Piczka, kochanie, gdzie jestes?
08/16/2007 | stefan
Piczka, kochanie, gdzie jestes?
Piczka
Pochwa.
- Ale masz dużą piczkę! Ale masz dużą piczkę!
- Czemu powiedziałeś to dwa razy?
- To było echo!
==================
- Piczka, kochanie, gdzie jestes?
==================
Powiązane słowa: Brak słów powiązanych.
Data dodania: 2007-03-03
Zgłoś do usunięcia
• PiPiczka
Ocena: -7
Pizda, cipa, pochwa, dziurka do ciupciania (czasem jako dziwka).
- Auuuu... moja piczka; to była mocna noc
http://www.miejski.pl/slowo-Piczka
http://www2.maidan.org.ua/n/mova/1187252692
===================================================
Лисий пише:
> Взагалі, слід бути досить обачним у використанні своїх слів у іншій країні з іншофонами. Наші звичні слова можуть там сприйнятися образливо. До речі, ви знаєте, чому за кордоном у Європі машини ВАЗу не продаються як торгова марка "Жигулі"? Не знаєте? Тоді попросіть у польки російською мовою сірники ("спічкі"). Вона вам швидко пояснить.
Piczka
Pochwa.
- Ale masz dużą piczkę! Ale masz dużą piczkę!
- Czemu powiedziałeś to dwa razy?
- To było echo!
==================
- Piczka, kochanie, gdzie jestes?
==================
Powiązane słowa: Brak słów powiązanych.
Data dodania: 2007-03-03
Zgłoś do usunięcia
• PiPiczka
Ocena: -7
Pizda, cipa, pochwa, dziurka do ciupciania (czasem jako dziwka).
- Auuuu... moja piczka; to była mocna noc
http://www.miejski.pl/slowo-Piczka
http://www2.maidan.org.ua/n/mova/1187252692
===================================================
Лисий пише:
> Взагалі, слід бути досить обачним у використанні своїх слів у іншій країні з іншофонами. Наші звичні слова можуть там сприйнятися образливо. До речі, ви знаєте, чому за кордоном у Європі машини ВАЗу не продаються як торгова марка "Жигулі"? Не знаєте? Тоді попросіть у польки російською мовою сірники ("спічкі"). Вона вам швидко пояснить.
Відповіді
2007.08.16 | Георгій
Body, rock, focus
Спробуйте, говорячи англійською (амер.-англ.), вимовити "о" в цих словах однаково... Дівчата почервоніють, хлопці зарегочуть... (або навпаки )2007.08.17 | Лисий
Re: Body, rock, focus
Можна не брати так далеко: Українське "запамятати" і рос. "запямятовать", російське "запомнил" і польське "zapomnial" (надіюсь, без помилки написав?). Зрештою, прикладів безліч. Хоча б слово "чайка". Вимовляють однаково, чи схоже, Українці і росіяни, а позначаються зовсім різні птахи.У вашому прикладі: якщо говоритиме іноземець, то може і не зарегочуть, а хіба посміхнуться. Але правильна вимова - дуже важливий фактор у спілкуванні.
2007.08.25 | Pavlo Z.
Спробуйте сказати Sit down, please! з паузою після першого слова
Sit, down, please!:)2007.08.26 | IBAH
Re: Спробуйте сказати Sit down, please! з паузою після першого с
...ну і що таке станеться? Ви забувайте що англійська характерна тим що нею спілкуются майже всі народи світу і кажда нація "вносить" свою мелодику в цю мову.До речі можна сказати теж: HAVE SIT.....і на тму запрошенні зупинитися і повірте нічого не станется. Натомість приклад наведений Стефаном є в дуже примітивному стилі. Тому то ляхи і кажуть: З ким пристаєш таким і стаєшся.