Прибрати чи забрати?
02/12/2011 | Мірко
З новин на сайті Майдан:
>З харківської площі Свободи віртуально прибрали пам`ятник Леніну<
Якщо прибрали то хіба вінком цвітів, але таких декорацій там не видно.
Може справді хтось таки забрав а не прибрав.
>З харківської площі Свободи віртуально прибрали пам`ятник Леніну<
Якщо прибрали то хіба вінком цвітів, але таких декорацій там не видно.
Може справді хтось таки забрав а не прибрав.
Відповіді
2011.02.12 | Сергій Вакуленко
Re: Прибрати чи забрати?
Напросто́рить – зроби́ти про́стір, напросто́рити, (убрать лишнее) прибра́ти, забра́ти за́йве.Це — з академічного словника за ред. А. Кримського.
http://www.r2u.org.ua/
2011.02.13 | Мірко
Re: Прибрати чи забрати?
Сергій Вакуленко пише:> Напросто́рить – зроби́ти про́стір, напросто́рити, (убрать лишнее) прибра́ти, забра́ти за́йве.
>
> Це — з академічного словника за ред. А. Кримського.
>
> http://www.r2u.org.ua/<
В Андрусишина - прибирати ; прибрати >vt< to arrange, to put in order, garnish, to dress elegantly.
Сучасний приклад -
http://nationalist.ucoz.ua/news/zaporizka_svoboda_pribrala_park_tarasa_shevchenka_na_ostrovi_khorticja/2010-07-03-290
3 липня 2010 року Запорізька "Свобода" прибрала парк ім. Шевченка на о. Хортиця. На цю акцію вийшло членство ВО "Свобода", прихильники та свідомі мешканці Запоріжжя.
Праця на чистому повітрі, спілкування з рідними по духу побратимами, надавали натхнення учасникам акції прибирати від сміття свою рідну землю. "Свободівці" покосили траву, підрізали кущі та дерева, відремонтували місця для відпочинку.
А теж -
http://www.grytsenko.com.ua/news/view-hrytsenko-zaklykav-mohyl-ova-opryljudnyty-khto-hotuje-krovoprolyttja-22-sichnja.html
Тут на балконах портрети і погруддя Тараса Шевченка, прибрані національними стрічками
Чи Миколи Уманця -
...В тім бою я утратив друга —
Полишив у землі сирій.
І могилу прибрати квітами,
Як годиться, тоді не зміг....
Але теж можна вживати це слово у сенсі присвоїти -
Взимку Олена Пчілка запропонувала Михайлові й Лесі перекласти українською мовою “Вечори на хуторі поблизу Диканьки" Миколи Гоголя. Наступного року у Львові вийшла книжка перекладених оповідань М Гоголя, авторами якої були молоді Косачі, що прибрали псевдоніми Михайло Обачний та Леся Українка.
Але прибрати ніколи не може бути синонімом забрати.
Отже як на ваше весілля попросите мене прибрати вам авто, то чи маю я його прикрасити стрічками чи пак по москальськи вкрасти?
2011.02.13 | Сергій Вакуленко
Never say never
Мірко пише:> Але прибрати ніколи не може бути синонімом забрати.
— Мій буряк, твоя коза, — пояснив гість, — спряжемося, знаєш який наваристий борщ вийде! Як до війни або до революції куркулі варили.
— Коза вже давно хвостом блиснула.
— Невже шкуру зуздром здів?— загостреним кінчиком носа Пакуда поводив по хаті, понюхав повітря, сказав суворо: — Брешеш, Безпалий, нюхом чую — варив сьогодні козу, пахне.
— Зварив і здів.
— Уп’ять очі замилюєш! Якби поїв усе, так би сильно не душило.
Павло Михайлович важко встав, підчовгав до печі й хотів відсунути заслінку.
— Ану, ПРИБЕРИ руки! – Безпалий хижо оскірився й перегородив до печі дорогу.
http://sitelit.hmarka.net/Prosa/Page-22.html
А ось як розмовляють дівчата тинейджери в різні пори року:
Весна:
Шо дурень, заспокойся, ПРИБЕРИ руки.
Літо:
Шо дурень, заспокойся, застібни купальник.
Осінь:
Шо дурень, заспокойся іди сюди.
