Я літери знаю... або Аз буки віди
02/22/2008 | jz99
Як українською правильно називати-вимовляти старослов’янські літери, тобто казати тодішню абетку?
В мене київський підручник церковнослов’янської мови, львівський старослов’янсько-український словник, але в другому оминули питання вимови, а в першому назви літер подано тією ж церковнослов’янською — підручник для семінаристів-спудеїв, вони чують викладачів.
В інеті знайти якоїсь канонічної української транскрипції не вдається, нема як перевірити, чи правильно я розплутав (зведена таблиця з двох джерел — книги «Церковнослов’янська мова» та веб-сторінки http://litopys.org.ua/ukrmova/um154.htm):
В мене київський підручник церковнослов’янської мови, львівський старослов’янсько-український словник, але в другому оминули питання вимови, а в першому назви літер подано тією ж церковнослов’янською — підручник для семінаристів-спудеїв, вони чують викладачів.
В інеті знайти якоїсь канонічної української транскрипції не вдається, нема як перевірити, чи правильно я розплутав (зведена таблиця з двох джерел — книги «Церковнослов’янська мова» та веб-сторінки http://litopys.org.ua/ukrmova/um154.htm):
Відповіді
2008.02.22 | Георгій
А треба це?
Ну коню ясно, не всі "руси" казали "конь," деякі казали "кінь." Не всі казали "лєс," деякі казали "ліс." Треба вже так вивчати це питання? :)2008.02.22 | jz99
Re: А треба це?
Тобто, якщо Вам треба (раптом приперло, по роботі, приміром) вимовити назву старослов’янської літери, Ви рефлекторно скажете її по-московськи.Тепер я розумію Левченка. Справді, навіщо?
2008.02.22 | Георгій
Добрe, пeрeконали. Вибачтe мeні, я поспішив
Мабуть дійсно трeба, корисна справа. Пeрeпрошую.2008.02.22 | harnack
Гарне питання: критичний ум - систематичний й антиклішейний
2008.02.23 | Хвізик
тобто, правильно посилати не на "хер", а на "хір"?
дякую, постараюсь врахувати2008.02.23 | jz99
Чому не на "буки" чи "добро"?
Перше треба з’ясувати, чому це для ”посилання” у побуті раптом вибрано саме ту і лише одну певну літеру. Я так розумію, посилають все ж не на старослов’янську літеру, а туди, що, замість назвати прямим йменням, яке в голові сидить, позначають найближчим за звучанням словом, відомим у тій же мові, байдуже, що воно означає. Це як ”мать” міняти на ”мєдь” (знаєте ж, вочевидь? ), та й до чого ”ёлки-палки”, ”ёжики курносые”, ”бли-и-ин” і под., теж, мабуть, здогадуєтесяЯкщо хочете лаяти людей по-українськи, чи достатньо буде маскувати московський матюк українським словом-тінню?
Звісно, я тут не торкатимусь питання, чи варто загалом лаятись, бо то вже питання швичче для іншого форуму
2008.02.24 | Мірко
Швичче?
jz99 пише:> Звісно, я тут не торкатимусь питання, чи варто загалом лаятись, бо то вже питання швичче для іншого форуму <
Швичче чи швидше (від швидко) ?
2008.02.24 | Mika_Y
ШвиДче - так дуже часто кажуть на Наддніпрянщині.
2008.02.24 | jz99
Re: Швичче?
Мірко пише:> Швичче чи швидше (від швидко) ?
Так, "швидше" Барвисті промовки цього слова — швидче, швидчій, швидчіш, швидчіше (Б.Грінченко, в нього, до речі, не видно "швидше"). У легкій мові (не по складах) "швидче" звучатиме близько до "швичче".
2008.02.24 | stefan
лаються, абсолютно, всі люди на світі
jz99 пише:> Якщо хочете лаяти людей по-українськи, чи достатньо буде маскувати московський матюк українським словом-тінню?
"вапрос, кашєшна, інтересний"
> Звісно, я тут не торкатимусь питання, чи варто загалом лаятись, бо то вже питання швичче для іншого форуму
лаятись, загалом, варто.
лаються, абсолютно, всі люди на світі.
і собаки лаються і мавпи також.
всі нації і народності.
від двірника до президента.
це - знімає стрес.
друга справа - як лаятися.
це - вже справа культури кожного.
2008.02.24 | jz99
не всі
Я ж казав, що це питання для іншого форуму. Культура, духовність, релігія.Я не лаюся Чомусь розумію, що хотіла донести до нас та людина, яку вважають чи то вигаданою, чи справжньою, чи смертною, чи посланою, і прості, та мудрі речі казала зо дві тисячі літ тому.
"Не лаюся" не означає "терплю, та мовчу" а не відчуваю потреби.
stefan пише:
> і собаки лаються і мавпи також.
Як знаєте? Розумієте їхню мову?
Так, виражають свої почуття, ті ж самі, що й людина, коли підбирає слова лайки — але лайка не те ж саме. Почуття можна виразити одним поглядом, а словами лайки можна бити по голові без почуттів, холодно. І навіть вживати їх просто так, без причини.
Мавпи, можливо, й лаються, бо в їхніх стадах підтримується ієрархія з вожаком, влада якого тримається на силі й приниженні. А лайка — це форма приниження! Не буде у Вас потреби принижувати когось, то й не буде потреби у лайці.
> лаятись, загалом, варто.
> це - знімає стрес.
Кому як. Мені краще навпаки, коли не лаюся.