МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

вопрос по прилагательным

10/20/2003 | Valeryk
Уважаемые господа,
прошу Вас ответить вот на какой вопрос:
Почему сейчас многие используют в своей речи прилагательное "совiтський" или "совєцький" вместо "радянський"?
Вместо "Радянська влада" (что, на мой взгляд, соответствует правилам языка) говорят и пишут "Совiтська влада". Название страны СССР на украинском всегда было СРСР, т.е. "союз радянських соцiалiстичних республiк", а не "союз совiтських...". И УССР на украинском - УРСР.
Никто ведь не пишет и не говорит "Бундесреспублiка Дойчлянд"- пишут и говорят "Федеративна республiка Нiмеччина"?
Или "Влада Рад" несколько неудобно звучит, потому что верховный законодательный орган Украины - Рада?

Кроме того, почему валюту России называют "рублi", а не "карбоваванцi"? В переводе на украиский "рубль" и есть "карбованець". На советских рублях было написано на украинском -"один карбованець", "три карбованцi" и т.д. в зависимости от номинала купюры.
Британские фунты у нас так и называют - фунты, а не "паунды"...

Відповіді

  • 2003.10.20 | Гайди До Байди

    Re: Чимало переплутаєте

    Вам треба бути свідомим, що Ви не спілкуєте з своєю мовою. Якби Ви були така рідкість, котра походить від справжніх мосвинів, то було б слід Вам спілкувати з уґро-фінською.

    От, перш ваш запит пояснюю з таким прикладом:

    радгосп = совгосп

    "Совітський", це вже зукраїнізовний сов'єтський (церковно-слов'янське). Одначе, щоб доказати на неукраїнськість і ворожісь тямки сов'єтський, ми сов'єтський навмисно не зукраїнізуємо.Бо, хоч сов'єтський це українською радянський, одначе за змістом сов'єтський означає московська община. Це саме з словом большевик, а не більшовик.
    І Вам треба розрізнити слово РАДЯНСЬКИЙ і РАДНІЙ, тобто Радянська Влада і Верховна Рада. Радянський походить від збірности рад, котрі були створені під московською займанщиною в усіх суспільних одиницях. Вони мали служити ніби задля рівноправности, одначе, у дійсності вони служили задля нагляду над кожною людиною. Такий спосіб впливу збергіся в "Церкві" Московського пратріярахту.

    Неминучо, смертельний засуд душманові Кучмі і його кучмистами
    Unvermeidlich, die Todestrafe fuer den Unterdruecker Leonid Kutschma und seinen Кutschmisten
    Unavoidably, the death penalty for the oppressor Leonid Kuchma and its Kuchmists
  • 2003.10.20 | Горицвіт

    RE

    Valeryk пише:
    > Почему сейчас многие используют в своей речи прилагательное "совiтський" или "совєцький" вместо "радянський"?

    > Вместо "Радянська влада" (что, на мой взгляд, соответствует правилам языка) говорят и пишут "Совiтська влада". Название страны СССР на украинском всегда было СРСР, т.е. "союз радянських соцiалiстичних республiк", а не "союз совiтських...". И УССР на украинском - УРСР.


    Щоб підкреслити своє негативне ставлення до самого явища. А також щоб заявити, що це явище не було українським. Хоча по мовних правилах, мабуть, правильніше буде "радянський".



    > Кроме того, почему валюту России называют "рублi", а не "карбоваванцi"? В переводе на украиский "рубль" и есть "карбованець".


    А тут, я думаю, правильно саме "рублі". По-перше, слово рубль є (було) в українській мові. По-друге, певний період була в Україні валюта "карбованець", а в Росій в цей же самий час – "рубль".

    Тому теперішню російську валюту правильно називати так, як вона і називається в оригіналі: рубль. А історичний радянський (совєтський, совітський) рубль можна називати і рублем, і карбованцем. IMHO.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2003.10.20 | Гайди До Байди

      Re: Грошова одиниця

      Карбованець = карбувати від німецького kerben
      Kerbe (звідки карб)= зарізь, заруб

      Рубель = дерево для сіножаті-стогу-оборогу; скрутень, валок – мабуть свідки рубель; рубель-монета

      Це старий спосіб зросійщення. Українці крізь зросійщення сахаються свого словотвору, що тоді крадуть москвини, а українці собі запозичують слова з уст різних панів.

      Одначе, річ інша. Грошова одиниця „рубель” властиво означає, що в Московщині в давнині мусіли б відрубати кусник срібла або золота для заплати. Українська гривня (чи гривна) походить від розп’яленого хутра-шкіри, котра служила в давнині як грошова одиниця.

      Хоча рубель мав би означати монета. Та це передати з словом рубель, то гадаю, що це дуже неписьменно. У німецькій мові мають слово монетувати, тобто muenzen i слово preagen, щоб передати як виготовляють тверді гроші. Та це в укр. Мові передають з дієсловом відбивати (+- зарубувати).

