МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Русские как Тавтология

06/21/2002 | glad
Русские как Тавтология

Андрей Новиков

http://www.russ.ru/journal/odna_8/98-02-12/novik.htm

Грамматика - это логика языка. В ней, как бабочка в янтаре, запечатлены образы национального мышления, его архетипы.

Филология здесь - форма философии.

Русский язык несамодостаточен, в нем нет необходимой полноты понятий, возможно, именно этим и объясняется его переполненность прилагательными. Эта несамодостаточность русского языка заложена в нем, можно сказать, генетически - он создавался как часть культурного европейского контекста.

Почему-то мало кто вспоминает о том, что кириллица, введенная Кириллом и Мефодием, - не более чем калька с греческого, своего рода византийское "эсперанто".

Несамодостаточность сопровождала русский язык как наваждение, проявляясь прежде всего в ЗАИМСТВОВАНИЯХ. Заимствовали всегда: и во времена Византии, и при петровских латинизации и онемечивании, и при последующем увлечении французским (французский превратился в XIX веке во второй литературный язык России. Половина "Войны и мира" Толстого написана по-французски). Заимствуют и сейчас, на этот раз уже из английского, и нет в том никакой трагедии для русского языка: он таким был, таким и останется. Не будет заимствований - русский перестанет существовать.

Признаться, в русском языке меня всегда смущал один факт - переполненность его прилагательными именами. Собственно, их трудно даже и именами назвать. Вот в немецком: существительные - действительно ИМЕНА. Там их принято даже писать с большой буквы. Любовь - имя. Вера - имя. И даже меч - Имя. И конь.

За каждым словом - Имя, за каждым именем - Дух.

А прилагательное? Что такое прилагательное? Суффикс или префикс, вынесенные в отдельное слово. Слово-призрак, которое даже предикатом-то назвать трудно (в отличие, например, от английского, где многие прилагательные напоминают глаголы и обозначают не качество, а как бы действие, то есть состояние описываемого предмета). А есть языки, где и вообще нет прилагательных. Они там просто не нужны: предмет определяется подбором существительных. Этого достаточно?

Повторюсь: прилагательные (понимаемые здесь как метафизические понятия, как "единицы национального духа") есть косвенное наследствие заимствований нашего смыслового ряда. Можно сказать, что в русском языке вообще нет существительных имен, он сконструирован по прилагательному признаку. Явление мы определяем не через Имя, а через Признак. В этом - особенность нашего мышления, которая проявляет себя и в языке, и в словообразовании.

Но что самое странное - есть такие прилагательные, которые становятся Существительными. Метаморфоза удивительная и (боюсь ошибиться) в других языках встречающаяся либо крайне редко, либо не встречающаяся вообще.

И первым примером здесь является САМО НАЗВАНИЕ РУССКИХ.

В самом деле, что может быть нелепее, если сам ЭТНОНИМ нации ("русские") является прилагательным, то есть "существительным-призраком", образованным из прилагательного, "не-именем", именем-придатком, именем-Отчеством (Отечеством - следовало бы сказать).

Очень хорошо об этом написал философ Г. Померанц: ни один народ не называет себя прилагательным. Немцы - это немцы, китайцы - китайцы, англичане - англичане. Везде этноним - существительное. А вот русские назвали себя именем-придатком: РУССКИЕ.

Русские! Звучит так же, как "ярославские", "тверские", "смоленские". Имя народа формируется не как Имя (то есть не как Идентичность), а как Признак. Прилагательное как принадлежность еще одному имени - Власти.

Сказать "я - русский" все равно что сказать "я - холоп".

"Русский" - это не "что", а "ЧЕЙ".

Поразительно, но грамматически УВАЖИТЕЛЬНОЕ наименование - "россияне", появившееся недавно, воспринимается иными едва ли не как оскорбление. Какие такие "россияне" - мы РУССКИЕ!

