До уваги прихильників четвертої східнослов"янської мови
06/18/2004 | Олесь Бережний
Якщо вас турбує доля вивчення русинської мови й культури в світі, маєте нагоду висловитися проти закриття унікальних русинських студій при Пряшівському університеті. Звертатйтесь до пані Русинько (адреса й мило подаєтьмя нижче).
Subject: Support for Rusyn language
As many of you know, the Rusyn language was codified in Slovakia in 1995 as the fourth East Slavic language, and today it is being used in journalism, literature, and elementary education. However, the teaching of Rusyn is now threatened at the Division of Rusyn Language and Culture of Presov University, the only institution of its kind, due to opposition from those who opposed the codification of Rusyn.
Some of us in Rusyn studies propose to send a letter of protest to the rector of the university and are collecting signatures from concerned Slavists who would like to lend their support. If you have an іnterest in Rusyn or in protecting minority languages, please contact me off list and I will send you a copy of the letter. Thanks.
Elaine Rusinko
rusinko@umbc.edu
Elaine Rusinko
Associate Professor of Russian
Department of Modern Languages
University of Maryland Baltimore County
Baltimore, MD 21250
Subject: Support for Rusyn language
As many of you know, the Rusyn language was codified in Slovakia in 1995 as the fourth East Slavic language, and today it is being used in journalism, literature, and elementary education. However, the teaching of Rusyn is now threatened at the Division of Rusyn Language and Culture of Presov University, the only institution of its kind, due to opposition from those who opposed the codification of Rusyn.
Some of us in Rusyn studies propose to send a letter of protest to the rector of the university and are collecting signatures from concerned Slavists who would like to lend their support. If you have an іnterest in Rusyn or in protecting minority languages, please contact me off list and I will send you a copy of the letter. Thanks.
Elaine Rusinko
rusinko@umbc.edu
Elaine Rusinko
Associate Professor of Russian
Department of Modern Languages
University of Maryland Baltimore County
Baltimore, MD 21250
Відповіді
2004.06.18 | пан Roller
Где можно почитать русинские тексты и познакомиться с культурой?
Олесь Бережний пише:> Якщо вас турбує доля вивчення русинської мови й культури в світі, маєте нагоду висловитися проти закриття унікальних русинських студій при Пряшівському університеті. Звертатйтесь до пані Русинько (адреса й мило подаєтьмя нижче).
>
> Subject: Support for Rusyn language
>
> As many of you know, the Rusyn language was codified in Slovakia in 1995 as the fourth East Slavic language, and today it is being used in journalism, literature, and elementary education.
Brgds
2004.06.18 | otar
http://gafya.narod.ru
http://gafya.narod.ruсайт божевільного екс-українського поета Івана Петровція
Є на що подивитись
2004.06.19 | пан Roller
Brgds
Поздравляю дипломом.
Brgds
2004.06.27 | Михайло Свистович
Це не русинська культура.
Це божевільний штучностворений маразм, а не русинська мова.2004.06.19 | MyxoMop
Чекаємо п'ятої
Ну тепер Росія має визнати суржик хахляцький п'ятою східнослов'янською мовою і усьо будєть харашо. До речі один представник хахляцького народу родом з міста Тростянець Сумської області так мені і сказав: " У нас говорять не по-українськи, а по-хахляцьки".Отже, дайош хахляцьку мову!!! П'яту східнослов'янську!!!
2004.06.19 | Заброда
Ні, перву (-)
2004.06.19 | Нумбер ОНе
Древній етнос - хохли.
Українці та росіяни - етноси молоді. А от хохляцький етнос - прадавній, тисячолітній. Він має свою мову - хохляцьку, або суржик, свою етнопсихологію (моя хата скраю), власну самоідентифікацію (він і сам себе називає хохлом, і любить, коли інші так його називають; на від міну від хохлів, росіяни та українці ображаються, коли їх назвати хохлами). Хохляцький етнос зазнає жорстокої асиміляції з боку росіян та українців, страждає від фізичного виродження, спричиненого загальною алкоголізацією, однак ще доволі міцно тримає свої позиції.Оце приблизно такого змісту висіла листівка на "паркані демократії" років 12 тому, коли ремонтували поштамт, який був завалився, і за тим парканом збирався політично стурбований народ тусуватися. Треба було ту листівку взяти на згадку, а я посоромився. Тож тепер не маю повного тексту і не знаю, хто автор сього ганіального творіння.
