МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Що таке "gg" ?

07/06/2004 | Ігор Немашкало
Я оце граю трохи в шахи інтернетом www.chessclub.com
Так супротивники надсилають оце скорочення. Я спочатку гадав, що це якесь гигикання. Але потім зміркував, що за кордоном мабуть не гигикають. Що то за скорочення таке? Буває після партії зазвичай. Може це якась подяка за гру?

Відповіді

  • 2004.07.06 | Olena

    Що ж таке "gg"...

    "good game"

    Читати тут: http://www.chessclub.com/resources/articles/article12_2_queenie.html
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2004.07.06 | Ігор Немашкало

      Спасибі

      Уявіть, що я сьогодні вранці здогадався... Ще раніше мене дивувало hi , аж це мабуть хай - якесь привітання.
      згорнути/розгорнути гілку відповідей
      • 2004.07.07 | Олесь Бережний

        Пожалуйсті

        Ігор Немашкало пише:
        > ... Ще раніше мене дивувало hi , аж це мабуть хай - якесь привітання.

        Так, привітання. А мене завжди дивує оте "спасибі" - це якась подяка, очевидно якийсь прислівник замість дієслова "дякую"?
        згорнути/розгорнути гілку відповідей
        • 2004.07.08 | Ігор Немашкало

          Вже обговорювалося

          "Дякую" має відтінок зверхності того, хто дякує, над тим, кому дякують. Щось на кшталт російського "благодарю за службу". А спасибі - це перероблене - спаси Боже. Спасати українською як рятувати, так і спасати. Церковне - Спаситель, Спас. І в моєму словнику держслужбовця, Київ, видавництво "Довіра", УНВЦ "Рідна мова", 1999, аємо переклад спасибо - спасибі; (благодарю) дякую.
          А ще там написано: зауваження і пропозиції просимо надсилати до Інституту української мови, Київ, вул. Грушевського, 4. Ви зазіхаєте на святе!
          згорнути/розгорнути гілку відповідей
          • 2004.07.08 | Олесь Бережний

            Нэма вопросів - большэ спасыбі!

            Ігоре,
            Зазіхну на святе! І посовьєтую Вам замість того, щоб вплутувати сюди церковний іконоСпас спасительно-рятующего Великого і Могучего, краще хоч раз послугуватися власним глуздом і чуттям рідної мови. І для розваги, замість того шоп як всігда смотреть на сонячний і по-родствінному братський Восток, погляньте на чужинецький Захід. Аж тоді розкажіть, будь ласка, який такий "відтінок зверхності" побачите у словах 1) dziekuje; 2) danke; 3) thank [you]. Це все - споріднені європейські корені. До речі, щоб Ви вже зовсім не похнюпилися, нагадаю, що і росіяни мають щось подібне як у Європах, тільки у росіян це виходить на кштал "дык!"

            Іскряно Ваш
            (іскряно=искренне - це перероблене "Искра Божья", бо "щиро" має напевно "відтінок зверхності" того, хто щириться) :hap: - Олесь

            Ігор Немашкало пише:
            > "Дякую" має відтінок зверхності того, хто дякує, над тим, кому дякують. Щось на кшталт російського "благодарю за службу". А спасибі - це перероблене - спаси Боже. Спасати українською як рятувати, так і спасати. Церковне - Спаситель, Спас. І в моєму словнику держслужбовця, Київ, видавництво "Довіра", УНВЦ "Рідна мова", 1999, аємо переклад спасибо - спасибі; (благодарю) дякую.
            > А ще там написано: зауваження і пропозиції просимо надсилати до Інституту української мови, Київ, вул. Грушевського, 4. Ви зазіхаєте на святе!
            згорнути/розгорнути гілку відповідей
            • 2004.07.09 | Ігор Немашкало

              Дякую за виснажливу працю

              з виправлення словників. Але не зупиняйтесь на досягнутому. Напишіть про це до інституту української мови, може отримаєте подяку від українського уряду, якщо спасибі Вас не задовольнить.
              А допоки Ви всіх ворогів української мови не перемогли, спасибі вважатиметься літературною нормою.
            • 2004.07.26 | Анатолій

              Дякую, пане Бережний ! (-)

  • 2004.07.26 | Анатолій

    Re: Що таке "gg" ? Good game! (-)



Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".