Холопам дают имя, пытаются обращаться к ним на "вы", а они оскорбляются: мы, мол, не россияне, мы - русские!

Абсурд.

Всякое прилагательное в каком-то смысле тавтология. Сказать "масло масляное" - тавтология. "Масляность" в масле подразумевается. Но если вдуматься, во всех существительных все возможные прилагательные подразумеваются.

Прилагательные имманентны именам существительным. Они заложены в них, как женщина в ребре Адама. Например, выражение "кресло удобное и мягкое" - такая же тавтология, как и "масло масляное". Мягкость и "удобность" здесь входят в понятие "кресло". Так устроено прилагательное.

А вот что такое "русские" и куда они "входят" - понять решительно невозможно. Это поистине нация призраков, объявившая свою "масляность" своим Именем.

Парадокс, однако, в том, что "масло" уже "съели", а вкус от него остался. То есть Государства (как субъекта, образующего этноним нации) уже нет, а вот РУССКИЕ почему-то остались.

Теперь эти русские-прилагательные говорят: Россия - для русских, русские должны жить в своем русском государстве. Бред какой-то.

Тень не может "жить" в "своем, теневом" государстве. И русские не могут жить в "русском" государстве, потому что они сами - тень этого государства, его ТАВТОЛОГИЯ.

Что такое вообще государственность? Производная идентитета народа (его имени), а не наоборот. Граждане формируют государство, а не государство - граждан.

Граждане, которые веками "формировались" своим Государством и теперь, став "грамматическими крепостными", решили ВОСПРОИЗВЕСТИ свое "национальное государство"! Таким гражданам следует задуматься не о том, есть у них "своя государственность или нет, а о том, КТО ОНИ ТАКИЕ, в чем их Имя.

...Неспособность определить свой идентитет, свое Имя Существительное, обрекает нас и на отсутствие "своей" государственности, и на отсутствие самих себя.

Если так можно выразиться, русские ИЗЛИШНИ в стране, называемой Россией.

Відповіді

  • 2002.06.21 | xyZ

    Ну и чушь...

    > Несамодостаточность сопровождала русский язык как наваждение, проявляясь прежде всего в ЗАИМСТВОВАНИЯХ.

    Заимствования были, есть и будут в любом языке. Считать их спецификой русского языка и проявлением некоей "несамодостаточности" - абсурд.

    > Очень хорошо об этом написал философ Г. Померанц: ни один народ не называет себя прилагательным. Немцы - это немцы, китайцы - китайцы, англичане - англичане.

    Любому человеку с элементарными познаниями в лингвистике известно, что в китайском нет флексем, и грамматическое значение слова зависит от его расположения. Таким образом, притягивать сюда за уши китайцев - очевидная ошибка.

    > Всякое прилагательное в каком-то смысле тавтология. Сказать "масло масляное" - тавтология. "Масляность" в масле подразумевается. Но если вдуматься, во всех существительных все возможные прилагательные подразумеваются.

    Да - но не в тех существительных. Масляное употребляется по отношению к существительным, отличным от масла, чтобы показать, что такие
    объекты имеют характеристику, подобную маслу.
  • 2002.06.21 | Игорь

    Re: Русские как Тавтология

    Статейка прелесть. Получается что русские сейчас это те кто неможет осознать что Киевской Руси - нет,Российской империи - нет и СССР тоже, а есть три отдельные нации. И имперские замашки россиян определяются тем что эта нация продолжает называть себя этим именем.
  • 2002.06.25 | Flos

    Безграмотность как аргумент

    > Почему-то мало кто вспоминает о том, что кириллица, введенная Кириллом и Мефодием, - не более чем калька с греческого,

    Греческое письмо - финикийского,
    Латинское - с греческого и т.д. и т.п.
    Все современные алфавиты сводятся к очень небольшому числу древнейших.
    Для Европы и Ближнего Востока - это финикийский.


    > своего рода византийское "эсперанто".

    Эсперанто - это язык, кириллица - алфавит.
    Потрясающе безграмотная статья.

