питання до мовознавців
08/05/2003 | DevRand
чи можна придумати хороший відповідник терміну "flash mobs"?
"збіговисько-спалах" не пропонувати
контекст тут:
http://maidan.org.ua/n/mai/1060077730
"збіговисько-спалах" не пропонувати
контекст тут:
http://maidan.org.ua/n/mai/1060077730
Відповіді
2003.08.05 | M-m-m...
Це мабуть "миттєва група" (-)
2003.08.06 | Гм...
Миттєвий збір/ збори / зліт. (-)
2003.08.07 | Пані
Миттєвий натовп. (-)
2003.08.06 | Адвокат ...
Може, "ґрупа- бліскавка"? ( - )
2003.08.06 | Кгм ...
Тоді вже — блискавка (-)
2003.08.06 | Анатолій
Миттєва активізація! (-)
2003.08.07 | Мінор
Пропозиція терміну - МИТТЄВКА(-)
2003.08.08 | Горицвіт
мені подобається. (-)
2003.08.06 | Marcovy Kocur
Re: питання до мовознавців
Думаю, немає необхідності шукати відповідник -- тут гра слів.Flash --
у значенні 1. блискавка (те, що швидко і раптово з'являється і зникає) і 2. показний. Тут доречно використовувати транслітерацию - флешмоб, флешмобінг etc.
А по-русски их назвали бы показушниками
2003.08.10 | DevRand
дякую всім хто прийняв участь.
поки на чомусь одному зупинитись важко, ІМХО.2003.08.11 | Роман ShaRP
Порада.
Забий на "пряму відповідність" і спробуй просто передати зміст.Я б назвав таке "ланцюговою реакцією"
Або "електронною групою".
2003.08.12 | Мертві Бджоли Загудуть
дуже соррі, але тут участь беруть, а не приймають (-)
2003.08.12 | Мертві Бджоли Загудуть
Питомо українські варіанти
Оскільки в англійській мові ця фраза може легко змінюватися від іменника до прикметника, дієслова, то мало б сенс мати в українській мові дещо таке, що можна було б також легко відмінювати, на основі чого можна було б утворювати дієслова тощо.Точна відповідність у перекладі тут є другорядною, адже навіть англомовній людині, яка не обізнана зі значенням цього терміну також необхідно пояснювати що то є та з чим його їсти. Крім того, є нагода витворити свій питомо український термін, який буде смачним і соковитим і журналісти й інші поширювачі будуть охоче використовувати таке новомодне слово чи термін у своїх дописах.
Пропоновані версії:
1. гурма - гурмовий - гурмувати - гурмування - гурмівець - гурмівщина
(Значення слова "гурма": 1) Юрба, юрма, гурт (про людей); 2) Група тварин, птахів, що разом ходять або літають)
NB:похідних слів у сучасній український мові від слова "гурма" покищо немає, отже це будуть питомо нові слова!
2. гуртова блискавиця - з/гуртувати блискавицю - гуртування блискавиці - гуртівник блискавиці (організатор/ініціатор) - гуртівець блискавиці (учасник гуртової блискавиці)
2003.08.22 | Сергій Вакуленко
Re: питання до мовознавців
Як на мене, тут і міркувати нема чого: в українській мові це споконвіку зветься "збіговисько" (збіглися, погаласували, та й розбіглися).