МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Чи немає в неті чат-боту, який би розмовляв українською?

01/24/2003 | Igor, pp.com.ua
Нагадую, що чат-бот це програма, яка є якби розмовляючим людською мовою роботом і є спробою вирішити тест Тьюринга, тобто створити робота (програму), яку не можна було б відрізнити у спілкуванні від людини. Якщо б такий чат-бот існував, розмовляв би чистісінькою українською мовою, без суржику, він би мав бути гарним навчальним засобом для тих, хто бажає навчитися української мови чи трохи почистити свою мову. Розробити такий чат-бот - нагальна потреба для прихильників української мови. Хоча можна українізувати існуючі росіські зразки, то виглядає непатріотично :-)

Відповіді

  • 2003.01.24 | Горицвіт

    Re: Чи немає в неті чат-боту, який би розмовляв українською?

    Igor, pp.com.ua пише:
    > Нагадую, що чат-бот це програма, яка є якби розмовляючим людською мовою роботом і є спробою вирішити тест Тьюринга, тобто створити робота (програму), яку не можна було б відрізнити у спілкуванні від людини. Якщо б такий чат-бот існував, розмовляв би чистісінькою українською мовою, без суржику, він би мав бути гарним навчальним засобом для тих, хто бажає навчитися української мови чи трохи почистити свою мову. Розробити такий чат-бот - нагальна потреба для прихильників української мови. Хоча можна українізувати існуючі росіські зразки, то виглядає непатріотично :-)


    Такого боту (якого не можна відрізнити) нема ніякою мовою. А то можна було б українізувати англійський чи японський.

    Але чи є хоча б якийсь україномовний робот -- я не знаю. Ваше питання залишається відкритим.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2003.01.28 | Валерій

      Необхідність творчої праці для розвитку культури

      Цікаво, а звідки могла взятись омріяна Вами програма? Біл Гейтс створив? Так ми його і за українізований Windows дякувати не поспішаємо.

      Дуже заважає нестача на ринку комп'ютерних мовних засобів, як-от
      різноманітні словники, програми філологічної підтримки діловодства,
      навчальні посібники... Мовчать фахівці Інституту мовознавства, Фонду української мови. В Інтернеті існують довідкові служби з різних мов, але не української. А так би треба!

      От казах Олжас Сулейменов видав у Римі цікаву книгу про походження мов світу, а москалі виклали в Інтернет: http://www.rsuh.ru/publish.htm
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2003.01.28 | Горицвіт

        мова і програми

        Валерій пише:
        > Цікаво, а звідки могла взятись омріяна Вами програма?


        Яку програму ви маєте на увазі? Якщо програму, яка говорить так, що не можна впізнати, людина це чи програма, -- то такої програми не існує взагалі. Незалежно якою мовою. Наука ще не дійшла до цієї задачі.

        Так звані чат-боти, яких є в інтернеті багато (англомовних), -- спілкуються дуже примітивно, і ні для якої практичної чи естетичної мети не придатні. Якщо хочете переконатися, то знайдіть якийсь бот і поговоріть з ним самі.



        > Так ми його і за українізований Windows дякувати не поспішаємо.


        За що там дякувати. Хоче продавати масову операційну систему, то хай локалізує. Це нормальна бізнес-практика.


        > Дуже заважає нестача на ринку комп'ютерних мовних засобів, як-от
        > різноманітні словники, програми філологічної підтримки діловодства,
        > навчальні посібники...


        А тут я з вами погоджуюсь. На ринку нема. Хоча є групи ентузіастів, які роблять.


        > Мовчать фахівці Інституту мовознавства, Фонду української мови.


        Я чув, що в інституті мовознавства (здається) роблять величезні електронні словники (зокрема, тлумачний, зовсім новий і більший за 12-томний СУМ), уже випустили перший диск, і він десь навіть поширюється.
        Може, хтось знає, де це можна дістати?

        А взагалі, програми для обробки мови -- напрямок дуже перспективний, задач і роботи непочатий край.

        І в нас дещо створюється. Наприклад, є колектив, який робить синтез голосу за текстом. І вже виходить краще за відомі російські аналоги. Голос відходить від традиційного безбарвного металевого звучання.
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2003.01.29 | Валерій

          Re: мова і програми

          Горицвіт пише:
          > Яку програму ви маєте на увазі?

          Ту саму, яку так докладно омріювали в попередніх повідомленнях.


          > > ми і за українізований Windows дякувати не поспішаємо.
          >
          >
          > За що там дякувати. Хоче продавати масову операційну систему, то хай локалізує. Це нормальна бізнес-практика.

