"Ей" чи "ай?"
08/31/2005 | Георгій
Шановні знавці,
Як правильно казати і писати українською мовою - Айнштайн чи Ейнштейн, Айзенах чи Ейзенах і т.д.?
У давно минулі прекрасні часи мого дитинства і юності писали і українською, і російською "Ейнштейн," але чомусь "Райнер (а не Рейнер) Марія Рільке." А він пишеться Reiner, так само як Ейнштейн (Айнштайн) пишеться Einstein.
Чи є стандартне правило? Дякую.
Як правильно казати і писати українською мовою - Айнштайн чи Ейнштейн, Айзенах чи Ейзенах і т.д.?
У давно минулі прекрасні часи мого дитинства і юності писали і українською, і російською "Ейнштейн," але чомусь "Райнер (а не Рейнер) Марія Рільке." А він пишеться Reiner, так само як Ейнштейн (Айнштайн) пишеться Einstein.
Чи є стандартне правило? Дякую.
Відповіді
2005.09.07 | ladalesia
Re: "Ей" чи "ай?"
Думаю, що треба писати так як вимовляється auf Deutsch /по-німецьки --
Einstein = Айнштайн
Еі = ай ei = ей
2005.09.07 | ladalesia
Re: "Ей" чи "ай?"
ой! перепрощуюEi = ай
ie = і
2005.09.07 | Tizia
Re: "Ей" чи "ай?"
Георгій пише:> Шановні знавці,
> Як правильно казати і писати українською мовою - Айнштайн чи Ейнштейн, Айзенах чи Ейзенах і т.д.?
Звичайно, правильно буде Айнштайн. У передачі чужих імен в українській мові домінує фонетичний принцип, тобто треба передавати якнайближче до звучання в оригінальній мові. Але той Ейнштейн вже так засів у нас в головах, що нескоро перевчимося.
> У давно минулі прекрасні часи мого дитинства і юності писали і українською, і російською "Ейнштейн," але чомусь "Райнер (а не Рейнер) Марія Рільке." А він пишеться Reiner, так само як Ейнштейн (Айнштайн) пишеться Einstein.
Ви помиляєтесь - він Rainer Maria Rilke.
2005.09.08 | Георгій
Re: "Ей" чи "ай?"
Tizia пише:> Звичайно, правильно буде Айнштайн. У передачі чужих імен в українській мові домінує фонетичний принцип, тобто треба передавати якнайближче до звучання в оригінальній мові. Але той Ейнштейн вже так засів у нас в головах, що нескоро перевчимося.
(ГП) Дякую, зрозумів.
> > У давно минулі прекрасні часи мого дитинства і юності писали і українською, і російською "Ейнштейн," але чомусь "Райнер (а не Рейнер) Марія Рільке." А він пишеться Reiner, так само як Ейнштейн (Айнштайн) пишеться Einstein.
> Ви помиляєтесь - він Rainer Maria Rilke.
(ГП) А, тоді зрозуміло, чому його ім"я писали "Райнер." Дійсно, тоді схоже, що було прийнято транслітерувати німецьке "еі" як наше "еі."