Зима:
Шо?! Дурень!
http://dneproliga.dp.ua/tyap-lyap/tyap-lyap-zharty/
2011.02.12 | harnack
Отам: прибрати мов непотріб чи сміття, не просто забрати геть
2011.02.13 | Манул
Re: Прибирати, прибрати
1.1.1. Порядкуючи в якому-небудь приміщенні, надавати йому охайного вигляду.
1.2. Опоряджати, обладнувати що-небудь.
1.3. Складаючи належним чином, застеляти (звичайно постіль).
1.4. Порядкуючи, звільняти що-небудь від чогось зайвого.
1.5. Пораючись біля свійських тварин, усувати безладдя, вичищати за ними (звичайно гній).
1.6. Зачісувати, причепурювати (голову, волосся).
1.7. Прибирати (прибрати) зі столу - наводячи порядок на столі, приймати, виносити посуд, залишки їжі і т. ин.
2.
2.1. Прикрашати що-небудь, надавати чомусь ошатного, чепурного вигляду.
2.2. Допомагати кому-небудь одягатися, зачісуватися тощо.
2.3. Надягати на себе чисте, святкове, нове вбрання.
2.4. Одягати покійника, готуючи до похорону.
3.
3.1. Ховати або класти на належне місце що-небудь кинуте, залишене кимсь.
3.2. Згрібати що-небудь скошене, складати його в копиці, стоги і т. ин.
3.3. Припиняючи якусь роботу, згортати, складати, ховати (інструмент, приладдя, матеріял і т. ин.).
3.4. Підбираючи кинуте, забуте ким-небудь, привласнювати.
3.5. Взяти кого-небудь на утримання, на постій.
3.6. Прибирати (прибрати) до місця - класти що-небудь на відведене йому місце.
4.
4.1. Відкидати, відносити від якого-небудь місця, за межі чогось те, що заважає, захаращує це місце.
4.2. Усувати що-небудь зайве, непотрібне.
4.3. Відсилати кого-небудь з певною метою; виживати звідкись.
4.4. Позбавлятися кого-небудь, знищуючи його фізично, вбивати.
4.5. Прибирати (прибрати) з дороги (шляху):
а) відстороняти того (те), хто (що) заважає, убік;
б) усувати певні перешкоди, створюючи умови для розвитку, функціонування чого-небудь;
в) звільняти з роботи, служби, понижувати на посаді і т. ин. того, хто заважає або не сприяє діяльності кого-, чого-небудь.
4.6. Прибирати (прибрати) з очей:
а) ховати що-небудь так, щоб його не було видно;
б) те саме, що "смерть прибрала", "Бог прибрав";
в) поховати чиї-небудь останки.
5.
5.1. Приймати певний вигляд, позу (про яку-небудь особу).
5.2. Набувати якого-небудь вигляду, виразу.
5.3. Надавати своєму голосу, тону певного забарвлення.
5.4. Набувати в чиїсь уяві рис, властивостей кого-небудь.
5.5. Набирати певних форм, розмірів, набувати нових властивостей за відповідних умов.
5.6. Набувати певного вигляду, форми у процесі розвитку.
6.
6.1. Брати собі яку-небудь назву, псевдонім.
7.
7.1. Вибираючи, знаходити таке, що найбільше подобається, підходить, підбирати.
7.2. Прибирати (прибрати) слова (порівняння) - висловлюючись, знаходити відповідні слова, порівняння.
7.3. Не прибрати (собі) місця - втратити душевну рівновагу, самовладання, спокій.
8.
8.1. Розуміти, усвідомлювати що-небудь.
8.2. Не прибрати глузду (розуму, ума) - не збагнути, не усвідомити.
8.3. Прибирати у думках - міркувати.
9.
9.1. Поїдати усе до кінця.
10.
10.1. Збирати після достигання (про врожай).
2011.02.13 | Мірко
Дякую: Прибирати, прибрати
Дякую за вичерпне пояснення. Але мене шляки трафляють що це слово має суперечливі значення.Отже як вам авто прибрати, почистити, подекорувати, чи вкрасти й забрати?
Якщо вийде закон прибрати усі памятники Леніна, то що станеться? Чи зникнуть лисі чорти, чи їх таки вінками обвішають?