      Отже, принайменше, замість „карбованець”, натомість українці мали б уживати слово ВІДБИВАНЕЦЬ.

      Тут ще інше джерело, що дає поштовх до роздумувань:

      http://izbornyk.narod.ru/ukrpoetry/anto45.htm

      врубы — зарубки, насічки; ГЕРАЛЬДИЧНИЙ ЗНАК: три горизонтальні паралельні насічки-лінії, що укорочуються зверху вниз «лійкою»


      Неминучо, смертельний засуд душманові Кучмі і його кучмистами
      Unvermeidlich, die Todestrafe fuer den Unterdruecker Leonid Kutschma und seinen Кutschmisten
      Unavoidably, the death penalty for the oppressor Leonid Kuchma and its Kuchmists
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2003.10.22 | Горицвіт

        Re: Грошова одиниця

        Гайди До Байди пише:
        > Карбованець = карбувати від німецького kerben


        Мабуть, все-таки не від німецького, а українське і німецьке від спільного (праіндоєвропейського)?


        > Рубель = дерево для сіножаті-стогу-оборогу;


        Поясніть, що таке "дерево для сіножаті-стогу-оборогу".


        > Отже, принайменше, замість „карбованець”, натомість українці мали б уживати слово ВІДБИВАНЕЦЬ.


        Замість якого карбованця? На банкноті було написано "карбованець", то як інакше, крім карбованця, цю банкноту можна називати?

        Проти "рубля", я так розумію, ви нічого не маєте?
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2003.10.22 | Гайди До Байди

          Re: Грошова одиниця

          Ге, звідки Вам про якусь індоевропейськість? Це доволі омарна справа.
          Індоевропейська минувшина, це дуже хитка річ та якраз була використано, наприклад, гітлерівцями, щоб вимагати свою спадковість, зазіхаючи на слов'янські землі. Слово Kerbe, kerben, це явне запозичення, що, мабуть, зашилося крізь Австро-Угорщину (Відзначається відсутність власної державности).
          Індоевропейськість це радше доказує на взаємовлив. Це не дивно, бо більшість мов західньої Европи створилися з лона латинської. Латинська була дуже переплетена з старогрецькими мовами (говорами). От, греки у сивій давнині бували в спільноті з предками українців. І римляни мали пов'язання. Пригадаймо лише етрусків або близькість до слов'янських земель. Слова зарізь (і заріз, але має також інше значення), заруб самотекою передають їх значення. Слово "карб" не має ніякий не корінь в українській мові, з якого виводити його значення. Та це також глибша суть зросійщення, щоб українців відчужити від їх рідну мову (чи наслідок бездержавности). За індоевропейськістю Михайло КРАСУСЬКИЙ у праці ДАВНІСТЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ тільки довів, на прикладі з старшими мовами в Европі і Індії, що мовні види української мови старіші. Та тим, що українська мова за її старістю не змогла витворитися з московського наріччя або польської мови. Та треба брати під увагу, що ця праця була написана в часі, коли стверджували, ніби всі мови походять від однієї (за Святим Письмом). Одначе, сьогодні мовна наука побудована на розумінні, що всі мови самостійні. Тобто йдеться про взаємовплив.

          Він навіть довів, що німецькі слова ДАХ (Dach)і прикметник/прислівник dicht (щільний/щільно) походять з укр. слів одягатися, одітися. Одначе, слово ДАХ пришилося від німців чи радше від австріяків, бо ж слово ДАХ - це вже словотвір німецької мови, а не української. Ми ж маємо покрівля, покриття... Ці ж слова для українця самозрозумілі. Німці мають decken, а ми маємо крити, покрити.

          Що треба Вам пояснити? Дивіться в словник за оборіг. Рубель, це те деревце, котре встромлять в землю, щоб на ньому накопичити сіно. Оборіг також називають сіножать, стіг. Ну, сіножать по Західній Україні також називаюь пашу.

          Гм, Ви явно шкутильгаєте з своїм розсудком. Не йшлося про колишні гроші, а цьому російському виродку йшлося про майбутні гроші. Крім того, "карбованцем", властиво, називали тільки сріблий рубель.

          Та, щоб українцям називати грошову одиницю неначе рубель, на те немає ніяких підстав. І я підозрюю, що слово рубель, це москвини лише звідкись запозичили. Якби не за значенням, кусника якоїсь дорогоцінности відрубати. Та це змогла б якраз бути гривня. Либонь, слово рубель походить від "рубати гривню". Гривня, це грошова одиниця Київської Руси. Одначе, до сьогоднішнього дня, не знають з яких речовин цей кунний поклад складався. Ну, найімовірніше, що гривня це лічильна одиниця й змогла дорівнити в різних часах різним вартостям. У пізніших часах, це було срібло й золото, звідки й рубати кусника золота, срібла. Це, мабуть, тому, бо в Русі не знайдено власні монети. А тільки знайдено в Україні римьскі, грецькі і інші монети задля торгівлі з цими сторонами. У Русі і їм прилеглих просторах, змогли б тільки послуговуватися з рубанням-відрізанням укр. гривні. Це ж дуже старий спосіб для торгівлі.