          На моє глибоке переконання, українська культура виграла б від того, що українська мова була б включена до всіляких інформаційних систем, хочаб нарівні з російською та польською.


          > > Дуже заважає нестача на ринку комп'ютерних мовних засобів, як-от
          > > різноманітні словники, програми філологічної підтримки
          > > діловодства, навчальні посібники...
          >
          >
          > А тут я з вами погоджуюсь. На ринку нема. Хоча є групи ентузіастів, які роблять.

          Радий, що Ви хоч якось зі мною погоджуєтесь. Але тут уже я не погоджусь, наявність непрактичних ентузіастів мене лише злить. Все життя спостерігаю такі імпотентні групи ентузіастів, які, вибачайте, імітують зачаття.

          > > Мовчать фахівці Інституту мовознавства, Фонду української мови.
          >
          >
          > Я чув, що в інституті мовознавства (здається) роблять величезні електронні словники (зокрема, тлумачний, зовсім новий і більший за 12-томний СУМ), уже випустили перший диск, і він десь навіть поширюється.
          > Може, хтось знає, де це можна дістати?
          >
          > А взагалі, програми для обробки мови -- напрямок дуже перспективний, задач і роботи непочатий край.

          А я не лише чув, а вже років з 20 добиваюсь від них хоч якихось практичних результатів, навіть працювати у них збирався. Все лиш балачки!

          > І в нас дещо створюється. Наприклад, є колектив, який робить синтез голосу за текстом. І вже виходить краще за відомі російські аналоги. Голос відходить від традиційного безбарвного металевого звучання.

          Де це "в нас, колектив"? Хотілось би вірити, алеж результатів не помітно.
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2003.01.30 | Горицвіт

            Re: мова і програми

            Валерій пише:
            > Горицвіт пише:
            > > Яку програму ви маєте на увазі?
            >
            > Ту саму, яку так докладно омріювали в попередніх повідомленнях.


            Я говорив про ДВІ програми.


            >
            > > > Дуже заважає нестача на ринку комп'ютерних мовних засобів, як-от
            > > > різноманітні словники, програми філологічної підтримки
            > > > діловодства, навчальні посібники...
            > >
            > >
            > > А тут я з вами погоджуюсь. На ринку нема. Хоча є групи ентузіастів, які роблять.
            >
            > Радий, що Ви хоч якось зі мною погоджуєтесь. Але тут уже я не погоджусь, наявність непрактичних ентузіастів мене лише злить. Все життя спостерігаю такі імпотентні групи ентузіастів, які, вибачайте, імітують зачаття.


            У вас є якісь пропозиції? Досвід виведення ентузіастів на комерційний рівень? Поділіться.


            >
            > > > Мовчать фахівці Інституту мовознавства, Фонду української мови.
            > >
            > >
            > > Я чув, що в інституті мовознавства (здається) роблять величезні електронні словники (зокрема, тлумачний, зовсім новий і більший за 12-томний СУМ), уже випустили перший диск, і він десь навіть поширюється.
            > > Може, хтось знає, де це можна дістати?
            > >
            > > А взагалі, програми для обробки мови -- напрямок дуже перспективний, задач і роботи непочатий край.
            >
            > А я не лише чув, а вже років з 20 добиваюсь від них хоч якихось практичних результатів, навіть працювати у них збирався. Все лиш балачки!


            Від кого ви добиваєтесь конкретно? Розкажіть про ваші пропозиції? Що ви вмієте?

            >
            > > І в нас дещо створюється. Наприклад, є колектив, який робить синтез голосу за текстом. І вже виходить краще за відомі російські аналоги. Голос відходить від традиційного безбарвного металевого звучання.
            >
            > Де це "в нас, колектив"? Хотілось би вірити, алеж результатів не помітно.


            Не зрозумів. Я вам розказую, що існує колектив, який розробляє таку-то штуку. Ви сумніваєтеся в моїх словах? На якій підставі? Чи просто висловлюєте (справедливе)незадоволення становищем? Тоді повторю запитання: Чи маєте ви якісь конструктивні пропозиції?
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2003.02.04 | Валерій

              Радий був би співробітничати не лише на словах

              > Я говорив про ДВІ програми.

              Одна вищезгадана програма названа в заголовку теми, це чат-бот, і саме про неї я писав. Де там згадано інше, я не помітив. Якщо це Вас образило - пробачте. Мені геть не цікаво витрачати сили на безплідні сварки.

              Кілька років тому в пресі повідомлялось, що було вже створено потужні експериментальні програми, що якісно імітують людську мову, але широка публіка чомусь на це не дуже звернула увагу.

              От навколо шахових програм шуму набагато більше, хоча програма що розмовляє значно практичніша.

