Мовна дискримінація українців
08/12/2002 | Nebayduzhyi
Davno pora schos' robyty.
ya mynulogo roku na zustrichi v shkoli (20 rokiv pislya vypusku) takozh prygrozyv pereyty na angliys'ku (oskil'ky odnoklasnyky - Kyjany rozmovlyaly pryntsypovo rosiys'koju).
12-08 15:59, Майдан-ІНФОРМ
у Миколаєві.
Версія до друку // Відповісти // Редагувати // Стерти // переглядів: 51 // URL: http://maidan.org.ua/n/news/1029157198
Мешканець південноукраїнського обласного центру Миколаєва Анатолій Ільченко пікетував обласну прокуратуру з вимогою дотримуватись в правоохоронних органах статті 10 Конституції України і вжити заходів прокурорського реагування за дискримінацію за мовною ознакою.
Отримуючи пенсію в ощадбанку він заповнив документ українською мовою, а коли йому видали ощадкнижку, заповнену по-російськи, звернувся до прокурора Ленінського району С. Поліщука, який відповів, “що згідно ст. 3 Закону України “Про мови в Українській СРСР” “із змінами внесеними від 28.02.1995 р. в роботі державних органів розташованих в місцях проживання більшості громадян інших національностей, можуть використовуватися поряд з українською і інші національні мови” (довідка Майдан-Інформ: понад 2/3 мешканців Миколаєва - українці).
Коли ж А. Ільченко заповнив ордер на отримання пенсії німецькою мовою, керуючий Миколаївським міським відділенням №8351 Ощадбанку С.Римарєв відповів, що “єдиною державною мовою в Україні є українська мова, якою повинно вестись діловодство в державних установах, тому Вам правомірно було відмовлено у видачі ощадкнижки на німецькій мові.”
ya mynulogo roku na zustrichi v shkoli (20 rokiv pislya vypusku) takozh prygrozyv pereyty na angliys'ku (oskil'ky odnoklasnyky - Kyjany rozmovlyaly pryntsypovo rosiys'koju).
12-08 15:59, Майдан-ІНФОРМ
у Миколаєві.
Версія до друку // Відповісти // Редагувати // Стерти // переглядів: 51 // URL: http://maidan.org.ua/n/news/1029157198
Мешканець південноукраїнського обласного центру Миколаєва Анатолій Ільченко пікетував обласну прокуратуру з вимогою дотримуватись в правоохоронних органах статті 10 Конституції України і вжити заходів прокурорського реагування за дискримінацію за мовною ознакою.
Отримуючи пенсію в ощадбанку він заповнив документ українською мовою, а коли йому видали ощадкнижку, заповнену по-російськи, звернувся до прокурора Ленінського району С. Поліщука, який відповів, “що згідно ст. 3 Закону України “Про мови в Українській СРСР” “із змінами внесеними від 28.02.1995 р. в роботі державних органів розташованих в місцях проживання більшості громадян інших національностей, можуть використовуватися поряд з українською і інші національні мови” (довідка Майдан-Інформ: понад 2/3 мешканців Миколаєва - українці).
Коли ж А. Ільченко заповнив ордер на отримання пенсії німецькою мовою, керуючий Миколаївським міським відділенням №8351 Ощадбанку С.Римарєв відповів, що “єдиною державною мовою в Україні є українська мова, якою повинно вестись діловодство в державних установах, тому Вам правомірно було відмовлено у видачі ощадкнижки на німецькій мові.”
Відповіді
2002.08.13 | Мертві Бджоли Загудуть
Активісти Миколаївщини! Запам*ятайте ці прізвища!
Анатолій Ільченко - НАШ УКРАЇНСЬКИЙ ГЕРОЙ!Зверніться до нього зі словами ПОДЯКИ! Підбадьорте його, запитайте чи треба чимось допомогти!
А тепер, оцих треба розшукати й привести до тями:
1. С. Поліщука, прокурор Ленінського району
2. С.Римарєв, керуючий Миколаївським міським відділенням №8351 Ощадбанку
Як саме? Листи "трудящих", телефонні дзвінки до них і про них! До конвертів можете вкласти копію цієї статті, власного листа (у ввічливій але рішучій формі!), та/або уривок з Закону про мову та дані про демографічний склад району.
До праці!
12-08 15:59, Майдан-ІНФОРМ
> у Миколаєві.
>
> Версія до друку // Відповісти // Редагувати // Стерти // переглядів: 51 // URL: http://maidan.org.ua/n/news/1029157198
>
> Мешканець південноукраїнського обласного центру Миколаєва Анатолій Ільченко пікетував обласну прокуратуру з вимогою дотримуватись в правоохоронних органах статті 10 Конституції України і вжити заходів прокурорського реагування за дискримінацію за мовною ознакою.
>
> Отримуючи пенсію в ощадбанку він заповнив документ українською мовою, а коли йому видали ощадкнижку, заповнену по-російськи, звернувся до прокурора Ленінського району С. Поліщука, який відповів, “що згідно ст. 3 Закону України “Про мови в Українській СРСР” “із змінами внесеними від 28.02.1995 р. в роботі державних органів розташованих в місцях проживання більшості громадян інших національностей, можуть використовуватися поряд з українською і інші національні мови” (довідка Майдан-Інформ: понад 2/3 мешканців Миколаєва - українці).