Вбачаю схід-західну відмінність. А як у москалів?
2011.02.14 | harnack
Отут Мірку, під носом!
http://www.r2u.org.ua/s?w=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8&scope=all&dicts=all&highlight=on2011.02.14 | Георгій
Рос. "убирать прочь"=укр. "прибирати"
Хіба нe доста? Нащо щe спeрeчатися? Можe, поспeрeчаймося щe, чи "пeрстeнь" цe російськe (або загальноукраїнськe) "кільцe на пальця," чи гуцульськe "палeць?"2011.02.15 | Мірко
Verstehen nicht. Чи в Харкові прибрали Леніна чи площу?
>З харківської площі Свободи віртуально прибрали пам`ятник Леніну.<Я думаю що прибрали харківську площу забравши пам'ятник Леніну. Але сам пам'ятник не прибирали.
Хоч бачу у двох місцях що це у ваших словниках часом синонім забрати!!!
Якщо скажу що на Басарабці на першого травня прибрали пам'ятник Леніна - то що ви собі уявите?
Ану. Є два різні корені слова. Брати і Вбрати/Убрати. Від першого кореня приБРАТИ значило б взяти СОБІ або ДО СЕБЕ.
Від другого кореня при(в)брати значило б прикрасити одягти і т.п.
А ЗАбрати (теж від першого корення) це значить взяти щоби не було там де було але не конечно собі. (думаю що в Харкові ніхто Леніна собі до власної спальні не прибрав)
Отже Леніна на фільмі ЗАбрали а не ПРИбрали.
2011.02.15 | Сергій Вакуленко
Тут є різниця
Мірко пише:> Отже Леніна на фільмі ЗАбрали а не ПРИбрали.
Забрали — то кудись (тобто переставили в инше місце).
Прибрали — то геть (тобто к идолам).
2011.02.15 | Мірко
Re: Прибрали — то геть (тобто к идолам).
Прибрали геть чи прибрали собі?Ну, як би не було, для точної комунікації це слово більше не надається. Це щось на рівні із гавканням пса - прислухаєшся і може зрозумієш, а може й ні.
Уявляю як це виглядало б у війську коли старшина наказує щось прибрати.
Хоч страху нема, в українськім війську не сподівався б чути українські накази. Скоріш почув би московську. А там все простіше - три корінні слова які пристосовують до всяких потреб, - на диво - це знов щось як гавкання пса.
2011.02.15 | Сергій Вакуленко
Не хочете — не комунікуйте (це по-якому, до речі? — хрукти якісь
> Ну, як би не було, для точної комунікації це слово більше не надається. Це щось на рівні із гавканням пса - прислухаєшся і може зрозумієш, а може й ні.> Прибрали геть чи прибрали собі?
В Україні кажуть ЗАБРАТИ собі. Як-от:
Мій Спасителю, обмий мене з багна гріхів і забери Собі мою душу.
http://www.traducionalist.info/blog/bozha_ljubov_i_zasobi_shhob_zdobuti_jiji/2010-12-13-1837
Забери собі своє, віддай мені моє
http://gazeta.ua/index.php?id=161668
Ви до речі, дуже помиляєтеся, якщо гадаєте, що ЗАБРАТИ має тільки одне значення (й через те "надається до комунікації").
Забирати -аю, -аєш, забрати, -беру, -береш,
1) Брати що-небудь собі, із собою. || Схопивши, охопивши рукою (руками або яким-небудь знаряддям), брати щось. || Витягати, висмоктувати з чого-небудь.
2) Вести, везти кого-небудь із собою, до себе. •• Кат [його (її і т. ін.)] забирай — сталі звороти, які виражають зневажливе, байдуже ставлення до того, про кого або що йде мова, обурення або захоплення.
3) Насильно брати, віднімати силою в кого-небудь. || Наступаючи, захоплювати, займати населений пункт, яку-небудь територію і т. ін. || Заливати, затопляти. || Позбавляти кого-небудь чогось. || Потай або насильно взяти, вивести.
4) Заарештовувати, затримувати кого-небудь.
5) і без додатка Опановувати, охоплювати кого-небудь (про якесь почуття, стан і т. ін.).
