Походження слова "тіун"
02/11/2003 | Габелок
Alareiks ist thiudans unsar.
Alaric is our king
Sa þiudans gaf þamma barna maiþm.
The king gave the child a gift.
Alaric is our king
Sa þiudans gaf þamma barna maiþm.
The king gave the child a gift.
Відповіді
2003.02.12 | Пані
Pardon my ignorance
А що таке "тіун"? Це українське слово? Я перший раз чую.2003.02.12 | Косарик
Re: Pardon my ignorance
Це архаїзм. Означає щось типу "бригадир", "наглядач".Вперше зустрів у романі Білика "Меч Арея", і з того часу ще жодного разу не зустрічав.
2003.02.12 | Cunning linguist
Вперше зустрів??? у романі Білика "Меч Арея"
Ну й як зустріч була?2003.02.12 | Косарик
Re: Вперше зустрів??? у романі Білика "Меч Арея"
Гм... Залишаюся при своїх, бо не бачу тут ніякої проблеми.Про зустріч нічого додатково повідомити не можу - побачив дивне слово, та й годі. До побачення!
Я(істота жива) і слово (яке в метафізичному плані теж живе) рухалися по своїх орбітах, поки завдяки випадкові не зустрілися.
2003.02.12 | Адвокат ...
Браво! ( - )
2003.02.13 | Михайло Свистович
Re: А я вперше і востаннє зустрів це слово у 1989 році
в білоруській літературі. У вірші Уладзіміра Караткевіча "Жнецы":Глытаючы слязу,
Iдзём бы в страшным сне,
Нас цівуна бізун
Ляскае па спіне.
А "Меч Арея" я так і не прочитав, хоча й збирався
2003.02.12 | Володимир
Re: Pardon my ignorance
Тіун (іст.) - У Київській Русі, в українських землях періоду феодальної роздробленості (до ХІУ ст.) - господарський управитель князя, боярина, або іншого феодала, суддя нижчої категорії і т.ін.2003.02.13 | Пані
Дякую всім
Мабуть дається взнаки те, що я мало читала історичної літератури про ті часи.