    >
    > Несамодостаточность сопровождала русский язык как наваждение, проявляясь прежде всего в ЗАИМСТВОВАНИЯХ. Заимствовали всегда: и во времена Византии, и при петровских латинизации и онемечивании,

    Лексический состав английского языка на 70% состоит из заимствований.
    Нормальное явление.

    >Половина "Войны и мира" Толстого написана по-французски

    Половина...Да уж... Войну и мир автор, видимо, не читал.

    >
    >Вот в немецком: существительные - действительно ИМЕНА. Там их принято даже писать с большой буквы. Любовь - имя. Вера - имя. И даже меч - Имя. И конь.

    О вкусах не спорят. Удивительная неприязнь ко всем славянским языкам и общеславянским словам.
    Чем, спрашивается "любовь" хуже чем "либе"? Тем, что пишется с маленькой буквы? Ну, предложил бы реформу орфографии...

    >
    > За каждым словом - Имя, за каждым именем - Дух.

    Ага, Дух.
    Тысячу раз извиняюсь перед любителями немецкого, я уважаю этот язык, но по моему сугубо личному мнению, звучание слов "Schwert" и "Pferd" напоминает сытую отрыжку.

    >
    > А прилагательное? Что такое прилагательное? Суффикс или префикс, вынесенные в отдельное слово.

    АХ ВОТ, ЧТО ТАКОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ!!!!!
    Удивительно, как это я раньше не догадался.
    Похоже, что автор средней школы не окончил - и в этом вся проблема...

    >Слово-призрак, которое даже предикатом-то назвать трудно (в отличие, например, от английского, где многие прилагательные напоминают глаголы и обозначают не качество, а как бы действие, то есть состояние описываемого предмета).

    Так действие или состояние????
    Про причастия автор, конечно, тоже не слышал, жертва невежества ...


    > Очень хорошо об этом написал философ Г. Померанц: ни один народ не называет себя прилагательным. Немцы - это немцы, китайцы - китайцы, англичане - англичане.

    Хорошо написал ентот Померац. Размашисто. Только неверно.

    Англичане - это englishmen - букв. английские люди. English - изначально прилагательное.
    Еще,
    francais
    italiano
    espanol
    portugues
    roman, и т.д. и т.п. - все прилагательные.
    >
    > "Русский" - это не "что", а "ЧЕЙ".

    "Русский" - это в самом деле не "что". Это "кто". В крайнем случае "какой".
    Князь Киевский, Тверской, Московский - это по мнению автора, видимо, такие смешные парени, городская собственность...

    "Чей" - это "русов" ,"русин" (с ударением на первом слоге), "русич", "русых" .
    Смысловой оттенок - "принадлежащий или относящийся к Руси, русу или русам".
    Холопы графов Шереметевых получали фамилию Шереметьевы, а не Шереметевские.
    Кстати говоря, в фамилиях чаще речь не о собственности, а об отношении к роду.

    Окончание "-ский" добавлялось к названию местности, которой владел человек, носящий такую фамилию.
    Князь Потемкин-Таврический стал Таврическим после завоевания Крыма(Таврии).

    >
    > Поразительно, но грамматически УВАЖИТЕЛЬНОЕ наименование - "россияне", появившееся недавно, воспринимается иными едва ли не как оскорбление.

    Россияне - граждане России.

    >Какие такие "россияне" - мы РУССКИЕ!

    Это два разных слова. Есть нерусские россияне и русские нероссияне.


    > Если так можно выразиться, русские ИЗЛИШНИ в стране, называемой Россией.

    Не дождетесь.
  • 2003.05.08 | Ru

    Re: Деякі росіяни кажуть:

    "Русские это рабы русов." -переконливо і дивовижно, особливо якщо вважаєш що руси це прадавні українці. Тоді увесь російський шовінізм це комплекс рабів які отримали волю - скинули свого господаря та закували його у залізо.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".