мене також недавно питалися - у зв'язку із тим диском нарожної музики. Що я знайшла в своїх обмежених ресурсах - берви, то дерев'яні балки - щось як крокви.
Але цікаво почути щось конкретніше.
2003.05.02 | Габелок
Re: Значення слова
Наскільки я зрозумів зі словника Бориса Грінченка, слово "берва, берви" походить від слова "бервено", тобто "колода". Таким чином "берва" означає "перекладину" або "гілку".
Або: "У людей бачиш запороху в оці, а в себе і бервена не бачиш."
"Бервення" - купа колод та гілок, тощо.
"Бервенчастий" - зроблений з колод дерева, дерев*яний.
"Бердів*я" - "Свята пречиста закляла каміння, бердів*я."
Також споріднене слово:"Бер", що означає вузький місток з двох колод.
"Бербениця" - дерев*яна діжечка для сиру чи молочних виробів.
"Пропилисьте молодицю за паленки бербеницю." "Сім бербениць сиру." "Лежать в бербеницях червінці без числа."
2003.05.02 | Augusto
Може це "барви" з помилкою?
Зробив хтось помилку, написав "барви", як "берви", спочатку непомітили, бо ІМХО так більшість совіцькомовна, себто жодної мови не знає, а потім вже так і залишили, бо якесь таке слово в словнику знайшли. Bажко собі уявити, що хтось без хімичних впливов (і то неслабих) вигадав би назву для фолькльорного розділу - "Колоди" (це фолькльорне, а не панк-рок), це як росіяне зробили би CD російської народної музики з назвою "Полєно".
Мене також власне і питалися, чого берви, а не барви, після чого я полізла в словник.
ІМНО назва дуже добра - якщо то дерев'яні колоди, чи то крокви, тоді це те, на чому хата тримається, дім, оселя; те, з чого життя збудоване. Барви, ІМНО, неоригінально.
Щодо совіцькості - то якщо вони справжню музику повишпортували деьс, то могли й справжню назву вишпортати. Бо та пісня, що гран-прі дістала - аж до кісток проймає, така шо ух! Які там барви - справжні колоди .
Порівняння з поліном - невдале. Поліна - то відходи, їжа для богню. Колоди ж - то структурний елемент, як цеглина, тільки ж потужніше.
Augusto пише:
> Зробив хтось помилку, написав "барви", як "берви", спочатку непомітили, бо ІМХО так більшість совіцькомовна, себто жодної мови не знає, а потім вже так і залишили, бо якесь таке слово в словнику знайшли. Bажко собі уявити, що хтось без хімичних впливов (і то неслабих) вигадав би назву для фолькльорного розділу - "Колоди" (це фолькльорне, а не панк-рок), це як росіяне зробили би CD російської народної музики з назвою "Полєно".
Один персонаж з романа В.Войновича робив те ж саме.
Габелок пише:
> Чи є у когось під рукою десятитомний тлумачний словник?
Читав на ніч перед сном десятитомний тлумачний словних, шукав та вчив нові слова, щоб потім їх повикористовувати.:
2003.05.03 | Пані
Кхе-кхе.
Augusto пише:
> Зробив хтось помилку, написав "барви", як "берви", спочатку непомітили, бо ІМХО так більшість совіцькомовна, себто жодної мови не знає, а потім вже так і залишили, бо якесь таке слово в словнику знайшли. Bажко собі уявити, що хтось без хімичних впливов (і то неслабих) вигадав би назву для фолькльорного розділу - "Колоди" (це фолькльорне, а не панк-рок), це як росіяне зробили би CD російської народної музики з назвою "Полєно".
Як би так сказати, щоб не дуже... Обидва є об"єктивною реальністю, даною нам у оцифрованих ощущєніях. Тобто в Росії існують групи фольк-музики з назвами відповідно і "Колода", і "Полєнья". Зі співу хімічні впливи не лізуть - ІМНО наркота продукує цікавішу музику попри все.
2003.05.03 | Пані
Значення за Далем
БЕРВА ж. стар., бервь церк., бервно, бервено, берно ср. южн. зап. колода, лесина, голом дерева, чист, весь пень от комля до кома. | Лава, кладка, мостки.
Я щось таке пригадую з автентичних пісень козацького краю (з-запорогів Дніпра до Дону) "і берви заспівають" (переклад на сов. "і дажє пєнь в воскрєсний дєнь...").
Нажаль я цю пісню чула в такому глибокому дитинстві, що пригадати цілком, мабуть, не зможу ніколи. Але слово мені запам"яталося. Я тоді спитала діда, що таке "берви", і він пояснив це як "березова колода, що використовується для дерев"яних будинків".
Відповіді
2003.05.01 | Mary
Приблизно
мене також недавно питалися - у зв'язку із тим диском нарожної музики. Що я знайшла в своїх обмежених ресурсах - берви, то дерев'яні балки - щось як крокви.Але цікаво почути щось конкретніше.
