переклад з російської слова "Самоотчет"
07/03/2006 | igor
прохання до фахівців прокоментувати. Проблема в тому, що чиновники вимагають писати це як "самозвіт". Очевидно, що це є калька з російського. З іншого боку для чого, наприклад писати "Особистий звіт", якщо це й так очевидно.