Ще раз про латинку
03/08/2003 | Мартин
Шановне Товариство, вибачте що пишу окремо на нижчеобговорювану тему, але я уже загубився у дискусії. Мені здається що непотрібно видумувати якісь химерні розв'язки, адже існує абетка яка чудово пристає також до укр. мови. Маю на увазі алфавіт який у більш-менш зміненій формі вживається у Словаччині, Чехії, Лужицькій Сербії, Хорватії та Словенії. Із-поміж запропонованих нижче до названого мною варіанту найбільш наближається абетка використана в часописі "Ї". Не розумію тільки чому писати "V" замість "W", чудацько виглядає також буква "X", яка пересічним європейцем прочитається як "KS". Адже напр. чехи, словаки, лужичани теж розмежовують звуки "Х" та "Г" (відповідно "ch" i "h", до речі "h" дедалі ширше використовується в українській трансляції). Ось доказ, дякую.
Šanowne Towarystwo, wybačte ščo pyšu okremo na nyžčeobhoworiuwanu temu, ale ja uže zahubywsia u dyskusiji. Meni zdajet'sia ščo nepotribno wydumuwaty jakis' chymerni rozwjazky, adže isnuje abetka jaka čudowo prystaje do ukr. mowy. Maju na uwazi alfawit jakyj u bil'š-menš zminenij formi wžywajet'sia u Slowaččyni, Čechiji, Lužzckij Serbiji... toščo
Diakuju
Відповіді
2003.03.09 | Нафта-Газ
Абетка про яку говорите фактично і є latynycia po iso.8859.2
І я просто запропонував лише узгодити заміну літери щ для передачі однією літерою в латинці:Українська латинка по стандатру слов'яно-латинського стандарту iso8859.2
> а a
> б b
> в v
> г h
> ґ g
> д d
> е e
> є ě
> ж ž
> з z
> и y
> і i
> ї î
> й j
> к k
> л l
> м m
> н n
> о o
> п p
> р r
> с s
> т t
> у u
> ф f
> х x
> ц c
> ч č
> ш š
> щ šč
> ю ü
> я ý
> ь '
> ` `
2003.03.09 | Мартин
Не повністю
а a> б b
> в v
> г h
> ґ g
> д d
> е e
> є ě je
> ж ž
> з z
> и y
> і i
> ї ji
> й j
> к k
> л l
> м m
> н n
> о o
> п p
> р r
> с s
> т t
> у u
> ф f
> х х! ch (пересічний європеєць прочитає х як кс)
> ц c
> ч č
> ш š
> щ šč
> ю ü ju (легше вимовити)
> я ý ja
> ь '
> ` `
2003.03.10 | КП8416
Re: Не повністю, не повністю...
Доля може закинути вас у закордоння, де немає рахубичів (=кантюперів) з укр. клавами. І немає клавіатур з хитромудрими "гачеками", себто діакритичними знаками. Найчастіше мені траплялися клави з традиційною англ. розкладкою. От звідси й треба танцювати. Крім того, в продажу є такі електронні штуки, називаються органайзери. Щоб не купляти кацапське (бо українських майже нема), доводиться купляти з англ.буквами. Ще: не всі мобільники мають українське меню (має Моторола). Доводиться викручуватися англійськими буквами. При пересиланні SMS теж не знайдеш ніяких гачеків, доводиться викручуватися в межах стандартною латинської абетки.Тому я особисто використовую отаку українську абетку на базі латинки (порядок букв - кириличний)
a - а
b - б
w - в
h - г
g - ґ
d - д
e - е
je - є
zx - ж
z - з
y - и
i - і
ji - ї
j - й
k - к
l - л
m - м
n - н
o - о
p - п
r - р
s - с
t - т
u - у
f - ф
ch - х
c - ц
x - дз
cz - ч
qx - дж
sz - ш
sx - щ
ju - ю
ja - я
' - ь