Анатолій пише:
> Нажаль, той словник писав "Андрей Кравчук".
> Якби писав Андрій Кравчук, то було б тільки МАПА, тільки МІРИЛО.
> Анатолій
Той словник писав не я і навіть не інший Андрєй Кравчук, а професійні філологи. До речі, це не єдиний словник дає такі переклади. А чим вам не подобається моє ім"я?
а загальнонаціональне надбання. Як і російська, вона нікому, крім народу, який нею користується, не належить. І, як будь-яка велика сучасна мова, вона ЖИВА - постійно змінюється і еволюціонує.
До речі, не бачу, чим латинське за походженням слово "карта" гірше (чи то краще) латинського ж (здається) походження слова "мапа".
А Шептицького, між іншим, справді звали не Андрій, а Андрей. Він був поляком. А Петро Могила - молдованином, який в побуті здебільшого користувався польською мовою.
2003.01.31 | Солоха
Ще й й як обхохлюємо;))
Расіянє
Дєвчата
Дєржава
і тд. Але ж не нав'язуємо - їм самим подобається:)))
Як на мене, процес той вже зайшов доволі далеко. І це,-- чи не найяскравіше,-- видко, якщо порівняти мову "помаранчевого вар'яґа" Кісєльова з "мовою" його колєґ, що промивать мізки українському публікумові мовою кацапською ( себто обхоленою моськальською ). Іноді смішно. Але здебільшого,-- сумно: свою забули, а чужої так і не навчили сь...
2003.02.03 | Андрей Кравчук
Украинизмы в русском языке
появились не вчера. Многие из них давным-давно прижились - те же "девчата". Окончание "-щина" в названиях регионов. Впрочем, многие слова, которые могут показаться украинизмами, являются полонизмами или архаизмами (украинский язык в качестве общеупотребительных часто сохраняет формы, ставшие архаичными в русском языке - "око" vs. "глаз", "орати" vs. "пахать"). Процесс совершенно естественный - взаимовлияние. Хотя есть и в русской филологии пуристы, протестующие против каких-либо, в том числе и близкородственных, заимствований.
Любопытно, когда украинские пуристы протестуют против заимствований из русского, приводя в качестве "исконно украинских" явные полонизмы, латинизмы и германизмы.
Відповіді
2003.01.29 | Андрей Кравчук
Вивчимо українську: і МАПА, і КАРТА!
Див. словники. Також: і "масштаб", і "мірило". Однозначно: тільки "картографія".2003.01.29 | Анатолій
Re: Вивчимо українську: і МАПА, і КАРТА!
Нажаль, той словник писав "Андрей Кравчук".Якби писав Андрій Кравчук, то було б тільки МАПА, тільки МІРИЛО.
Анатолій
2003.01.30 | Андрей Кравчук
Re: Вивчимо українську: і МАПА, і КАРТА!
Анатолій пише:> Нажаль, той словник писав "Андрей Кравчук".
> Якби писав Андрій Кравчук, то було б тільки МАПА, тільки МІРИЛО.
> Анатолій
Той словник писав не я і навіть не інший Андрєй Кравчук, а професійні філологи. До речі, це не єдиний словник дає такі переклади. А чим вам не подобається моє ім"я?
2003.01.30 | Мартин
Re: Вивчимо українську: і МАПА, і КАРТА!
Інколи навіть митрополит Шептицький в історичних підручниках виступає як Андрей2003.01.30 | Анатолій
Не мочіть мені роги, панове - МАПА і тільки!
Бо завтра ви зробите не тількивареники, а й варєнікі.
Не обмоскалюйте, будь ласка українську,
ми ж не обхохлюємо російську.
Анатолій
2003.01.30 | Андрей Кравчук
Українська мова - не чиясь особиста власність,
а загальнонаціональне надбання. Як і російська, вона нікому, крім народу, який нею користується, не належить. І, як будь-яка велика сучасна мова, вона ЖИВА - постійно змінюється і еволюціонує.До речі, не бачу, чим латинське за походженням слово "карта" гірше (чи то краще) латинського ж (здається) походження слова "мапа".
А Шептицького, між іншим, справді звали не Андрій, а Андрей. Він був поляком. А Петро Могила - молдованином, який в побуті здебільшого користувався польською мовою.
2003.01.31 | Солоха
Ще й й як обхохлюємо;))
РасіянєДєвчата
Дєржава
і тд. Але ж не нав'язуємо - їм самим подобається:)))
2003.02.01 | Адвокат ...
Re: Ще й й як обхохлюємо;))
Як на мене, процес той вже зайшов доволі далеко. І це,-- чи не найяскравіше,-- видко, якщо порівняти мову "помаранчевого вар'яґа" Кісєльова з "мовою" його колєґ, що промивать мізки українському публікумові мовою кацапською ( себто обхоленою моськальською ). Іноді смішно. Але здебільшого,-- сумно: свою забули, а чужої так і не навчили сь...2003.02.03 | Андрей Кравчук
Украинизмы в русском языке
появились не вчера. Многие из них давным-давно прижились - те же "девчата". Окончание "-щина" в названиях регионов. Впрочем, многие слова, которые могут показаться украинизмами, являются полонизмами или архаизмами (украинский язык в качестве общеупотребительных часто сохраняет формы, ставшие архаичными в русском языке - "око" vs. "глаз", "орати" vs. "пахать"). Процесс совершенно естественный - взаимовлияние. Хотя есть и в русской филологии пуристы, протестующие против каких-либо, в том числе и близкородственных, заимствований.Любопытно, когда украинские пуристы протестуют против заимствований из русского, приводя в качестве "исконно украинских" явные полонизмы, латинизмы и германизмы.