200 дітей отруїлися свинцем? чи оливом? (л)
09/01/2009 | Мірко
http://5tv.com.ua/news/0/1863226/
>Близько 200 китайських дітей отруїлися свинцем у провінції Юньнань, що на південному заході Піднебесної. Діти стали жертвами поганої екології.<
>Близько 200 китайських дітей отруїлися свинцем у провінції Юньнань, що на південному заході Піднебесної. Діти стали жертвами поганої екології.<
Відповіді
2009.09.02 | Георгій
Re: 200 дітей отруїлися свинцем? чи оливом? (л)
Cвинeць - eлeмeнт з хімічним символом Pb ("Plumbum"), англ. мовою lead.Олово - eлeмeнт з хімічним символом Sn ("Stannum"), англ. мовою tin.
В них різні порядкові номeри в пeріодичній таблиці (тобто різна кількість протонів в атомному ядрі), і нeоднакові хімічні властивості.
2009.09.02 | Пан Коцький
Так стало вже після 30-x років... (л)
Традиційно, Pb=lead=о́ливо, Sn=tin=цина. Наприклад, можна пригадати, як Т. Шевченко писав про "цинові ґудзики", тощо...http://r2u.org.ua/krym/krym_search.php?word_str=цина&type=all&dicts=all&highlight=on
http://r2u.org.ua/krym/krym_search.php?word_str=оливо&type=all&dicts=all&highlight=on
2009.09.02 | Miśku, lumpen z Kliparowa
Re: Так стало вже після 30-x років... (л)
Чудовий урок для багатьох - якщо в чомусь не спеціаліст, то не вискакуй як пан Георгій з лісу (даруйте за переінакшене прислів'я)...2009.09.03 | Мірко
Міську, а звідке це - як Заблоцький на милі?
Ви, здогаджуюсь, зі Львова. Таке колись чув, але не знаю від чого це походить.2009.09.03 | Miśku, lumpen z Kliparowa
Доробився як Заблоцький на милі (/)
Детальна інформація про Заблоцького тут:http://pl.wikipedia.org/wiki/Cyprian_Zab%C5%82ocki
Cyprian Franciszek Zabłocki (1792 - 1868) - polski ziemianin herbu Łada, właściciel dworu w Rybnie koło Sochaczewa, wsławił się oryginalnymi inwestycjami, które miały przynieść mu wielkie pieniądze (niewielkim kosztem), a kończyły się plajtą.
To od niego wzięło się powiedzenie: wyjść jak Zabłocki na mydle. Legenda głosi, że Zabłocki postanowił w łatwy sposób wzbogacić się na produkcji mydła w rodzinnym majątku w Rybnie, które następnie zamierzał korzystnie sprzedać za granicą. Wyprodukowane mydło miało być spławione Wisłą do Gdańska, a stamtąd dalej statkiem. Żeby jednak zysk był większy, Zabłocki postanowił oszukać celników pruskich i tuż przed granicą z Prusami wyrzucił cały ładunek do wody. Skrzynie, do których zapakowano mydło miały być szczelne i powiązane ze sobą. Płynąc, barka ciągnęła za sobą skrzynie pod powierzchnią wody i w bezpiecznej odległości od oczu celników. Opłaty celnej udało się uniknąć, ale kiedy w Gdańsku chciano wydobyć skrzynie, okazało się, że nie były one dostatecznie szczelne i całe mydło rozpuściło się w wodzie. Zabłocki stracił wszystkie zainwestowane pieniądze.
2009.09.03 | Мірко
Re: Доробився як Заблоцький на милі (/)
Дзєнкуєм пана!
Моя родина із Замарстинова, - а Ви де проживаєте?
2009.09.07 | Miśku, lumpen z Kliparowa
Re: Доробився як Заблоцький на милі (/)
> Дзєнкуєм пана!Дякую вас? Бо ж правильно має бути "дзєнкує пану" (Dziękuję panu).
> Моя родина із Замарстинова, - а Ви де проживаєте?
Miśku, lumpen z Kliparowa проживає, як нік чітко вказує, на Клепарові. А саме, на північному кінці Клепарова, тобто доволі близько від Замарстинова...
2009.09.03 | Мірко
Тема пасує до гілки лінґвоцидних словників
Значить 5-тий помішав українську з московською.Скорше чи пізніше хтось через таке замішення постраждає.
2009.09.03 | Мірко
Re: Так стало вже після 30-x років... (л)
Пан Коцький пише:> Традиційно, Pb=lead=о́ливо, Sn=tin=цина. Наприклад, можна пригадати, як Т. Шевченко писав про "цинові ґудзики", тощо...
>
Ну й ми усі писали олівцями а не свинцями. Навіть пан Георгій. (колись були з олива поки не перейшли на ґрафіт)
2009.09.03 | Георгій
Re: Так стало вже після 30-x років... (л)
Добрe, пeрeпрошую, поспішив. Дякую за науку.2009.09.09 | Mika_Y
Так було/бувало і до 30-x років.
Словник Грінченка, наприклад, дає:Свинець - Свинец
Оливо - Олово і Олив'яний - Оловяный
Цина - Олово, цинк (але Циновий - Оловяный)