МАЙДАН - За вільну людину у вільній країні


Архіви Форумів Майдану

Знання різних мов нашими дітьми

02/02/2006 | hrushka
Знаю лікара що часами виїзджає поза межі України, щоби приглянутись як на заході лічать хворих. Він добре володія англійською мовою. Він зауважив, що в кожні країні де він буває, нарід має добре знання англійської мови. Знайомі в Україні посилають своїх малят до шкіл де навчають українську, російську та англійські мови. Я в німецькі школи вивчав англійську мову. Дуже важне дати нашому будучому поколінню добре обзнайомитись із впливововими мовами заходу та сходу - далекого сходу. В Чікаґо в державних школах (та маленьких містечках по цілі Америці) навчають малят китайську мову – “мандарін”. Діти потрібно з маленького призвичаїти до чужоземних мов.

При ці нагоді хочу звернути увагу, що наші “орфографічні” правела необхідно негайно змінити, бо вони тільки баламутять не тільки наших вчених, але нас всіх, а особливо будуть мати шкідливий вплив на наші будучі покоління. Ті правила, вибачте за слово, шкідливі. Ті правила, як моя небіжка мати казали, роблят “з тата варята а з мами гамана”.

Тут не ходе в тім що кожна держава, називає міста других держав по “свойому”. Як то німці кажуть “München” а американці “Munich”. Наша гордість уважати себе “рівними з другими” тут не на місці. Не робім з себе диваків вживаючи дивовижні назви для міст світа. Тому то “Hamburg” не відповідно називати по правелі української орфографії “Ґамбург” а тільки “Гамбурґ”, далі “Hagen” не повинно бути “Ґаген” а тільки “Гаґен” і “Texas” не сміє бути “Техас”, а тільки “Тексас” і так далі.

Правила для того, щоби нарід та суспільство з них користало, зате орфографічні правела, щодо назви міст світа, зовсім не підходять. Такі правела з нас роблят чудасів, котрих інші народи не зможуть зрозуміти. Це особливо потрібно запам`ятати коли творемо україно-мовну мережу. Найвищий час щоби ми начали думати “поза коробкою” (think outside the box), бо світ став дуже малим.

Відповіді

  • 2006.02.03 | Георгій

    Re: Знання різних мов нашими дітьми

    hrushka пише:
    > Діти потрібно з маленького призвичаїти до чужоземних мов.
    (ГП) Можу похвалитися своєю дочкою. Ми з дружиною ще давно помітили, що вона здібна до іноземних мов. Зараз їй 21 рік. Вона у цьому році закінчує університет і вільно володіє англійською (це фактично її перша мова, тому що вона ніколи не ходила до школи з не-англійською мовою викладання), українською (ми вдома говоримо нею), французькою (вивчала у школі і в університеті), і також латиною. Ще вона знає російську мову, але не так добре, як свою рідну українську чи англійську чи французьку. Трьома мовами - англ., укр., і франц. - вона володіє досконало, тобто може говорити і писати на абсолютно будь-яку тему без помилок. Російською вона добре говорить, читає і пише, але все-таки з помилками. Мої російськомовні київські родичі й друзі дивуються цьому, але ми з дружиною не дивуємося. Наша Мар"янка - живе свідчення того, що українська і російська мови таки дійсно різні, і якщо ти знаєш одну з них, це ще не гарантує, що ти знаєш і другу.
    згорнути/розгорнути гілку відповідей
    • 2006.02.09 | hrushka

      Re: Знання різних мов нашими дітьми

      Приємно довідатись що наша молодь працьовита та успішна в своїм званню. Цікаво було`б довідатись як поводеться нашим родинам на далекім сході - в Китаю, Японії, може Корея та поблизні держави, десь там Суматра чи може якось переназвали ... Здається що створене б`юро в Львові котре вивчає справу наших висиленців. Може дещо побачемо чи прочитаєм в гуртовім повідомленню ...


Copyleft (C) maidan.org.ua - 2000-2024. Цей сайт підтримує Громадська організація Інформаційний центр "Майдан Моніторинг".