              Звичайно, ні чат-боти ні шахові програми високої якості в Інтернет не викладаються, а працюють в закритих інформаційних мережах під наглядом фахівців.


              > У вас є якісь пропозиції? Досвід виведення ентузіастів на комерційний рівень? Поділіться.
              > > > Я чув, що в інституті мовознавства (здається) роблять величезні електронні словники (зокрема, тлумачний, зовсім новий і більший за 12-томний СУМ), уже випустили перший диск, і він десь навіть поширюється.
              > > > Може, хтось знає, де це можна дістати?
              > Від кого ви добиваєтесь конкретно? Розкажіть про ваші пропозиції? Що ви вмієте?

              Я кілька років торгував на Радіоринку, мої сайти мають скромний але стабільний потік відвідувачів, раз на кілька місяців виступаю у пресі. Радий буду допомогти в реальній добрій справі. А от хто Ви такий, що так суворо мене допитуєте?


              > > Де це "в нас, колектив"? Хотілось би вірити, алеж результатів не помітно.
              >
              >
              > Не зрозумів. Я вам розказую, що існує колектив, який розробляє таку-то штуку. Ви сумніваєтеся в моїх словах? На якій підставі? Чи просто висловлюєте (справедливе)незадоволення становищем? Тоді повторю запитання: Чи маєте ви якісь конструктивні пропозиції?

              Я теж не зрозумів. Питаю: де? А Ви повторюєте, що десь існує. На якій підставі Ви мені інкримінуєте сумніви чи незадоволення? Я всього лиш цікавлюсь, кому можна було б запропонувати хоч яку небуть допомогу. А мене за це чомусь ніби звинувачують у чомусь...

              Тоді в свою чергу повторю запитання: куди звернутись (бажано електронною поштою) щодо співпраці над українськими мовними засобами. Не обов'язково відповідати мені особисто: опублікувати в форумі було б цікаво для багатьох ентузіастів.
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2003.02.05 | Горицвіт

                Re: Радий був би співробітничати не лише на словах

                Валерій пише:
                > > Я говорив про ДВІ програми.
                >
                > Одна вищезгадана програма названа в заголовку теми, це чат-бот, і саме про неї я писав. Де там згадано інше, я не помітив. Якщо це Вас образило - пробачте. Мені геть не цікаво витрачати сили на безплідні сварки.


                ОК.


                >
                > Кілька років тому в пресі повідомлялось, що було вже створено потужні експериментальні програми, що якісно імітують людську мову, але широка публіка чомусь на це не дуже звернула увагу.
                >
                > От навколо шахових програм шуму набагато більше, хоча програма що розмовляє значно практичніша.
                >
                > Звичайно, ні чат-боти ні шахові програми високої якості в Інтернет не викладаються, а працюють в закритих інформаційних мережах під наглядом фахівців.


                Щось є. Але якісного нема. Чогось придатного для комерційного використання нема (Наприклад, щоб програма спілкувалася з клієнтами природною мовою, відповідала на запитання, оформляла замовлення).

                Розпізнавання природної мови (голосу) -- тільки для дуже обмеженого словника, або для фіксованого диктора. В обох випадках -- окремі слова з паузами (а не вільний потік мовлення).

                Поганенький синтез голосу за розміченим текстом -- є. В тому числі роблять і мої знайомі, про яких я казав.


                >
                >
                > > У вас є якісь пропозиції? Досвід виведення ентузіастів на комерційний рівень? Поділіться.
                > > > > Я чув, що в інституті мовознавства (здається) роблять величезні електронні словники (зокрема, тлумачний, зовсім новий і більший за 12-томний СУМ), уже випустили перший диск, і він десь навіть поширюється.
                > > > > Може, хтось знає, де це можна дістати?
                > > Від кого ви добиваєтесь конкретно? Розкажіть про ваші пропозиції? Що ви вмієте?
                >
                > Я кілька років торгував на Радіоринку, мої сайти мають скромний але стабільний потік відвідувачів, раз на кілька місяців виступаю у пресі. Радий буду допомогти в реальній добрій справі. А от хто Ви такий, що так суворо мене допитуєте?


                Вибачте за цей тон. Але ви його самі спровокували, коли писали:

                > наявність непрактичних ентузіастів мене лише злить. Все життя спостерігаю такі імпотентні групи ентузіастів, які, вибачайте, імітують зачаття.

                Природно було припустити, що раз ви так висловлюєтеся про ентузіастів, то значить знаєте якусь альтернативу.

                Будемо вважати, що зі звинуваченнями закінчили?

