за 2 зайцями
02/05/2004 | Вовк
Відомо (з інтерв'ю, зі спостережень за співвідношенням звуку й злбраження), що названий фільм знімався як переважно україномовний. Чи знає хто-небудь цікаву та повчальну історію, як, чому він став російськомовним, чи збереглась українська версія тощо?
Відповіді
2004.02.06 | Зайда
Re: за 2 зайцями
Якщо не помиляюся, на той час уже всі стрічки підлягали "літуванню" в Бєлокамєнной, тому ж бо й мали бути дубльовані. А вже як то сталося, що водевільно-українська версія загубилася, то хіба лише це губили?2004.02.09 | Augusto
Ce zh ukrains'ka p'esa "Za dvoma zajcjamy".
Tam namagajut'sja ves' chas rozmovljaty "po obrazovanomu" (rosijs'koju) Xvylip Petrovich Galaxvastov, Pronja Sirkova ta inshi strashno "garadskije".Inshi personazhi rozmovljajut' ukrains'koju.
Ne polinujtes' podyvytysja des' v teatri.