6) Віднімати (час, енергію і т. ін.).
7) рідко Сильно діяти на кого-небудь, даватися взнаки. 8) Змінювати напрям руху, відхилятися від попереднього напряму; повертати. || Змінювати висоту, глибину руху.
2011.02.15 | Манул
Re: Не хочете — не комунікуйте (це по-якому, до речі? — хрукти я
Сергій Вакуленко пише:> > Ну, як би не було, для точної комунікації це слово більше не надається. Це щось на рівні із гавканням пса - прислухаєшся і може зрозумієш, а може й ні.
>
> > Прибрали геть чи прибрали собі?
>
> В Україні кажуть ЗАБРАТИ собі. Як-от:
>
> Мій Спасителю, обмий мене з багна гріхів і забери Собі мою душу.
>
> http://www.traducionalist.info/blog/bozha_ljubov_i_zasobi_shhob_zdobuti_jiji/2010-12-13-1837
>
> Забери собі своє, віддай мені моє
>
> http://gazeta.ua/index.php?id=161668
>
>
> Ви до речі, дуже помиляєтеся, якщо гадаєте, що ЗАБРАТИ має тільки одне значення (й через те "надається до комунікації").
>
> Забирати -аю, -аєш, забрати, -беру, -береш,
>
> 1) Брати що-небудь собі, із собою. || Схопивши, охопивши рукою (руками або яким-небудь знаряддям), брати щось. || Витягати, висмоктувати з чого-небудь.
>
> 2) Вести, везти кого-небудь із собою, до себе. •• Кат [його (її і т. ін.)] забирай — сталі звороти, які виражають зневажливе, байдуже ставлення до того, про кого або що йде мова, обурення або захоплення.
>
> 3) Насильно брати, віднімати силою в кого-небудь. || Наступаючи, захоплювати, займати населений пункт, яку-небудь територію і т. ін. || Заливати, затопляти. || Позбавляти кого-небудь чогось. || Потай або насильно взяти, вивести.
>
> 4) Заарештовувати, затримувати кого-небудь.
>
> 5) і без додатка Опановувати, охоплювати кого-небудь (про якесь почуття, стан і т. ін.).
>
> 6) Віднімати (час, енергію і т. ін.).
>
> 7) рідко Сильно діяти на кого-небудь, даватися взнаки.
8) Змінювати напрям руху, відхилятися від попереднього напряму; повертати. || Змінювати висоту, глибину руху.
Можна додати:
9) перен. Забирати ініціятиву - першим розпочати.
10) перен. Забирати поглядом - захоплено, не відриваючись, дивитися.
2011.02.16 | Мірко
Re: Не хочете — не комунікуйте (це по-якому, до речі? — хрукти я
Латина на жаль. Точного відповідника в мові нема (повідомляти це не точно те саме, ані спілкуватися теж не те). А щодо латинських фруктів - це наші словянські не-ординські овочі.2011.02.16 | Сергій Вакуленко
То українці без латинців і гадки не мали про "комунікацію"?
2011.02.14 | Манул
Re: Дякую: Прибирати, прибрати, прибірати і полісемія
Мірко пише:> Дякую за вичерпне пояснення. Але мене шляки трафляють що це слово має суперечливі значення.
> Отже як вам авто прибрати, почистити, подекорувати, чи вкрасти й забрати?
>
> Якщо вийде закон прибрати усі памятники Леніна, то що станеться? Чи зникнуть лисі чорти, чи їх таки вінками обвішають?
>
> Вбачаю схід-західну відмінність. А як у москалів?
1. Геть немає ніякої "східно-західної відмінности", можу по кожному значенню навести приклади з творів Франка, Стефаника, Кобилянської тощо.
2. У Бориса Грінченка слово "прибирати" відсутнє, натомість є "прибірати": 1) Убирать, убрать, прибирать, прибрать, привести в порядок; принимать, принять. "Прийшовши, знайде домівку виметену, прибрану" (Єв. Л.). 2) Одевать, одеть, наряжать, нарядить. "Дівчата гарні, усі прибрані" (Кн.). 3) Брать, взять. "Еней, матню в кулак прибравши і "не до соли" промовлявши, садив крутенько гайдука" (Котл.). 4) Подбирать, подобрать, выбрать то, что подходит в пору, в меру. "Не прибере Харитина невістки до душі" (Гр.). 5) Находить способ, додуматься. "А отаман Товстуха собі ума прибірає" (ЗОЮР). 6) Прибрать к рукам, захватить. "До рук прибрати". 7) Съедать, поедать. "Нічого не робить, а все прибірає, що подадуть на стіл" (Барв.).