2003.05.02 | Габелок
Re: Значення слова
Наскільки я зрозумів зі словника Бориса Грінченка, слово "берва, берви" походить від слова "бервено", тобто "колода". Таким чином "берва" означає "перекладину" або "гілку".Ось деякі цитати наведені Грінченком:
"Лежали берви бервінковії, благослови, Боже, і ти, Божая Мати, деревце убирати."
Або: "У людей бачиш запороху в оці, а в себе і бервена не бачиш."
"Бервення" - купа колод та гілок, тощо.
"Бервенчастий" - зроблений з колод дерева, дерев*яний.
"Бердів*я" - "Свята пречиста закляла каміння, бердів*я."
Також споріднене слово:"Бер", що означає вузький місток з двох колод.
"Бербениця" - дерев*яна діжечка для сиру чи молочних виробів.
"Пропилисьте молодицю за паленки бербеницю." "Сім бербениць сиру." "Лежать в бербеницях червінці без числа."
2003.05.02 | Augusto
Може це "барви" з помилкою?
Зробив хтось помилку, написав "барви", як "берви", спочатку непомітили, бо ІМХО так більшість совіцькомовна, себто жодної мови не знає, а потім вже так і залишили, бо якесь таке слово в словнику знайшли. Bажко собі уявити, що хтось без хімичних впливов (і то неслабих) вигадав би назву для фолькльорного розділу - "Колоди" (це фолькльорне, а не панк-рок), це як росіяне зробили би CD російської народної музики з назвою "Полєно".2003.05.02 | Mary
Гм...
Мене також власне і питалися, чого берви, а не барви, після чого я полізла в словник.ІМНО назва дуже добра - якщо то дерев'яні колоди, чи то крокви, тоді це те, на чому хата тримається, дім, оселя; те, з чого життя збудоване. Барви, ІМНО, неоригінально.
Щодо совіцькості - то якщо вони справжню музику повишпортували деьс, то могли й справжню назву вишпортати. Бо та пісня, що гран-прі дістала - аж до кісток проймає, така шо ух! Які там барви - справжні колоди .
Порівняння з поліном - невдале. Поліна - то відходи, їжа для богню. Колоди ж - то структурний елемент, як цеглина, тільки ж потужніше.
Augusto пише:
> Зробив хтось помилку, написав "барви", як "берви", спочатку непомітили, бо ІМХО так більшість совіцькомовна, себто жодної мови не знає, а потім вже так і залишили, бо якесь таке слово в словнику знайшли. Bажко собі уявити, що хтось без хімичних впливов (і то неслабих) вигадав би назву для фолькльорного розділу - "Колоди" (це фолькльорне, а не панк-рок), це як росіяне зробили би CD російської народної музики з назвою "Полєно".
2003.05.02 | Габелок
Re: Гм...
Можливо "берви" має й інше значення, адже у Грінченка є й це:"Лежали берви бервінковії, благослови, Боже, і ти, Божая Мати, деревце убирати."
"Берви бервінковії" - висушені барвінки? "Берви" - висушені трави?
Чи є у когось під рукою десятитомний тлумачний словник?
2003.05.02 | Augusto
Один персонаж з романа В.Войновича робив те ж саме.
Габелок пише:> Чи є у когось під рукою десятитомний тлумачний словник?
Читав на ніч перед сном десятитомний тлумачний словних, шукав та вчив нові слова, щоб потім їх повикористовувати.:
2003.05.03 | Пані
Кхе-кхе.
Augusto пише:> Зробив хтось помилку, написав "барви", як "берви", спочатку непомітили, бо ІМХО так більшість совіцькомовна, себто жодної мови не знає, а потім вже так і залишили, бо якесь таке слово в словнику знайшли. Bажко собі уявити, що хтось без хімичних впливов (і то неслабих) вигадав би назву для фолькльорного розділу - "Колоди" (це фолькльорне, а не панк-рок), це як росіяне зробили би CD російської народної музики з назвою "Полєно".
Як би так сказати, щоб не дуже... Обидва є об"єктивною реальністю, даною нам у оцифрованих ощущєніях. Тобто в Росії існують групи фольк-музики з назвами відповідно і "Колода", і "Полєнья". Зі співу хімічні впливи не лізуть - ІМНО наркота продукує цікавішу музику попри все.
2003.05.03 | Пані
Значення за Далем
БЕРВА ж. стар., бервь церк., бервно, бервено, берно ср. южн. зап. колода, лесина, голом дерева, чист, весь пень от комля до кома. | Лава, кладка, мостки.Я щось таке пригадую з автентичних пісень козацького краю (з-запорогів Дніпра до Дону) "і берви заспівають" (переклад на сов. "і дажє пєнь в воскрєсний дєнь...").
Нажаль я цю пісню чула в такому глибокому дитинстві, що пригадати цілком, мабуть, не зможу ніколи. Але слово мені запам"яталося. Я тоді спитала діда, що таке "берви", і він пояснив це як "березова колода, що використовується для дерев"яних будинків".
2003.06.28 | Габелок
Re: Закарпаття
На Закарпатті є така пісня - "Берви". Треба у закарпатців запитати