>
> Коли ж А. Ільченко заповнив ордер на отримання пенсії німецькою мовою, керуючий Миколаївським міським відділенням №8351 Ощадбанку С.Римарєв відповів, що “єдиною державною мовою в Україні є українська мова, якою повинно вестись діловодство в державних установах, тому Вам правомірно було відмовлено у видачі ощадкнижки на німецькій мові.”
2002.08.13 | Мамай
Re: Активісти Миколаївщини! Запам*ятайте ці прізвища!
Панове. Треба написати інструкцію, як вести себе супротив москалізаторів.Наприклад:
1. Коли я в магазині запитую якийсь товар, я вимагаю інструкції до користування ним українською мовою. Якщо її (інструкції) немає, виклакаю до себе менеджера.
2. Знову з тим же товаром, до якого немає інструкції до користування, відразу пишу листа в Держспоживзахист. Саме так колись змусили одного з виробників друкувати інформацію про товар і виробника українською. Прокуратура не буде цим займатися, я вас запевняю.
3. На роботі треба наголошувати на тому, що документообіг повинен вестися українською. Навіть якщо від вас ніколи не чули українського слова.
Ось законні підстави.
МІНІСТЕРСТВО ЕКОНОМІКИ ТА З ПИТАНЬ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ІНТЕГРАЦІЇ УКРАЇНИ
ЛИСТ
від 05.07.2002 р. N 83-20/864
У відповідь на лист щодо можливості укладання зовнішньоекономічних договорів російською мовою повідомляємо таке.
Статтею 92 Конституції України передбачено, що порядок застосування мов визначається виключно законами України. Тому звертаємо увагу на те, що листи органів виконавчої влади не мають нормативно-правового характеру.
На сьогодні питання вживання мов врегульовано виключно Законом України від 28.10.89 р. N 8312-XI "Про мови в Українській РСР" (із змінами і доповненнями, внесеними Законом України від 28.02.95 р. N 75/95-ВР).
У ст. 24 Закону зазначено, що мовами двосторонніх міжнародних договорів України, а також угод громадських органів, підприємств, установ і організацій України з громадськими органами, підприємствами, установами та організаціями інших держав є українська мова та мова іншої сторони договору чи угоди. Акцентуємо увагу на тому, що в статті сказано не "або мова іншої сторони", що передбачає альтернативу, а "та мова іншої сторони", що передбачає паралельне існування обох варіантів.
У той же час ст. 11 Закону визначено, що в Україні мовою роботи, діловодства і документації, а також взаємовідносин державних, партійних, громадських органів, підприємств, установ і організацій є українська мова. Але у випадках, передбачених у частині другій ст. 3 цього Закону, мовою роботи, діловодства і документації поряд з українською мовою може бути і національна мова більшості населення тієї чи іншої місцевості, а у випадках, передбачених у частині третій цієї ж статті, - мова, прийнятна для населення даної місцевості.
Зазначеним Законом встановлено обов'язок державних, партійних, громадських органів та засобів масової інформації республіки "виховувати у громадян, незалежно від їхньої національної належності, розуміння соціального призначення української мови як державної в Українській РСР, а російської мови як мови міжнаціонального спілкування народів Союзу РСР". Відповідно до Конституції України державною мовою України є українська мова, але "мовами міжнаціонального спілкування в Українській РСР є українська, російська та інші мови. Українська РСР забезпечує вільне користування російською мовою як мовою міжнаціонального спілкування народів Союзу РСР".
Відповідно до ст. 4 зазначеного Закону "Українська РСР створює необхідні умови для розвитку і використання мов інших національностей в республіці. В роботі державних, партійних, громадських органів, підприємств, установ і організацій, розташованих у місцях проживання більшості громадян інших національностей (міста, райони, сільські і селищні Ради, сільські населені пункти, їх сукупність), можуть використовуватись поряд з українською і їхні національні мови. У разі, коли громадяни іншої національності, що становлять більшість населення зазначених адміністративно-територіальних одиниць, населених пунктів, не володіють в належному обсязі національною мовою або коли в межах цих адміністративно-територіальних одиниць, населених пунктів компактно проживає кілька національностей, жодна з яких не становить більшості населення даної місцевості, в роботі названих органів і організацій може використовуватись українська мова або мова, прийнятна для всього населення".
У той же час не існує ніяких критеріїв та правил визначення і підтвердження нормативно-правовими актами фактів проживання більшості громадян інших національностей на певній території, що створює певні розбіжності у трактуванні норм, якими визначено застосування мов в Україні.
Заступник Державного
секретаря Міністерства
економіки та з питань
європейської інтеграції України
В. Стеценко
Надруковано:
"Бухгалтерія",
N 32/1-2, 5 серпня 2002 р.
Пропонуйте ще практичні заходи.