2004.06.21 | Andreas
Re: Руська мать нас родила
Руська (русинська) мова:Руська мать нас родила,
Руська мать нас повила,
Руська мать нас любила,
Чом же мова їй не мила,
Чом ся нев встидати маєм,
Чом чужую полюбляєм?
о.Маркіян Шашкевич
............................
Циган,русин, третій лях
Про то говорили,
Якби царство хто їм дав,
Щоб вони робили.
Три царі, (1859.,на Поділлі)
"Dodajmy, ze Kozacy (inaczej zwani Zaporozcami, jako ze mieli swe siedziby za "porohami", czyli skalnymi progami Dniepru), tworzyli swego rodzaju autonomiczna organizacje wojskowa zlozona glownie z ludnosci RUSINSKIEJ...
HISTORIA POLSKI, Jerzy Topolski,Warszawa-Krakow,1992,s.154
РУСИНИ=КОЗАКИ
2004.06.27 | Михайло Свистович
Це не русинська мова.
Тут слід визначитися, хто такі русини. Бо так себе називали всі непідросійські українці аж до ХХ століття. І в Галичані, і в Буковині, і в Закарпатті. Хоча їхні діалекти (мови) сильно відрізняються.2004.06.21 | Олесь Бережний
Джерела з роз"ясненням обставин навколо русинської мови
Нещодавно у розсилці однієї наукової установи отримав лист від поважного мовознавця. Він згадує подальші академічні джерела стосовно русинської мови й культури. Нижче подаю текст листа (мовою оригинала).========
There has been some discussion about the Rusyn language posting recently with a request for "clarification" of the Rusyn issue. For those who wish more information on this subject, there are several sources that can be consulted on the question of whether the language and ethnos centered in Presov, Slovakia and stretching into the Hungarian-Ukrainian frontier is "Carpatho-Ukrainian"--far western Ukrainians speaking a dialect of Ukrainian--or "Rusyn"--an autochthonous ethnos with its own language.
The first is an overview of the political and scholarly issues, the second is a standard overview of the national awakening in the region (decried by some as being excessively pro-Rusyn, but it should be noted that its author has done more work on the subject than anyone else in English), and the third is a memoir-based analysis from a Carpatho-Ukrainian diplomat who discusses the history and political issues on the ground as they were taking place:
1) Smith, Raymond A. "Indigenous and Diaspora Elites and the Return of Carpatho-Ruthenian Nationalism, 1989-1992." Harvard Ukrainian Studies 21(1/2) June 1997: 141-60.
2) Magocsi, Paul Robert. The Shaping of a National Identity: Subcarpathian Rus', 1848-1948. Cambridge, MA: HUP, 1978.
3) Shandor, Vincent. Carpatho-Ukraine in the Twentieth Century: A Political and Legal History. Cambridge, MA: HURI/HUP, 1997.
2004.06.22 | Andreas
Олександр Духнович
Русинська мова О.Духновича"Так, дитята-соколята,
Змагайтеся на крилята,
Старий сокол вже не может,
Он вам больше не поможет."
..................
"Отечеству твоему верный буди,
Отечество бо есть тебе колыбель,
Оно будет и гробом твоим.
Кто отечество свое непочитает,
Той сирота есть, без отца, без
Mатери;-но и без всего."
О.Духнович (1803-1865)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Русинська мова Осипа Статкевича
"Украинець єсть то Славянинъ Русинъ, котрый походить зъ Украины, широкого и розлогого краю, положеного въ царстві Російскомъ."
З книги закарпатського автора Осипа Статкевича
Назва книги: ТВЕРДЫЙ РУСИНЪ
Вийшла з друку 1908 року.
2004.06.27 | Михайло Свистович
І це не русинська мова.
Andreas пише:> Русинська мова О.Духновича
>
> "Так, дитята-соколята,
> Змагайтеся на крилята,
> Старий сокол вже не может,
> Он вам больше не поможет."
>
> ..................
>
> "Отечеству твоему верный буди,
> Отечество бо есть тебе колыбель,
> Оно будет и гробом твоим.
>
> Кто отечество свое непочитает,
> Той сирота есть, без отца, без
> Mатери;-но и без всего."
>
> О.Духнович (1803-1865)
>
> xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>
> Русинська мова Осипа Статкевича
>
> "Украинець єсть то Славянинъ Русинъ, котрый походить зъ Украины, широкого и розлогого краю, положеного въ царстві Російскомъ."
Мовами Духновича і Статкевича ніхто ніколи не розмовляв. Це штучностворені мови.
2004.06.27 | Михайло Свистович
А як же мова новгородська?
Теж східнослов"янська, хоч і мертва.