          Отже, заторкнув наслідки бездержавности і зросійщення. Наприклад, слово "рахувати", це також наслідок бездержавности, у цьому розумінні.

          Неминучо, смертельний засуд душманові Кучмі і його кучмистами
          Unvermeidlich, die Todestrafe fuer den Unterdruecker Leonid Kutschma und seinen Кutschmisten
          Unavoidably, the death penalty for the oppressor Leonid Kuchma and its Kuchmists
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2003.10.24 | Горицвіт

            Re: Грошова одиниця

            Гайди До Байди пише:
            > Ге, звідки Вам про якусь індоевропейськість? Це доволі омарна справа.
            > Індоевропейська минувшина, це дуже хитка річ та якраз була використано, наприклад, гітлерівцями,


            І при тому індоєвропейська теорія досить поширена.


            > щоб вимагати свою спадковість, зазіхаючи на слов'янські землі.


            У них було поняття "арійці". А індоєвропейська мовна сім'я – це широко визнане в мовознавстві поняття, і Гітлер тут ні при чому.


            > Що треба Вам пояснити? Дивіться в словник за оборіг. Рубель, це те деревце, котре встромлять в землю, щоб на ньому накопичити сіно. Оборіг також називають сіножать, стіг. Ну, сіножать по Західній Україні також називаюь пашу.


            Десь днями дістану словник і подивлюся.


            > Гм, Ви явно шкутильгаєте з своїм розсудком. Не йшлося про колишні гроші, а цьому російському виродку йшлося про майбутні гроші.


            Гм, "російському виродку" – це ви про кого? Що у вас шкутильгає?

            В початковому постингу йшлося не про "майбутні" гроші, а про теперішні російські гроші. Може, ви не знаєте, то я розкажу, що в Росії зараз існує національна валюта, називається їхньою мовою "рубль". В Україні національна валюта називається "гривня". В колишньому СССР був "рубль", причому на кожному папірці був написаний також переклад на 14 мов СССР, в т.ч. на українську: "карбованець". Це історичний факт. Потім в Україні були "купоно-карбованці". Це теж історичний факт. А зараз – гривні.
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2003.10.24 | Гайди До Байди

              Re: Вам і словник не допоможе

              Ідеться про мову, а не про якусь минувшину або майбутність.

              І я довів, що "карбованець" це ніякий не переклад від "рубель", а якась зукраїнізованість.

              Та Ви до цього нічого не змогли додати, ніж індоевропейськість, арійськість та повторювати, що десь надрукували "карбованець". Насправжки, краще й Гітлер також не зміг.

              Тож Ви за вашим дописом дуже обмежена людина, котрій не в змозі чогось доречного додати. Здається, що Ви тут виступаєте під різними кличками. Це ж відразу помітно за вашим способом тільки чогось почутого перекидати.

              Ніхто ж не заперечив, що було десь написано "карбованець". Запит ж ставився чому, і я дав на те відповідь.

              Тож визнано тільки ваша недоречність і глупість у спілці з зайвиною.


              Неминучо, смертельний засуд душманові Кучмі і його кучмистами
              Unvermeidlich, die Todestrafe fuer den Unterdruecker Leonid Kutschma und seinen Кutschmisten
              Unavoidably, the death penalty for the oppressor Leonid Kuchma and its Kuchmists
              згорнути/розгорнути гілку відповідей
              • 2003.10.24 | Горицвіт

                надалі ignor.

                Дискусія з людиною, яка не пам'ятає, що писала одним дописом вище і намагається образити замість дискутувати, – безглузда. Тому припиняю.
                згорнути/розгорнути гілку відповідей
                • 2003.10.24 | Гайди До Байди

                  Re: Та не гаївшись нападав на спілкувачів

                  Були б відгукнулися на мій допис, а не старалися корчити москаля. Таких мені й на перекуску мало.


                  Неминучо, смертельний засуд душманові Кучмі і його кучмистами
                  Unvermeidlich, die Todestrafe fuer den Unterdruecker Leonid Kutschma und seinen Кutschmisten
                  Unavoidably, the death penalty for the oppressor Leonid Kuchma and its Kuchmists
  • 2003.11.02 | 123

    Рубль - він і є рубль

    Всі валюти називаються так, як вони називаються у оригіналі. Лати, фунти (те саме що паунди, просто прочитано було невірно), долари тощо. Тобто не перекладаються назви валют, і рубль - не виняток.


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".