                >
                > Тоді в свою чергу повторю запитання: куди звернутись (бажано електронною поштою) щодо співпраці над українськими мовними засобами. Не обов'язково відповідати мені особисто: опублікувати в форумі було б цікаво для багатьох ентузіастів.


                Давайте питання, куди звертатися, відкладемо.
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2003.02.05 | Валерій

                  Re: Радий був би співробітничати не лише на словах

                  > > Звичайно, чат-боти високої якості в Інтернет не викладаються, а працюють в закритих інформаційних мережах під наглядом фахівців.
                  >
                  > Щось є. Але якісного нема. Чогось придатного для комерційного використання нема (Наприклад, щоб програма спілкувалася з клієнтами природною мовою, відповідала на запитання, оформляла замовлення).
                  >
                  > Розпізнавання природної мови (голосу) -- тільки для дуже обмеженого словника, або для фіксованого диктора. В обох випадках -- окремі слова з паузами (а не вільний потік мовлення).
                  >
                  > Поганенький синтез голосу за розміченим текстом -- є. В тому числі роблять і мої знайомі, про яких я казав.
                  >
                  > > > У вас є якісь пропозиції?

                  Оскільки інших пропозицій не надходило, будемо вважати, що найбільш реальним втіленням українського чат-боту була б мережева мовна довідкова служба (хочаб поштова, якщо не в реальному часі), де, за скромну платню або навіть безкоштовно, чергують професійні філологи і перекладачі.


                  > > > > > Я чув, що в інституті мовознавства (здається) роблять величезні електронні словники (зокрема, тлумачний, зовсім новий і більший за 12-томний СУМ), уже випустили перший диск, і він десь навіть поширюється.
                  > > > > > Може, хтось знає, де це можна дістати?

                  Хоч би якусь інформацію!? Чи доведеться знову йти до них в інститут на поклін? Не було б це так сумно, якби приносило результат.
                  > > Я кілька років торгував на Радіоринку, мої сайти мають скромний але стабільний потік відвідувачів, раз на кілька місяців виступаю у пресі. Радий буду допомогти в реальній добрій справі.
                  > > наявність непрактичних ентузіастів мене лише злить. Все життя спостерігаю такі імпотентні групи ентузіастів, які, вибачайте, імітують зачаття.
                  > Природно було припустити, що раз ви так висловлюєтеся про ентузіастів, то значить знаєте якусь альтернативу.

                  Як мінімум, на моїй сторіночці "Технічні проблеми української мови" http://1000years.uazone.net/ukr.htm я з задоволенням розміщу рекламу по цій темі. Можна було б влаштувати виступ на центральному радіо, та й в іншій пресі. Ще краще було б видати CD масовим тиражем, у чому я теж міг би трохи посприяти.
                  згорнути/розгорнути гілку відповідей
                  • 2003.02.05 | Олег

                    Перепрошую, але...

                    Дякують не когось, а комусь
                    І стилістично доречніше звучить співпрацювати, а не співробітничати. Співробітничають колаборанти, це слово має дещо негативний відтінок.
                    Воно, може, й дуже в тему, але все-таки форум Українська мова зветься...
                    згорнути/розгорнути гілку відповідей
                    • 2003.02.26 | Валерій

                      Дякую за поправки, але...

                      Великий Сальвадор Далі прорік: не бійтесь прагнути досконалості - вам її все одно не досягти!

                      Є й така сумна мудрість: не досягай досконалості, бо позаздрять боги.

                      Але найпрактичніша рекомендація: витрачай сили лише на головне, не розпорошуйся.

                      Якби ті сили, що марнуються у наших форумах на безплідні теревені, спрямувати на конструктивне вирішення проблем, то менше було б потреб сваритись.
                      згорнути/розгорнути гілку відповідей
  • 2003.05.05 | Ru

    Re: Чи немає в неті чат-боту, який би розмовляв українською?

    Такого бота дійсно нема, точніше є, але якість спілкування дещо низька. Звичайно він будується за схемою "питання-відповідь", іноді враховують кількість одних і тих самих питань, щоб виключити повтори і алогічни цикли (ви декілька разів задаете одне і те саме питання, а робот однаково відповідає). Складається з інтерфейсу та бази. База містить варіанти питань і варіанти відповідей. Інтерфейс отримавши питання виконує пошук у базі, шукає однакові питання. Якщо питання знайдено обирається варіант відповіді, та видається людині. Якщо не знайдено видається якась "дежурная" фраза.
    Є ускладнення такого алгоритму: виконується розгляд питання, виділяються важливі слова і за ними виконується пошук.
    Є ідея використання нейромережевих алгоритмів, але це доволі складно.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".