Щойно з друку : є перший українсько-кримськотатарський словник !
11/23/2002 | Максим Мірєєв
Шановні панове,
радий повідомити про те, що минулого тижня з'явився перший українсько-кримськотатарський словник обсягом 10 000 слів, м'яка обкладинка, 140 стор., кримськотатарська частина - новою латинкою. Ціна з доставкою по Україні - 19 гривень, по м.Сімферополю - 15 гривень. Оплата - попередня. Замовлення надсилати електронною поштою uran1955@yahoo.com або телефонуйте (0652)-54-21-24.
радий повідомити про те, що минулого тижня з'явився перший українсько-кримськотатарський словник обсягом 10 000 слів, м'яка обкладинка, 140 стор., кримськотатарська частина - новою латинкою. Ціна з доставкою по Україні - 19 гривень, по м.Сімферополю - 15 гривень. Оплата - попередня. Замовлення надсилати електронною поштою uran1955@yahoo.com або телефонуйте (0652)-54-21-24.
Відповіді
2002.11.23 | Логофіл
Re: Щойно з друку : є перший українсько-кримськотатарський словн
Дуже цікава новина. Але що таке "нова латинка"? Чи аналогічна вона тій, яку прийняли в Казані, чи подібна до турецької? В усякому разі. треба ще мати словник навиворіт - кримсько-український.2002.11.25 | Максим Мірєєв
Re: Щойно з друку : є перший українсько-кримськотатарський словн
Нова латинка - це саме та графіка, що її було прийнято в 1996 році на сесії Курултаю кримськотатарського народу. Додатково її було затверджено Верховною Радою АР Крим в 1997 році. Вона дуже схожа на турецьку і відрізняється від неї тільки однією буквою "n з тільдою".Поближче ознайомитись зі словником та цією новою абеткою можна, якщо переглянути сторинку http://turkolog.narod.ru/examples/ua-crim-tat-ex.htm на нашому сайті. Стара латинка використовувалась протягом 1928-1939 років і має суттєві відмінності від сучасної.
Щодо кримськотатарсько-українського словника. Поки що такого немає. Але усьому свій час. Над великим кримськотатарсько-російсько-українським словником зараз працює колектив авторів, але точно невідомо коли ця праця вийде в світ. Натомість ми зараз можемо запропонувати кримськотатарсько-російський словник, виданий, до речі, в Тернополі в 1994 році. 20 тисяч слів - дуже непоганий словник усього за 22 гривні з урахуванням поштових витрат.
2002.11.23 | Логофіл
Re: Щойно з друку : є перший українсько-кримськотатарський словн
А все ж погодьтеся: 10 тисяч слів - це мало. Ваша мова має їх принаймні 150 тисяч.2002.11.25 | Максим Мірєєв
Re: Щойно з друку : є перший українсько-кримськотатарський словн
Звичайно, цього замало. Але врахуйте, будь ласка, що наше видання - ініціативне, що ані держава, ані хтось інший не фінансували його, що ця книжка надрукована за рахунок авторів. Значно більшим попитом (скажимо так, величезним) користуються російсько-кримськотатарські словники (ми такий видавали в 1992 році, і за рахунок Рескомнаца Криму, тобто державної установи). Великої поваги до української мови в Криму й досі немає, але ми - патріоти нашої країни і хочемо зробити свій внесок в справу порозуміння між українцями і кримськими татарами.Купуйте, будь ласка, нашу нову книжку і ми обов'язково надрукуємо нове, більш повне видання.
2002.11.25 | pozaporozhets
Re: Щойно з друку : є перший українсько-кримськотатарський словн
Ot i dobre!!! Aby shche zjavyvsja krymsjkotatarsjko-rusynsjkyj slovnyk, to mav by-m zmogu vyvchyty odrazu dvi novi dlja mene ()ale vkraj potribni) movy povazhanykh mnoju nacionaljnostej. A oskiljky ne tiljky ja je takyj v odnyni - to naklad maje buty dostatnij, navitj shchoby nadislaty centraljnym bibliotekam europejsjkykh krajin. Mozhe v takyj sposib na pryklad Shvecija taky povirytj v isnuvannja ukrajinsjkoji movy (a vodnochas i shchodo zgadanykh mov).Slava Ukrajini!
2002.11.25 | Габелок
Давно пора!(-)
2002.11.27 | Олег
Більше інформації!!!
Максиме, розкажіть, будь ласка, координати словника - видавництво, все таке. А то хочеться людей поінформувати, в т.ч. мас-медійно, а інформації бракує. Чи це лише електронний словник (принаймні, так виглядає з прочитаного на сайті)?Відпишіть поскоріше
2002.11.27 | Максим Мірєєв
Re: Більше інформації!!!
Ні, словник дійсно вийшов у друкованому вигляді в видавництві "Доля" (керівник В.М.Басиров) - тобто це звичайна книжка. Автори словника - В.А.Мірєєв (мій батько) і С.М.Усеїнов, я теж брал участь в роботі над ним - зробив верстку та технічну коректуру. Весь наклад є цілком в мене як у генерального розповсюджувача. У книжці 140 сторінок, м'яка обкладинка зеленого кольору.Звичайно, ця праця існує і в електронному вигляді, пропоную електронну версію за 15 гривень). Про зразок словника на сайті http://turkolog.narod.ru я вже розповідав. Гадаю, що з того уривка можна уявити, який словник за змістом.
Якщо потрібна додаткова інформація - запитуйте, завжди радий відповісти ! :)
2002.12.12 | Максим Мірєєв
Re: Щойно з друку : є перший українсько-кримськотатарський словн
Дякую киянам пані Н.Беліцер и панові І.Булизі за придбання словника !