тут же і Шива з тризубом (минуле, теперішнє, майбутнє як лише одне з символічних значень), і Сатана з ним же як інструментом покарання, де він є символом гріха, і християнська Трійця (якщо з однаковими кінцями), і сам Христос у образі "ловця людей", і т.д. і т.п.
Зображення подібних знаків знаходили у найрізноманітніших кутках планети, датували різними часами і інтерпретували по-різному.
Тому, на мій погляд, ми маємо до діла якийсь дуже давній універсальний символ всіх часів і народів, питання про походження і конкретне значення якого не може бути розв"язаним принципово. Саме тому я проти, щоб прив"язувати його конкретно до скандинавів чи до когось іншого і вкладати конкретний зміст. А звідки він з"явився на наших землях - то теж велике питання, бо тут до вікінгів стільки народів товклося, що й не перерахуєш. Принаймні, в підручнику з етнографії, який не має жодного стосунку до міфотворчості, написано чорним по білому, що він давніший від варягів.
А ось прапор слід було б обов"язково перевернути з синього на жовте вгорі, бо у теперішньому вигляді він означає однозначну деградацію.
Ну це так, якщо ми погодимося, що державна символіка має вплив на долю держави:)
2002.05.04 | Габелок
Оригіналу Влесової книги ніхто не бачив
Ніхто ніколи не бачив оригіналу Влесової книги, не бачачи щось Ви вже готові сприймати за аксіому? Я вже не говорю про те, що ВК не витримує жодного історичного аналізу. З таким же успіхом можете назвати її Фількіна грамота.2002.05.04 | Грек
мда... тяжьолий случай...:(((( (-)
2002.05.19 | Рюген
Ви падаєте з прискоренням 3g! Не вбийтеся!
Звідки таке твердження, що за часів Лева Галицького гербом Галицько-Волинського князівства був синьо-жовтий щит? Збереглися документи, геральдика? Всі додальші посилання не мають сили, бо тоді вже Галичиною керували іноземці. Хоча, по-правді, Данило теж Рюрикович, тобто іноземець (і свекор Олександра Невського).Головне, про тризуб. Ви що думаєте, я попередньо не мав аргументів щоб вас потім спростовувати? Я ж не дитина, яку можна легко одурити байками про різні тризуби (а хоч би й Нептунів, чи гладіаторський). Йдеться про конкретний Рюриків тризуб: графічно він є зразком т.зв. скандинавського звіриного стилю (є ще скіфський звіриний стиль, але він відрізняється). Тому спроба приліплювати будь-який тризуб, аби не Рюриків, просто викриває невігластво того, хто таке стверджує.
Чого я й добивався.
2002.05.19 | Грек
faire bonne mine à mauvais jeu :) (-)
2002.04.26 | Грек
movni resursy
http://www.philolog.univ.kiev.ua/WINS/pidruchn/index.htmhttp://www.ussr.to/All/tishkovets/movva.html
http://www.moba.kiev.ua/
http://mova.kreschatic.kiev.ua/
2002.04.27 | Roller
Спасибі дуже цікаво.
2002.04.30 | Олег
Re: Спасибі дуже цікаво.
МОВНІ РЕРУСИ!http://www.ukrpress.com/main.php3?ck=cat&cat=34
http://www.ukrpress.com/main.php3?ck=cat&cat=11
2002.05.14 | Anatoliy
Re: Самоучитель украинской мовы.
Как говорил мне один немец,-Язык надо изучать на подушке женщины, владеющей им.
Рецепт для мужчины. Для женщины, думаю, то же самое, но на подушке мужчины.
Якщо зрозуміло, далі не пояснюю.
Якщо не зрозуміло, вибачте, допомогти не можу.
Анатолый
2002.05.27 | Ярослав
Re: Самоучитель украинмкой мовы.
Навчитись писати "не замислюючись" не можна. Бо завжди треба думати, як писати правильно,згідно із існуючими правилами синтаксису, морфології, лесичної норми тощо. А навчитись говорити "не замислюючись" можна, але самовчитель тут мало допоможе. Це дається в результаті багаторічної мовної практики. До того ж дуже допомагає, коливи живете в середовищі переважно україномовних друзів і знайомих. В умовах України таке можна знайти далеко не в усіх регіонах. Проте є вихід. Якщо українська мова відсутня на міській вулиці, ентузіасти створюють свій український мікроклімат на квартирі під час вечоринок, подекуди в гуртожитках та інших місцях, де можна відгородитись від усілякого шумовиння.