3. Полісемія - то для кожної мови позитив, розмаїття. Але треба знати.
2011.02.15 | Мірко
Re: Дякую: Прибирати, прибрати, прибірати і полісемія
Отже повертаючись до теми, чи того Леніна вимили й упорядкували чи в руки взяли чи може з'їли?2011.02.15 | Манул
Re: Дякую: Прибирати, прибрати, прибірати і полісемія
Мірко пише:> Отже повертаючись до теми, чи того Леніна вимили й упорядкували чи в руки взяли чи може з'їли?
Відповідь дуже проста: хто знає мову, зрозуміє, а хто не знає, хай вчить, щоб не пошитися в дурні.
2011.02.16 | Мірко
Re: хто знає
Манул пише:> Мірко пише:
> > Отже повертаючись до теми, чи того Леніна вимили й упорядкували чи в руки взяли чи може з'їли?
> Відповідь дуже проста: хто знає мову, зрозуміє, а хто не знає, хай вчить, щоб не пошитися в дурні.<
В світі вживають мову для повідомлення - тим хто НЕ знає. А тут на виворіт. Треба спочатку уже знати а лише потім читати повідомлення.
А хто знає населення Харкова - знав би що Леніна напевно вимили та й квітами обвішали.
2011.02.16 | Пані
Re: хто знає
Мірко пише:> Манул пише:
> > Мірко пише:
> > > Отже повертаючись до теми, чи того Леніна вимили й упорядкували чи в руки взяли чи може з'їли?
> > Відповідь дуже проста: хто знає мову, зрозуміє, а хто не знає, хай вчить, щоб не пошитися в дурні.<
> В світі вживають мову для повідомлення - тим хто НЕ знає. А тут на виворіт. Треба спочатку уже знати а лише потім читати повідомлення.
> А хто знає населення Харкова - знав би що Леніна напевно вимили та й квітами обвішали.
Вам що цитат зі словників мало? Що ще треба? Ви не просто страшно далекі від України ментально, але й від мови - теж. Що успішно довели цією гілкою обговорення.
2011.03.05 | Мірко
Re: хто знає
Пані пише:> Мірко пише:
> Вам що цитат зі словників мало? Що ще треба? Ви не просто страшно далекі від України ментально<
Далекий від совкової України ментально.
>, але й від мови - теж.<
Ближчий ніж 50% населення України.
>Що успішно довели цією гілкою обговорення.<
Щодо точности в мові, найкраще висловився пан Макс. О то й ходило.
2011.02.16 | IH
Re: хто знає
Нмд:1) дужe часто заголовки намагаються написати так, щоб заманити/зацікавити читача прочитати тeкст повністю;
2) алe цeй заголовок - дійсно нeвдалий, бо нe тільки нашe слово "прибрали", а і іншомовнe слово "віртуально" (див. напр. http://www.oxforddictionaries.com/definition/virtual?view=uk) мають дeкілька значeнь;
3) кращe було б написати так: "З харківської площі Свободи зник пам`ятник Леніну!"
А тeксті - почав так: "На жаль, поки що тільки у фільмі...".
2011.03.03 | Max
Хто недокладно ся висловлює -- той і мислить недокладно.
Мірко пише:> В світі вживають мову для повідомлення - тим хто НЕ знає. А тут на виворіт. Треба спочатку уже знати а лише потім читати повідомлення.
Вельми слушне спостереження. Мова є засіб спілкування, в тому -- засіб порозуміння (комунікації).
Саме тому я ніколи би не сказав: "Лєніна прибрали з площі", а лише
"Лєніна було усунено..." (чи "Лєнін був усунений..."), якщо ж треба натякнути на те, що його поставлено де-інде, то "Лєніна ЗАбрали з площі...".
2011.03.05 | Мірко
Отож: Хто недокладно ся висловлює -- той і мислить недокладно.